Batteria in carica
- Quando si utilizza il proiettore per la prima volta o se non lo si utilizza da molto tempo, è necessario
caricare completamente il proiettore per 6 ore prima dell'uso.
- Assicurarsi che la lampada sia SPENTA prima di caricare.
- Inserire il cavo di carica di rete nella SL1600 5, collegare la spina di alimentazione a una presa di
corrente CA da 240 V o collegare il cavo di carica da 12 V CC a SL1600, collegare la spina CC a una
presa per accendisigari.
- Quando il proiettore si sta caricando, la spia di indicazione a LED (situata sulla lampada)
(ROSSO). La luce di ricarica si illumina (VERDE) quando il proiettore è completamente carico.
Nota: Si sconsiglia di lasciare frequentemente in carico per periodi di carica prolungati, né di lasciare una
carica permanente. Quando non è in uso, il caricabatterie deve essere scollegato dall'alimentazione di
rete, ciò contribuirà a prolungare la durata della batteria.
Istruzioni operative
- La luce ha due modalità di funzionamento della luce: luce lampeggiante alta e ambra.
- Premere l'interruttore su "i"
per accedere alla modalità alta
4
- Premere l'interruttore su "II"
per accedere alla modalità lampeggiante ambra
4
- Premere l'interruttore su "o"
per spegnere il proiettore.
4
- Per regolare la maniglia, utilizzare il pulsante maniglia per rilasciare il blocco. 3. Ruotare la maniglia
nella posizione desiderata e rilasciare il pulsante per bloccare la posizione.
Akku wird geladen
- Wenn Sie das Suchlicht zum ersten Mal verwenden oder es längere Zeit nicht benutzt wurde, müssen
Sie das Suchlicht vor dem Gebrauch 6 Stunden lang vollständig aufladen.
- Stellen Sie sicher, dass die Lampe vor dem Laden ausgeschaltet ist.
- Stecken Sie das Netzladekabel in den SL1600 5, stecken Sie den Netzstecker in eine
240-V-Steckdose oder Schließen Sie das 12-V-Gleichstrom-Ladekabel an den SL1600 und den
Gleichstromstecker an einen Zigarettenanzünder an.
- Wenn Ihr Suchscheinwerfer aufgeladen wird, leuchtet die LED-Anzeige (an der Lampe)
Die Ladeanzeige leuchtet (GRÜN), sobald der Suchscheinwerfer vollständig aufgeladen ist.
Hinweis: Es wird nicht empfohlen, häufig für längere Zeit kostenpflichtig zu bleiben oder auf Dauer zu
wechseln. Wenn das Ladegerät nicht benutzt wird, sollte es vom Stromnetz getrennt werden, um die
Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
Bedienungsanleitungen
- Das Licht hat zwei Betriebsarten: High und Amber Blinklicht.
- Drücken Sie den Schalter auf "i" 4, um in den High-Modus zu wechseln
- Drücken Sie den Schalter auf "II" 4, um in den gelb blinkenden Modus zu wechseln
- Drücken Sie den Schalter auf "o" 4, um den Suchscheinwerfer auszuschalten.
- Um den Griff einzustellen, verwenden Sie den Griffknopf, um die Verriegelung zu lösen. 3. Drehen Sie
den Griff in die gewünschte Position und lassen Sie den Knopf los, um die Position zu verriegeln.
电池充电
- 首次使用探照灯或长时间未使用探照灯时,您需要 使用前将探照灯充满电6小时。
- 充电前确保灯泡已关闭。
- 将电源充电线插入SL1600
,将电源插头连接到240V AC电源插座或 将12V DC充电线连接到
5
SL1600,将DC插头连接到点烟器插座。
- 探照灯充电时,LED指示灯(位于指示灯上)
探照灯充满电后,充电指示灯将亮起(绿色)。
注意:建议不要经常在延长充电期间停电,也不建议永久充电。不使用时,应将充电器与主电源
断开,这有助于延长电池寿命。
操作说明
- 灯具有两种灯光操作模式:高亮和琥珀色闪烁灯。
- 将开关按到'i'
进入高模式
4
- 将开关按到"II"
进入黄色闪烁模式
4
- 按开关"o"
关闭探照灯。
4
- 要调整手柄,请使用手柄按钮释放锁定
バッテリーの充電
- サーチライトを初めて使用する場合、または長期間使用されていない場合は、
使用前に6時間サーチライトを完全に充電してください。
- 充電する前にランプが消灯していることを確認してください。
- SL1600 5に主電源充電リードを挿入し、主電源プラグを240V AC電源コンセントに接続します。
12V DC充電線をSL1600に接続し、DCプラグをシガーライターソケットに接続します。
- あなたのサーチライトが充電しているとき、(ランプの上にある)LED表示灯2が点灯します(赤)
サーチライトが完全に充電されると、充電ライトが点灯します(緑色)。
注:長期間の充電期間にわたって頻繁に充電を続けたり、永久的な充電を続けたりすることはお勧めで
きません。使用していないとき、あなたの充電器は主電源から切断されるべきですこれはバッテリー寿
命を延ばすのを助けます。
取扱説明書
- このライトには2つの動作モードがあります:高とオレンジの点滅ライト。
- ハイモードに入るには、スイッチを「i」4に押します
- スイッチを「II」4の方向に押すと、オレンジ色の点滅モードになります。
- サーチライトをオフにするには、スイッチを「o」4に押します。
- ハンドルを調整するには、ハンドルボタンを使用してロックを解除します。3ハンドルを目的の位置
まで回し、ボタンを放して位置をロックします。
All NightSearcher products have a 3-year standard warranty on all manufacturing defects from the date of purchase.
Extended Warranty: From 1st September 2018, customers have the option to extend the warranty of the product to 5 years
for manufacturing defects. Registration of the product must be made within one month of purchase by sending us an email
sales@nightsearcher.co.uk. In the message please state in your own words that you would like to register your NightSearcher
product for the extended warranty.
To view NightSearcher's warranty policy, please visit: http://nightsearcher.com/en/warranty.html or scan the QR code.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur- Farlington - PORTSMOUTH - Hampshire - PO6 1TT - UK
将亮起(红色)
2
.将手柄转到所需位置,然后松开按钮以锁定位置。
3
Avvertimento:
- Setzen Sie den Akku keinen Feuer / hohen Temperaturen oder extrem nassen / kalten Bedingungen aus.
- Richten Sie den Suchscheinwerfer nicht direkt auf die Augen von Personen, da dies die Sehkraft
beeinträchtigt.
- Nicht in den Lichtstrahl blicken.
- Löten Sie nicht direkt an die Batterie.
- Lassen Sie die Batterie nicht nass werden oder tauchen Sie die Batterie in Wasser.
- Entsorgen Sie die Batterie nicht im Hausmüll, bitte verwenden Sie die richtige Entsorgungsart.
- Verwenden Sie keine beschädigte Ladekabel. Ersetzen Sie das Kabel sofort, wenn es beschädigt
erscheint.
- Trennen Sie das Produkt von einer Stromquelle, bevor Sie eine routinemäßige Reinigung oder
si illuminerà
2
Wartung durchführen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Ladegerät selbst zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen
wenden Sie sich bitte an NightSearcher Limited oder einen autorisierten Händler.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Akku bei längerer Lagerung alle 3 Monate aufgeladen wird.
Energie Bank:
- Inserire la spina USB nella porta USB sul lato dell'unità SL1600 6.
- Schließen Sie das kleinere Ende des Ladekabels an das zu ladende Gerät an.
- Um die Ladezeit zu reduzieren, vergewissern Sie sich, dass das Suchlicht nicht leuchtet.
Smaltimento sicuro di rifiuti di prodotti elettrici e batterie
Se in qualsiasi momento è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: si prega
di notare che le batterie dei rifiuti prodotti elettrici non devono essere smaltite con i normali rifiuti
domestici. Ricicla dove esistono strutture. Rivolgersi alle autorità locali per i consigli sul riciclaggio.
In alternativa, NightSearcher è felice di ricevere questo prodotto alla fine del suo ciclo di vita e lo
riciclerà per tuo conto.
Warnung:
- Setzen Sie den Akku keinen Feuer / hohen Temperaturen oder extremen Nässe / Kältebedingungen
aus. - Richten Sie den Scheinwerfer nicht direkt auf die Augen von Personen, da dies das
Sehvermögen beeinträchtigen würde.
- Nicht in den Lichtstrahl blicken. - Nicht direkt an die Batterie anlöten.
- Lassen Sie den Akku nicht nass werden und tauchen Sie ihn nicht in Wasser.
- Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll, sondern entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Ladekabel. Ersetzen Sie das Kabel sofort, wenn
es beschädigt erscheint.
auf (ROT).
2
- Trennen Sie Ihr Produkt von der Stromversorgung, bevor Sie eine routinemäßige Reinigung oder
Wartung durchführen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Ladegerät selbst zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen
wenden Sie sich bitte an NightSearcher Limited oder einen autorisierten Händler.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Akku bei längerer Lagerung alle 3 Monate aufgeladen wird.
Power Bank: - Stecken Sie den USB-Stecker in den USB-Anschluss an der Seite des SL1600 6.
- Stecken Sie das kleinere Ende des Ladekabels in das zu ladende Gerät.
- Um die Ladezeit zu verkürzen, stellen Sie sicher, dass der Suchscheinwerfer nicht eingeschaltet ist.
Sichere Entsorgung von Elektroschrott und Batterien
Wenn Sie dieses Produkt oder Teile dieses Produkts zu irgendeinem Zeitpunkt entsorgen müssen: Bitte
beachten Sie, dass Batterien für elektrische Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde
nach Recycling-Empfehlungen. Alternativ nimmt NightSearcher dieses Produkt am Ende der Lebensdauer
entgegen und recycelt es für Sie.
警告:
- 请勿将电池暴露在火/高温或极端潮湿/寒冷的环境中。
- 不要将探照灯直接指向人的眼睛,因为它会损害视力。
- 不要盯着光束。
- 请勿直接焊接电池。
- 请勿让电池变湿或将电池浸入水中。
- 请勿将电池丢弃在生活垃圾中,请使用正确的处理方法。
- 请勿在充电导线损坏的情况下操作。如果导致损坏,请立即更换导线。
- 在尝试任何日常清洁或维护之前,请从任何电源上拔下产品的电源插头。
- 请勿尝试自行维修本机或充电器。如有任何问题或疑问,请联系NightSearcher Limited或授权经
销商。
注意:长期存放时,请确保每3个月对电池充电一次。
移动电源
- 将USB插头插入SL1600
- 将充电线的较小一端插入要充电的设备中。
- 要缩短充电时间,请确保未启用探照灯。
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
如果在任何时候,您需要处理本产 品或本产品的部件:请注意,废电气产品,灯泡和
电池不应与普通家庭垃圾一起处理。循环使用设施。请向当地政府查询回收建议。或
者,NightSearcher很乐意在此期间收到此产品,并代您回收。
警告:
- バッテリーを火気/高温または極端な濡れ/寒さにさらさないでください。
- サーチライトを視力を害するので、人の目に直接向けないでください。
- 光線を見つめないでください。
- 電池に直接ハンダ付けしないでください。
- 電池を濡らしたり、水に浸けたりしないでください。
- バッテリーを家庭ごみに捨てないでください。正しい方法で廃棄してください。
- 損傷した充電リード線を使用して操作しないでください。損傷していると思われる場合は、直ちに交
換してください。
- 日常的な清掃やメンテナンスを行う前に、製品を電源から外してください。
- ユニットや充電器を自分で修理しようとしないでください。問題や質問がある場合は、NightSearcher
Limitedまたは正規販売代理店にお問い合わせください。
注:長期間保管する場合は、3か月ごとにバッテリーを充電してください。
パワー バンク
- USBプラグをSL1600
6
込みます。 - 充電時間を短縮するには、サーチライトが点灯していないことを確認してください。
無駄な電気製品やバッテリーの安全な廃棄
本製品または本製品の一部を廃棄する必要がある場合は、いつでも廃棄してください。電気製品
の廃棄バッテリは、一般家庭の廃棄物と一緒に廃棄しないでください。施設が存在する場所でリ
サイクル。リサイクルに関するアドバイスについては、地方自治体にお問い合わせください。ま
た、NightSearcherは、この製品を寿命末期に受領して喜んでリサイクルします。
GUARANTEE TERMS
侧面的USB端口。
6
側面のUSBポートに差し込みます。 - 充電コードの小さい方の端を充電する機器に差し