EINHELL TP-CD 18/60 Li BL Manual De Instrucciones Original

EINHELL TP-CD 18/60 Li BL Manual De Instrucciones Original

Taladro atornillador con batería
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless drill/screwdriver
F
Instructions d'origine
Perceuse sans fil
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-bore-/skruemaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven borrmaskin/skruvd-
ragare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
NL
Originele handleiding
Accuboorschroefmachine
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador con batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkuporakone-ruuvinväännin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski vrtalni izvijač
13
Art.-Nr.: 45.142.10
Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 1
Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 1
TP-CD 18/60 Li BL
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-fúrócsavarozó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δράπανο μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Berbequim-aparafusador sem fio
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska bušilica-izvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska bušilica-izvijač
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-
wkrętarkaakumulatorowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vidalama
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная ударная дрель-
шуруповерт
EE
Originaalkasutusjuhend
Aku-löökpuur-kruvits
I.-Nr.: 21010
03.08.2021 08:32:45
03.08.2021 08:32:45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TP-CD 18/60 Li BL

  • Página 1 TP-CD 18/60 Li BL Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Akku-Bohrschrauber Akkus-fúrócsavarozó Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Cordless drill/screwdriver Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Instructions d’origine Perceuse sans fil Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δράπανο μπαταρίας Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Manual de instruções original...
  • Página 2 - 2 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 2 Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 2 03.08.2021 08:32:46 03.08.2021 08:32:46...
  • Página 3 - 3 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 3 Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 3 03.08.2021 08:32:48 03.08.2021 08:32:48...
  • Página 4 - 4 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 4 Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 4 03.08.2021 08:32:48 03.08.2021 08:32:48...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Anweisungen für die Zukunft auf. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2. Gerätebeschreibung und weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Akku-Bohrschrauber Gefahr! • Zusatzhandgriff Geräusch und Vibration • Originalbetriebsanleitung Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- • Sicherheitshinweise sprechend EN 62841 ermittelt. Schalldruckpegel L ......74,3 dB(A) 3. Bestimmungsgemäße Unsicherheit K ..........3 dB Verwendung Schallleistungspegel L ....85,3 dB(A) Unsicherheit K ...........
  • Página 7 • Vorsicht! ob an der Steckdose die Netzspannung vor- handen ist. Restrisiken • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer kontakten des Ladegerätes vorhanden ist. Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges nicht möglich sein, bitten wir Sie,...
  • Página 8 6.3 Bohren (Abb. 4/Pos. 1) wendet bzw. geladen werden. Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer“. In der 6.8 LED-Licht (Abb. 6/Pos. 10) Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Be- Das LED-Licht (10) ermöglicht das Ausleuchten trieb.
  • Página 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 9 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 9 Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 9...
  • Página 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 11 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 11...
  • Página 12 Bit-Einsätze/Bohrer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 13 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 15: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating 1. Torque selector instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Página 16: Proper Use

    3. Proper use Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hea- ring. The cordless drill driver is designed for tightening and undoing screws in wood, as well as for drilling Total vibration values (vector sum of three direc- in wood, metal and plastic.
  • Página 17: Before Starting The Equipment

    Limit the operating time. purchased. All stages of the operating cycle must be conside- red (for example, times in which the electric tools When shipping or disposing of batteries and are switched off and times in which the tool is cordless tools, always ensure that they are switched on but operates without load).
  • Página 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    6.5 On/Off switch (Fig. 5 / Item 4) as possible into the chuck opening (a). • Infinitely variable speed control is possible with Tighten the chuck (9) and then check that the the On/Off switch. The further you press the tool is secure.
  • Página 19: Ordering Spare Parts And Accessories

    Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Tip! For good results we recommend high-quality ac- cessories from www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
  • Página 20: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Página 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes.
  • Página 22: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 23: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible.
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! et/ou de graves blessures. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Conservez toutes les consignes de sécurité certaines mesures de sécurité afin d’éviter des et toutes les instructions pour l’avenir. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Página 25: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Danger ! Bruit et vibration l’affectation Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 62841. La perceuse sans fil convient au vissage et dé- Niveau de pression acoustique L ..
  • Página 26: Avant La Mise En Service

    Risques résiduels Si la charge du paquet accumulateur n’est pas Même en utilisant cet outil électrique confor- possible, vérifiez • mément aux prescriptions, il reste toujours que la prise de courant est sous tension • des risques résiduels. Les dangers suivants que les contacts du chargeur sont fiables.
  • Página 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    6.3 Perçage (fig. 4/pos. 1) 6.8 Voyant DEL (figure 6/pos. 10) Pour percer, réglez la bague d’arrêt pour le La lampe DEL (10) permet d’éclairer la zone couple sur le dernier cran « Perceuse ». Au cran de vissage et de perçage en cas de conditions perceuse, l’accouplement à...
  • Página 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 28 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 28...
  • Página 29 10. Affichage chargeur État de l’affichage Signification et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide.
  • Página 30 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifications techniques - 30 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 30...
  • Página 31: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 32: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Impostazione del momento torcente Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Página 34: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Livello di potenza acustica L ..85,3 dB (A) Incertezza K ..........5 dB Il trapano avvitatore a batteria è adatto sia per avvitare e svitare viti nel legno che per perforare Portate cuffie antirumore. legno, metallo e plastica. L’effetto del rumore può...
  • Página 35: Prima Della Messa In Esercizio

    • non venga indossata una maschera antipol- caricaaccumulatori • vere adeguata. pacchetto di accumulatori. 2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano indossate cuffie antirumore adeguate. Per un invio corretto contattate il nostro ser- 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- vizio di assistenza clienti o il punto vendita no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a dove avete acquistato l’apparecchio.
  • Página 36: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    senso di rotazione dovrebbe essere regolato con 6.9 Cambio dell’utensile (Fig. 7) attrezzo fermo. Se il selettore scorrevole si trovas- Attenzione! Prima di ogni operazione (per es. se in posizione centrale, in tal caso l’interruttore cambio dell’utensile, manutenzione ecc.) por- acceso/spento è...
  • Página 37: Smaltimento E Riciclaggio

    Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
  • Página 38 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Significato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 39 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifiche tecniche - 39 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 39...
  • Página 40: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 41: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché...
  • Página 42: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fig. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Indstilling af drejningsmoment grundigt igennem.
  • Página 43: Tekniske Data

    DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin- med dens tiltænkte formål. Enhver anden form ger) beregnet i henhold til EN 62841. for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth- vert ansvar for skader, det være sig på personer Boring i metal eller materiel, som måtte opstå...
  • Página 44: Inden Ibrugtagning

    DK/N kører uden belastning). alle omstændigheder ske, når du kan konstat- ere, at maskinens ydelse er aftagende. Undgå, at akkupack‘en aflades helt. Det vil ødelægge 5. Inden ibrugtagning akkupack‘en! 6.2 Indstilling af drejningsmoment Nedenstående anvisninger skal læses, inden du (fig. 4/pos. 1) tager akku-skruemaskinen i brug: Vigtigt! Justerring til drejningsmoment må...
  • Página 45: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    • Vælg et egnet værktøj. Sæt værktøjet så langt Aktuelle priser og øvrig information findes på op i borepatronens åbning (a) som muligt. www.Einhell-Service.com • Drej borepatronen (9) i, så den sidder helt fast, og kontroller, at værktøjet sidder fast.
  • Página 46: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    DK/N 8. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaffald.
  • Página 47: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider findes direkte på...
  • Página 48 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 48 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 48...
  • Página 49 Bit-indsatse/bor Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 50 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 51: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Vridmomentsinställning ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Página 52: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning Ljudeffektnivå L ....... 85,3 dB(A) Osäkerhet K ..........5 dB Den batteridrivna borrmaskinen/skruvdragaren är avsedd för att skruva in och lossa skruvar i trä Bär hörselskydd. samt för att borra i trä, metall och plast. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Maskinen får endast användas till sitt avsedda Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin- ändamål.
  • Página 53: Före Användning

    Begränsa din arbetstid. möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta Ta hänsyn till alla moment under användningens är alltid nödvändigt om du märker att maskinens gång (t ex tider när elverktyget har slagits ifrån, prestanda börjar försvagas. Se till att batteriet och sådana tider när det visserligen har slagits aldrig laddas ur helt.
  • Página 54: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Vrid åt chucken (9) hårt och kontrollera däref- • Reservdelsnumret för reservdelen ter att verktyget sitter fast. Aktuella priser och ytterligare information finns på www.Einhell-Service.com 6.10 Skruvning: Använd helst skruvar med självcentrering (t ex Tips: För bra arbetsresultat stjärnskruv) vilket garanterar ett säkert arbete.
  • Página 55: Skrotning Och Återvinning

    8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Página 56: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befintlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Página 57 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 57 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 57...
  • Página 58 Bits/borr Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 59 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifieras.
  • Página 60: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Nastavení utahovacího momentu k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Página 61: Technická Data

    Přístroj smí být používán pouze podle svého Vrtání do kovů účelu určení. Každé další, toto překračující Emisní hodnota vibrací a ≤ 2,5 m/s h, D použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za Nejistota K = 1,5 m/s z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- hu ručí...
  • Página 62 Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru nutí. Můžete zvolit mezi levým a pravým chodem. resp. akumulátorového přístroje na to, aby Aby se zabránilo poškození převodovky, smí být byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, přepínání směru otáčení prováděno pouze ve aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru! vypnutém stavu.
  • Página 63: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Číslo požadovaného náhradního dílu Použijte nejlépe šrouby se samočinným centro- Aktuální ceny a informace naleznete na váním (např. šrouby s křížovou drážkou), které www.Einhell-Service.com zaručují bezpečnou práci. Dbejte na to, aby tvar a velikost použitého bitu a šroubu souhlasily. Tip: Pro dobré pracovní...
  • Página 64: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Página 65 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 65 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 65...
  • Página 66: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 67: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Página 68: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obrázok 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Nastavenie točivého momentu škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Página 69: Technické Údaje

    Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa smerov) stanovené v súlade s EN 62841. považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Vŕtanie do kovu nesprávnym používaním ručí...
  • Página 70: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Obmedzujte Vašu pracovnú dobu. Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- Pritom sa musia zohľadniť všetky časti prevádz- látorov, resp. akumulátorového prístroja na kového cyklu (napríklad čas, počas ktorého je to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmot- elektrický prístroj vypnutý, ako aj čas, počas kto- ných vreckách aby sa zabránilo skratom a rého je síce zapnutý, ale beží...
  • Página 71: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    6.5 Vypínač zap/vyp (obr. 5/pol. 4) (vrták resp. skrutkovací hrot). • Pomocou vypínača zap/vyp môžete plynulo riadiť Zvoľte vhodný nástroj pre daný druh použitia. otáčky. Čím viac stlačíte tento vypínač, tým viac Zasuňte nástroj čo najhlbšie do otvoru sa zvýšia otáčky akumulátorovej vŕtačky. skľučovadla (a).
  • Página 72: Likvidácia A Recyklácia

    • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné príslušenstvo značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
  • Página 73: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Página 74 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 74 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 74...
  • Página 75: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 76: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Página 77: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fig. 1) zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 1.
  • Página 78: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. De accu-boorschroefmachine is geschikt om Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie schroeven in en uit hout te draaien, en om te bo- richtingen) bepaald volgens EN 62841. ren in hout, metaal en kunststof. Boren in metaal De machine mag slechts voor werkzaamheden Trillingsemissiewaarde a...
  • Página 79: Vóór Inbedrijfstelling

    houden. Voor een deskundige verzending verzoeken wij u contact op te nemen met onze klan- Beperk de werktijd. tendienst of het verkooppunt waar u het ap- Daarbij rekening houden met alle aandelen van paraat heeft aangekocht. het bedrijfscyclus (bij voorbeeld tijden waarin het elektrogereedschap uitgeschakeld is en tijden Zorg er bij de verzending of verwerking van waarin het gereedschap wel ingeschakeld is maar...
  • Página 80: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    6.5 In-/uitschakelaar (fig. 5, pos. 4) het gereedschap (boor of schroevendraaier- Met de in-/uitschakelaar kunt U de snelheid bit) op te nemen. • traploos regelen. Hoe meer U de schakelaar Kies het gepaste gereedschap. Schuif het indrukt, hoe hoger is het toerental van Uw accu- gereedschap zo ver mogelijk de boorhoude- schroefmachine.
  • Página 81: Verwijdering En Recyclage

    • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- waardig toeehoren van aan! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen.
  • Página 82: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 83 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 83 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 83...
  • Página 84 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 85: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 86: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Guardar todas las instrucciones de seguri- serie de medidas de seguridad para evitar le- dad e indicaciones para posibles consultas siones o daños. Por este motivo, es preciso leer posteriores.
  • Página 87: Uso Adecuado

    • Taladro atornillador con batería Peligro! • Empuñadura adicional Ruido y vibración • Manual de instrucciones original Los valores con respecto al ruido y la vibración se • Instrucciones de seguridad determinaron conforme a la norma EN 62841. Nivel de presión acústic L ....
  • Página 88: Antes De La Puesta En Marcha

    • Cuidado! si existe un contacto correcto a nivel de los Riesgos residuales contactos del cargador. Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. De continuar siendo imposible cargar el conjunto En función de la estructura y del diseño de le rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio esta herramienta eléctrica pueden producir- técnico postventa:...
  • Página 89: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6.4 Reversión del sentido de giro 6.8 Luz LED (fig. 6/pos. 10) La luz LED (10) ilumina los puntos de trabajo en (fig. 5/pos. 3) Con el interruptor deslizante situado encima del caso de que no haya suficiente luz natural. La luz conector/desconector es posible ajustar el senti- LED (10) se ilumina de forma automática en cu- do del giro des atornillador, al mismo tiempo que...
  • Página 90: Eliminación Y Reciclaje

    • Número de identificación del aparato • Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com ¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda- mos accesorios de alta cali- dad de ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu...
  • Página 91: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Significado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 92 Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas. - 92 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 92...
  • Página 93: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 94: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del...
  • Página 95 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Vääntömomentin säätö Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Página 96: Tekniset Tiedot

    Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn IPoraaminen metalliin tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö Tärinänpäästöarvo a ≤ 2,5 m/s h, D ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- Mittausvirhe K = 1,5 m/s tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan Annetut tärinän kokonaispäästöarvot ja annetut sen valmistaja.
  • Página 97: Ennen Käyttöönottoa

    5. Ennen käyttöönottoa 6.2 Vääntömomentin säätö (kuva 4/nro 1) Huomio! Säädä vääntömomentin säätören- gasta vain kun kone ei käy. Lue nämä ohjeet ehdottomasti ennen akkuruuvin- Akkuruuvinväännin on varustettu mekaanisella vääntimesi käyttöönottoa: vääntömomentin säädöllä. 1. Käytä ainoastaan teräviä poranteriä sekä moitteettomia, sopivia ruuvipaloja. Tietyn ruuvinkoon vääntömomentti säädetään 2.
  • Página 98: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    (9) auki. Istukan aukon (a) tulee olla Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- kyllin iso, jotta työkalu (poranterä tai ruuvauskär- tosta www.Einhell-Service.com ki) mahtuu siihen. Valitse tarkoitukseen sopiva työkalu. Työnnä työkalu mahdollisimman syvälle Vinkki: Hyvän työtuloksen poranistukan aukkoon (a).
  • Página 99: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on val- mistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista.
  • Página 100: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Página 101 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 101 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 101...
  • Página 102 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 103 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Página 104: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Nastavitev navora navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Página 105: Tehnični Podatki

    Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Vrtanje v kovino (dodatni ročaj) ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje Emisijska vrednost vibracij a ≤ 2,5 m/s h, ID kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za Negotovost K = 1,5 m/s kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene...
  • Página 106: Pred Zagonom

    5. Pred zagonom 6.2 Nastavitev navora (sl. 4/poz. 1) Pozor! Nastavni obroč za navor nastavite le med mirovanjem. Pred zagonom svojega akumulatorskega vrtal- Akumulatorski vijačnik je opremljen z mehansko nega izvijača obvezno upoštevajte naslednje nastavitvijo navora. napotke: 1. Uporabljajte le ostre svedre in brezhibne ter Navor za določeno velikost vijaka nastavite na primerne vijačne nastavke.
  • Página 107: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • številka potrebnega nadomestnega dela preverite, ali je orodje dobro vpeto. Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.Einhell-Service.com 6.10 Vijačenje Najboljše je, da uporabljate samocentrirne vijake Namig! Za dobre delovne (npr. križne), ki zagotavljajo varno delo Pazite, da rezultate priporočamo ka-...
  • Página 108: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Página 109: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Página 110 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 110 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 110...
  • Página 111 Nastavki/vrtalnik Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 112: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Página 113: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Página 114: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Az akkus-fúrócsavarozó csavarok fába levő becs- Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) avarására és kiengedésére úgymint, fába, fémbe az EN 62841 szerint lettek meghatározva. és műanyagba levő fúrásra alkalmas. Fúrni fémbe A készüléket csak rendeltetése szerint szabad Rezgésemisszióérték a ≤...
  • Página 115: Beüzemeltetés Előtt

    szabályszerűen vezetve és karbantartva. ahol vásárolta a készüléket. Korlátolja a munkaidőt. Az akkuk ill. akkus készülékek elküldésénél Ennél figyelembe kell venni az üzemciklus min- vagy megsemmisítésénél vegye figyelembe, den részét (mint például az időket, amelyekben hogy rövidzárlat és tűz elkerüléséhez ezek az elektromos szerszám ki van kapcsolva, és oly- külön külön legyenek műanyagtasakokban anokat ameylekben habár be van kapcsolva de...
  • Página 116: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    6.6 Átkapcsolás 1-ő sebesség – 2-ik sebes fekvését. ség (4-es ábra/poz. 7) Az átkapcsoló állásától függően egy magasabb 6.10 Csavarozni vagy egy alacsonyabb fordulatszámmal tud Legjobb ha öncentrírozó csavarokat használ dolgozni. A hajtómű megsérülésének az elkerü- (mint például csillagcsavar), amely egy biztos léséért, a sebesség átkapcsolót csak nyugalmi dolgozást garantál.
  • Página 117: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser- vice.com alatt találhatóak. Tipp! Egy jó munkaeredmény érdekébe a kiváló minőségű tartozékait ajánl- juk! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
  • Página 118: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Página 119 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 119 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 119...
  • Página 120 Bit-betétek/fúrók Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 121 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Página 122: Indicaţii De Siguranţă

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Reglorul cuplului de torsiune te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Página 123: Utilizarea Conform Scopului

    3. Utilizarea conform scopului Nivelul presiunii sonore L ....74,3 dB (A) Nesiguranţă K ..........5 dB Maşina de găurit şi înşurubat cu acumulator se Nivelul capacităţii sonore L .... 85,3 dB (A) pretează la introducerea şi scoaterea şuruburilor, Nesiguranţă K ...........
  • Página 124: Înainte De Punerea În Funcţiune

    poartă mască de protecţie împotriva prafului Dacă totuşi nu este posibilă încărcarea pachetului adecvată. de acumulatori, vă rugăm să trimiteţi • 2. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se încărcătorul şi adaptorul de încărcare • poartă protecţie antifonică corespunzătoare. şi pachetul de acumulatori 3.
  • Página 125: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    6.4 Comutator pentru sensul de rotaţie tate redusă. Lampa LED (10) se aprinde automat de îndată ce acţionaţi întrerupătorul pornire/oprire (Fig. 5/Poz. 3) Cu ajutorul comutatorului cu acţionare prin îm- (4). pingere de deasupra întrerupătorului pornire/ oprire puteţi regla direcţia de rotire a maşinii de 6.9 Schimbarea sculei (Fig.
  • Página 126: Eliminarea Şi Reciclarea

    între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în • Numărul de piesă de schimb al piesei de ambalajul original. schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Tip! Pentru un rezultat bun de lucru recomandăm acce- sorii de înaltă calitate de la ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 126 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 126...
  • Página 127 10. Afişajul aparatului de încărcat Starea afişajului Semnificaţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Página 128 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modificări de ordin tehnic - 128 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 128...
  • Página 129: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 130: Certificat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identificare sunt excluse de la prestaţia de garanţie datorită...
  • Página 131: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! χαρακτηριστικά αυτής της ηλεκτρικής Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συσκευής. Σε περίπτωση παραλείψεων κατά αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας μπορεί να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις σοβαροί...
  • Página 132: Σωστή Χρήση

    και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος Η μέγιστη διάμετρος βίδας περιγράφει την κατάποσης και ασφυξίας! μέγιστη διάμετρο της βίδας που μπορεί να βιδωθεί σε ξύλο. Ανάλογα με το είδος του ξύλου • Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας μπορεί να διαφέρει η διάμετρος της βίδας. • Πρόσθετη...
  • Página 133: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    6. Χειρισμός εργασίας σας. • Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. 6.1 Φόρτιση της μονάδας συσσωρευτή LI • Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να (εικ. 2-3) ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη. 1. Βγάλτε τη μονάδα συσσωρευτή (5) από • Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν τη...
  • Página 134 Το κατσαβίδι είναι εξοπλσιμένο με αυτόματο 6.7 Ένδειξη δυναμικότητας μπαταρίας σύστημα ρύθμισης της ροπής στρέψης. (εικ. 6/αρ. 2) Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη Η ροπή στρέψης για ορισμένο μέγεθος βιδών δυναμικότητας του συσσωρευτή (a). Η ένδειξη ρυθμίζεται στον δακτύλιο (1). Η ροπή στρέψης δυναμικότητας...
  • Página 135 • στις οδηγίες χρήσης ανάλογα με το μέγεθος της Αριθμός ανταλλακτικού βίδας. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 6.11 Τοποθέτηση πρόσθετης χειρολαβής (εικ. 8/αρ. 11) Συμβουλή! Για ένα καλό Η πρόσθετη χειρολαβή (11) σας προσφέρει κατά...
  • Página 136 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Página 137 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 137 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 137...
  • Página 138 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 139 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Página 140: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (figura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Página 141: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada Nível de pressão acústica L ..... 74,3 dB(A) Incerteza K ..........5 dB O berbequim-aparafusador sem fio é adequado Nível de potência acústica L ... 85,3 dB(A) para aparafusar e desaparafusar parafusos em Incerteza K ..........5 dB madeira, bem como para furar madeira, metal e plástico.
  • Página 142: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma contacto do aparelho carregador. protecção auditiva adequada. 3. Danos para a saúde resultantes das vib- Se ainda não for possível carregar o acumulador, rações na mão e no braço, caso a ferramenta solicitamos enviar •...
  • Página 143: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    da transmissão, só se deve mudar o sentido de tação (3) na posição central em quaisquer trabal- rotação quando a máquina estiver parada. Quan- hos efectuados na aparafusadora sem fio (p. ex. do o interruptor de corrediça estiver na posição substituição do acessório;...
  • Página 144: Eliminação E Reciclagem

    • número de identificação do aparelho • número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios de alta qualidade da ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte.
  • Página 145: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor LED ver- Significado e medida a adotar LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador.
  • Página 146 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 146 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 146...
  • Página 147 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 148 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 149: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Podešavanje okretnog momenta za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Página 150: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Akumulatorska bušilica-izvijač prikladna je za Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju izvijanje i otpuštanje vijaka u drvu, kao i bušenja pravaca) određene su prema normi EN 62841. drva, metala i plastike.
  • Página 151: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH ozbiljnih ili smrtnih ozljeda, preporučujemo U interesu dugog vijeka trajanja akumulatora da osobe s medicinskim implantatima prije pobrinite se za njegovo pravovremeno ponovno rada sa strojem konzultiraju svojeg liječnika ili punjenje. To je u svakom slučaju potrebno ako proizvođača medicinskog implantata. utvrdite da se smanjila snaga uređaja.
  • Página 152: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • Okretom pričvrstite zaglavnik (9) i na kraju Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici provjerite je li alat dobro pričvršćen. www.Einhell-Service.com 6.10 Uvrtanje vijaka Savjet! Za postizanje Najbolje je da koristite vijke sa samocentriranjem dobrih rezultata rada (npr.
  • Página 153: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Página 154 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 155 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 155 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 155...
  • Página 156 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Página 157: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Página 158: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Podešavanje obrtno momenta za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Página 159: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju Akumulatorska bušilica-izvijač podesna je za pravaca) utvrđene su u skladu s normom uvrtanje i otpuštanje zavrtanja u drvu, kao i za EN 62841.
  • Página 160: Pre Puštanja U Pogon

    pasivne medicinske implantate. Da bi se smanjila Da bi akumulatori imali dugi vek trajanja, trebate opasnost od ozbiljnih ili smrtonosnih povreda, uvek da imate na umu da ih pravodobno ponovno preporučamo da lica sa medicinskim implantati- napunite. To je u svakom slučaju potrebno onda ma pre rada s mašinom konsultuju svog lekara ili kada utvrdite da se smanjila snaga uređaja.
  • Página 161: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    • broj potrebnog rezervnog dela kraju proverite da li je alat dobro pričvršćen. Aktuelne cene nalaze se na internet stranici www.Einhell-Service.com 6.10 Uvrtanje zavrtnja Najbolje je da koristite zavrtnje sa samocen- Savet! Za postizanje dobrog triranjem (npr. unakrsni urez) koji osiguravaju rezultata rada preporučamo...
  • Página 162 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Página 163 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 164 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 164 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 164...
  • Página 165 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Página 166 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Página 167: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    Niebezpieczeństwo! Prosimy zachować na przyszłość wszystkie Podczas użytkowania urządzenia należy wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Opis urządzenia i zakres dostawy obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować...
  • Página 168: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Poziom ciśnienia akustycznego L ..74,3 dB(A) Odchylenie K ..........5 dB Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa przeznaczo- Poziom mocy akustycznej L ..... 85,3 dB(A) na jest do wkręcania i wykręcania śrub w drewnie Odchylenie K ..........5 dB oraz do wiercenia w drewnie, metalu i tworzywie sztucznym.
  • Página 169: Przed Uruchomieniem

    • 2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso- oraz akumulator. wania odpowiednich nauszników ochronnych. 3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenia, prosimy skontaktować się z nas- urządzenie jest używane przez dłuższy czas zym serwisem obsługi klienta lub punktem lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
  • Página 170 6.4 Przełącznik kierunku obrotów 6.8 Dioda LED (rys. 6/poz. 10) (rys. 5/poz. 3) Dioda LED (10) umożliwia oświetlenie miejsca Za pomocą przełącznika suwakowego nad wkręcania bądź wiercenia przy złym oświetleniu. włącznikiem/wyłącznikiem można ustawić Oświetlenie diodą LED (10) uruchamia się auto- kierunek obrotów wkrętarki akumulatorowej matycznie po wciśnięciu włącznika/wyłącznika oraz zabezpieczyć...
  • Página 171: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com Wskazówka! Dla osiągnięcia doskonałych rezultatów po- lecamy stosować doskonałej jakości wyposażenie produ- kowane przez firmę ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu...
  • Página 172: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Página 173 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 173 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 173...
  • Página 174: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 175: Certyfikat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Página 176: Güvenlik Uyarıları

    2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Tork ayarlaması İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Página 177: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    3. Kullanım amacına uygun kullanım Kulaklık takın. Gürültü işitme kaybına sebep olabilir. Akülü vidalama makinesi civataları takma ve sök- Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör me işlemi ile ahşap, metal ve plastik malzemeler toplamı) EN 62841 normuna göre ölçülmüştür. içine delik delmede kullanılır. Metal içine normal delik delme Makine yalnızca kullanım amacına göre Titreşim emisyon değeri a...
  • Página 178: Çalıştırmadan Önce

    oluşması. veya aleti aldığınız satış noktasına başvurun. Tehlike! Akülerin veya akülü aletlerin teslimatı veya Bu elektrikli alet çalıştırma esnasında elektroma- bertaraf edilmesinde, kısa devre yaparak nyetik alan oluşturur. Bu manyetik alan bazı du- yangına yol açmaması için bu ürünlerin rumlarda aktif veya pasif medikal implantları etki- plastik poşet içinde tek tek ambalajlanması...
  • Página 179: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    6.6 Hız 1 – Hız 2 değiştirmesi (Şekil 4/Poz. 7) 6.10 Civata sıkma: Değiştirme şalterinin pozisyonuna bağlı olarak Emniyetli çalışmayı sağlayan kendinden mer- yüksek veya alçak bir devir ile çalışabilirsiniz. kezlemeli (örneğin yıldız vs.) civataları kullanın. Dişli kutusunun hasar görmesini önlemek için hız Kullanılan vidalama ucunun, civata formu ve değiştirme şalteri sadece makine durduğunda büyüklüğüne uygun olmasına dikkat edin.
  • Página 180 Cihazın parça numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fiyatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır Tüyo! İyi bir çalışma sonucu elde etmek için yüksek kalite- marka aksesuarları kullanmanızı tavsiye ederiz ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
  • Página 181 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Página 182 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG firmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 182 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 182...
  • Página 183: Servis Bilgileri

    Vidalama/matkap uçları Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Página 184: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fişi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fişi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Página 185: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Pöörlemissageduse reguleerimine likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Página 186: Tehnilised Andmed

    Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Metalli puurimine Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihi- Võngete emissiooniväärtus a ≤ 2,5 m/s h, D pärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigas- Värisemine K = 1,5 m/s tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja. Esitatud võnke koguväärtused ja müra emis- Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole siooniväärtus on mõõdetud standardiseeritud...
  • Página 187: Enne Kasutuselevõttu

    5. Enne kasutuselevõttu 6.2 Pöördemomendi reguleerimine (joonis 4/pos. 1) Tähelepanu! Reguleerige pöördemomendi Enne akukruvitsa kasutuselevõttu lugege tingima- seaderõngast ainult seadme seismise ajal. ta järgmisi juhiseid: Akukruvits on varustatud mehaanilise pöördemo- 1. Kasutage ainult teravaid puuriterasid ning mendi reguleerijaga. veatuid ja sobivaid kruvikeeraja otsakuid. 2.
  • Página 188: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    Vajamineva varuosa varuosanumber Kõige parem oleks kasutada isetsentreerivaid Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt kruvisid (nt ristpeakruvid), mis tagavad kindla www.Einhell-Service.com. töötamise. Pange tähele, et kasutatav otsak ja kruvi sobiksid vormilt ja suuruselt. Kasutage kruvi Vihje! Hea töötulemuse suurusele vastavat pöördemomenti, nagu kasu- saavutamiseks soovitame tusjuhendis kirjeldatud.
  • Página 189: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka.
  • Página 190: Laadija Näidik

    10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Página 191 Asjasse ei puutu va- nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 191 - Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 191...
  • Página 192 Otsikud / puur Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Página 193 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifitseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii...
  • Página 194 Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Bohrschrauber* TP-CD 18/60 Li BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 195: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Drill TP-CD 18/60 Li BL (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 196 EH 08/2021 (01) Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 196 Anl_TP-CD_18-60_Li_BL_SPK13.indb 196 03.08.2021 08:33:17 03.08.2021 08:33:17...

Este manual también es adecuado para:

45.142.10

Tabla de contenido