Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Generador Inverter
Inverter Generator
GGI810

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urrea GGI810

  • Página 1 Generador Inverter Inverter Generator GGI810 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las Tool use and care herramientas eléctricas Specific safety rules Advertencias de seguridad...
  • Página 4: Normas Generales De Seguridad

    No abuse del cable. No usar nunca el cable para NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD llevar, levantar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, acei- Estos generadores tienen características que ha- te, cantos vivos o piezas en movimiento. Los rán su trabajo más rápido y fácil.
  • Página 5: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io dos de las piezas en movimiento. La ropa suelta, mientas eléctricas se reparan antes de su uso, las joyas o el pelo largo pueden ser cogidos en cuando están dañadas.
  • Página 6: Responsabilidad Del Usuario

    • Nunca opere la unidad si esta tiene piezas Estos generadores están diseñados para ofrecer quebradas o faltante. Comuníquese con su un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo centro de servicio para solicitar las refac- a las instrucciones. Leer y comprender el manual ciones.
  • Página 7: Peligro De Incendio O Quemaduras

    E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io lamiento se ha instalado por un electricista Si la etiqueta solo le da el voltaje y el ampera- calificado. je, entonces multiplique volts x amps = watts. •...
  • Página 8: Características

    CARACTERÍSTICAS CONSUMO DE ENERGÍA (WATT) APROX. Aparato eléctrico Watt Aire acondicionado 2000 - 3000 Lavaplatos 150 - 1500 Incubador de huevo 100+ Secadora de ropa 5000 - 10000 Cafetera 400 - 700 Taladro eléctrico (chico) 255 - 1000 Taladro eléctrico (grande) 500 - 1000 Ventilador 40 -200...
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    E S P A Ñ O L • M an u al d e u s u ar io ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GGI810 POTENCIA NOMINAL DE 0.9 kW VENTILACION DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE SALIDA El tapón del depósito de combustible está pro- POTENCIA MÁXIMA DE...
  • Página 10: Terminal De Tierra

    de salida (verde) se apagará. PROTECTOR DE CIRCUITO AC SISTEMA DE ALERTA DE ACEITE El protector de circuito AC se apagará automá- El sistema de alerta de aceite está diseñado para ticamente si hay un corto circuito o una sobre- evitar daños en el motor causados por una can- carga significativa del generador en los recep- tidad insuficiente de aceite en el cárter.
  • Página 11: Revisión Previa Al Uso

    E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io APLICACIONES AC ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y ac- Antes de conectar un aparato o del cable de ali- cesorios relacionados contienen plomo y com- mentación al generador: ponentes de plomo.
  • Página 12: Rellenado De Combustible

    Coloque el generador sobre una superficie Evite los lugares cerrados, áreas parcialmente nivelada. cerrados o actividades que puedan exponer al Afloje el tornillo de la cubierta y retire la monóxido de carbono. cubierta de mantenimiento. Retire el tapón de llenado de aceite y lim- Realizar revisión ACEITE...
  • Página 13: Cambio De Aceite

    E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io ADVERTENCIA: Mantenimiento inadecuado, CAMBIO DE ACEITE o no corregir un problema antes de la operación, Escurrir el aceite usado mientras el motor está pueden causar un mal funcionamiento en el caliente.
  • Página 14: Mantenimiento De Bujías

    inflamable o de alto punto de disolven- Compruebe que la arandela de sellado está te flash. Permita que los filtros de aire se en buenas condiciones, y enrosque la bujía seque por completo. con la mano para evitar sobre-roscado. Remoje el filtro principal y externa en acei- Después de la bujía sobre su asiento, apre- te de motor limpio y exprima el exceso de tar con una llave de bujía para comprimir...
  • Página 15: Guía De Solución De Problemas

    E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución No hay combustible Llene el tanque con gasolina La válvula de combustible no Gire la válvula de combustible a ON está...
  • Página 16: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Your GASOLINE GENERATOR has many features Don’t use the tool if you are tired or under the that will make your job faster and easier. Safety, influence of drugs, alcohol or medication.
  • Página 17: Tool Use And Care

    E N G L I S H • U s er 's M an u al TOOL USE AND CARE SPECIFIC SAFETY RULES Do not force the power tool. Use the correct DANGER¡ Failure to follow these instructions tool for the application. The correct tool will do and warnings may result in death, personal in- the job better and more safely at the rate that it jury or property damage.
  • Página 18: Responsibility Of The User

    • Periodically check for leaks or signs of de- • If the generator is stored outdoors, with- terioration in the fuel system, such as worn out protection against the weather, check or soft hoses, loose or missing clamps, or all electrical components in the panel of damaged tank or plug.
  • Página 19 E N G L I S H • U s er 's M an u al watts. 1 kW = 1,000 watts. APPROXIMATELY POWER USAGE (WATTS) Motorized appliances or tools require more Load device Watt than their rated wattage for start up. NOTE: Allow 2 ½...
  • Página 20: Features

    Salida CC LED Indicator USB port output Gasoline Primer 10. ON/OFF Swit STARTER HANDLE TECHNICAL SPECIFICATIONS GGI810 OUTPUT POWER 0.9 kW FUEL TANK VENT MAXIMUM OUTPUT POWER 1 kW The fuel tank cap is provided with a Ventilation lever to seal the tank gas.
  • Página 21: Ground Connection

    E N G L I S H • U s er 's M an u al opened and closed by manually pressing the local ordinances that apply to the intended use of the generator. shutter lever. Move the lever to the CLOSED po- sition to enrich the mixture for cold start.
  • Página 22: Pre-Operation Check

    AC APPLICATIONS Disconnect the charging cable from the battery: Before connecting an appliance or the power Stop the engine. cable to the generator: Disconnect the black cable from the bat- Make sure it is in good working order. Defec- tery charging cable from the negative (-) tive devices or power cords can create an electric terminal of the battery.
  • Página 23: Starting The Engine

    E N G L I S H • U s er 's M an u al Turn the engine switch to the OFF position. The fuel valve will close automatically. DIPSTICK Allow the engine to cool well, turn the ventila- UPPER LEVEL tion lever to the OFF position.
  • Página 24: Oil Change

    OIL CHANGE Reinstall the maintenance cover, and tight- Drain the used oil while the engine is hot. en the cover screw firmly. The hot oil drains quickly and completely. Turn the engine switch and vent the lever to the OFF position to reduce the possibil- ity of fuel leakage Loosen the screw on the cover and remove the maintenance cover...
  • Página 25 E N G L I S H • U s er 's M an u al SPARK PLUG MAINTENANCE COVER HANDLE BAR SPARK PLUG CAP 0.70-0.80mm (0.028-0.031in) MAINTENANCE OF THE SPARK ARRESTOR If the generator has been running, the muffler will be very hot.
  • Página 26: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Cause Solution No fuel Fill the oil tank with gasoline The fuel valve is not turned Turn the fuel valve to ON The fuel valve is blocked Clean the fuel bowl The unit cannot start No engine oil or the engine Add oil oil level is low The engine switch is turned...
  • Página 27 DIÁGRAMA ELÉCTRICO / WIRING DIAGRAM...
  • Página 29: Tarjeta De Servicio

    Cada 8 horas o diariamente / Daily or every 8 hours Primeras 8 horas de uso / First 8 hours working Cada 200 horas o 3 meses / Every 3 months 200 hours Cada 600 horas o 6 meses / Every 6 months 600 hours...
  • Página 30: Esta Garantía No Será Valida En Los Si- Guientes Casos

    • Transportation costs arising from warranty compli- Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. ance will be covered by Urrea Herramientas Pro- • Urrea se reserva el derecho de no reparar o rem- fesionales S.A. de C.V. plazar el equipo y/o componentes que hayan sido •...

Tabla de contenido