Página 1
M A S C H I N E N - G E R M A N Y Manual de instrucciones Versión 1.3.6 Taladro de sobremesa OPTI B17 PRO OPTI B23 PRO Taladro de columna OPTI B26 PRO OPTI B33 PRO Fig.: O...
4.2.2 Inclinación de la mesa ................. 27 Modificación del número de revoluciones.............. 27 4.3.1 Tabla de revoluciones OPTI B17 PRO ............28 4.3.2 Tabla de revoluciones OPTI B23 PRO y B26 PRO ........29 4.3.3 Tabla de revoluciones OPTI B33 PRO ............30 Valores de referencia para las revoluciones con HSS –...
Página 3
Revisión y mantenimiento ..................38 Reparación ......................40 7 Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) Ersatzteilzeichnung - Parts drawing OPTI B17 PRO..........41 7.1.1 Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz - Parts drawing drill chuck protection - OPTI B17 PRO......................42 7.1.2 Ersatzteilliste - Parts list B17 PRO ..............
GUARDE LA DOCUMENTACIÓN SIEMPRE EN UN LUGAR PRÓXIMO AL TALADRO. INFORMACIÓN En caso de no poder solucionar un problema con la ayuda de este manual de instrucciones póngase en contacto con nosotros: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D- 96103 Hallstadt Telefon: 09 00 - 19 68 220 (0,49 €/min.)
OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y Advertencias de seguridad (Notas de advertencia) 1.1.1 Clasificación de peligros Clasificamos las advertencias de seguridad en varios niveles. En la tabla adjunta se propor- ciona una vista general de la clasificación de símbolos (pictogramas) y expresiones de alarma...
Si el taladro se utiliza de un modo distinto al indicado arriba, se modifica sin la autorización de fuera del Optimum Maschinen Germany GmbH o se opera con distintos datos de proceso, ya no se uti- marco pres- liza conforme a lo prescrito.
OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y Posibles peligros provocados por el taladro El taladro ha sido sujeto a una inspección de seguridad (análisis de peligro con evaluación de riesgos).
OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.5.2 Personas autorizadas ¡ADVERTENCIA! A causa de la utilización y del mantenimiento incorrectos del taladro se generan peligros para personas, objetos y el medio ambiente.
OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y Dispositivos de seguridad Usar el taladro sólo con los dispositivos de seguridad funcionando correctamente. Detener el taladro en cuanto se produzca una avería en el dispositivo de seguridad o cuando éste quede inactivo.
OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y Tapa de protección de las poleas En el cabezal portabrocas está fijada una capa protectora para las poleas de trans- misión. Se encuentra un interruptor integ- Tapa de protección...
OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y Comprobación de seguridad Compruebe el taladro, como mínimo, una vez por turno. Informe inmediatamente al responsable sobre cualquier daño o defecto y modificación en el funcionamiento.
OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡ATENCIÓN! Los medios de protección corporal sucios o incluso contaminados pueden provocar enfermedades. Limpie su equipo de protección individual • tras cada uso, •...
¡Verifique su funcionamiento! 1.13 Parte del accidente Informe a sus superiores y a Optimum Maschinen Germany GmbH inmediatamente sobre acci- dentes, posibles fuentes de peligro y actos que casi desembocan en accidente. Estos últimos pueden tener muchas causas. Cuanto más rápido se notifican, más rápido pueden eliminarse sus causas.
OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.14 Sistema eléctrico „Mantenimiento“ en página 37 Encargue la comprobación de la máquina y/o del equipo eléctrico con regularidad, por lo menos semestralmente.
M A S C H I N E N - G E R M A N Y Datos técnicos Los datos siguientes indican las dimensiones y el peso constituyendo los datos de la máquina autorizados por el fabricante. Conexión eléctrica OPTI B17 PRO OPTI B23 PRO OPTI B26 PRO OPTI B33 PRO Valor total de conexión 230 V;...
Dado que Optimum Maschinen Germany GmbH desconoce el lugar de instalación del taladro, el operador debe tomar todas las medidas de protección acústica necesarias.
OPTIMUM Montaje M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montaje INFORMACIÓN Se ha desmontado el taladro para facilitar su embalaje. Antes de la puesta en servicio, la máquina debe montarse.
Almacene los componentes embalados o desembalados sólo en las condiciones exter- nas indicadas: „Condiciones externas“ en página 16 Consulte Optimum Maschinen Germany GmbH en caso de que el taladro y los accesorios deban almacenarse por un período superior a tres meses y en condiciones externas distintas a las prescritas.
OPTIMUM Montaje M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montaje del pie y de la columna de taladro Ponga el pie de la máquina en el suelo y Tornillo monte la columna del taladro en el pie.
OPTIMUM Montaje M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montaje del cabezal portabroca Coloque el cabezal portabroca sobre la columna de taladro y gírelo hasta que se haya alineado con el pie. Inmovilice...
OPTIMUM Montaje M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3. Atornille el tornillo de cabeza hexagonal con la arandela de retención en el perfil Tornillo de cabeza de aluminio. hexagona Arandela de retención...
OPTIMUM Montaje M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.5.1 Sujeción Para alcanzar la seguridad necesaria de las taladro debe encontrarse fijamente unida al suelo a través de su pie. Recomendamos el emp leo de mandriles de anclaje o anclajes para grandes cargas.
Página 23
OPTIMUM Montaje M A S C H I N E N - G E R M A N Y B17 PRO Fig.3-10: Esquema de montaje B17 PRO B23 PRO Fig.3-11: Esquema de montaje B23 PRO 14 / 01 / 2011 Versión 1.3.6...
Página 24
OPTIMUM Montaje M A S C H I N E N - G E R M A N Y B26 PRO Fig.3-12: Esquema de montaje B26 PRO B33 PRO Fig.3-13: Esquema de montaje B33 PRO Página 24 Taladro B 17 PRO; B 23 PRO; B 26 PRO; B 33 PRO Versión 1.3.6...
OPTIMUM Montaje M A S C H I N E N - G E R M A N Y Primera puesta en servicio ¡ADVERTENCIA! Una primera puesta en servicio del taladro efectuada por personal inexperto pone en peligro a las personas y al equipo.
OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Manejo Seguridad Ponga el taladro en servicio sólo bajo las condiciones siguientes: • El estado técnico del taladro está en orden.
OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.2.1 Tope de profundidad de perforación Al practicar varios taladros de la misma profundidad se puede emplear el tope de Tornillo enclavamiento profundidad de perforación.
INFORMACIÓN El taladro OPTI B17 PRO no dispone de una empuñadura. Por lo tanto, el motor debe despla- zarse manualmente hacia el mandril. Con ello, se consigue aflojar la pretensión de las correas trapezoidales.
OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.3.2 Tabla de revoluciones O Motor Poleas centrales Husillo 1480 1040 2440 1770 1180 Fig.4-6: Tabla de revoluciones OPTI B23 Pro / OPTI B26 Pro 14 / 01 / 2011 Versión 1.3.6...
OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.3.3 Tabla de revoluciones O Motor Poleas centrales Spindel 1810 1260 Fig.4-7: Tabla de revoluciones OPTI B33 Pro Valores de referencia para las revoluciones con HSS – Eco – broca espiral Refri- Diámetro de broca...
OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mandril de accionamiento rápido El taladro está equipado con un mandril de Pinola de taladrado accionamiento rápido RÖHM. Sacabrocas Para fijar una broca sujete la parte supe- rior del mandril y gire la parte inferior.
OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Refrigeración El movimiento giratorio conlleva temperaturas altas en el filo de la herramienta debido al calor de fricción generado. Por ello, debería refrigerarse la herramienta en los trabajos. Utilizando un lubrificante/refrige- rante apropiado para la refrigeración se consigue un mejor resultado de trabajo y una duración...
OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Durante el trabajo El avance de pinola se efectúa mediante el mando estrellado. Preste atención a un avance constante y no demasiado rápido.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Determinación de la velocidad de corte y del número de revoluciones Tabla de las velocidades de corte/ avance Tabla de materiales Avance recomendado f...
Página 35
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vc en m/min Broca Ø Número de revoluciones n en revoluciones/min en mm 1146 1274 1592 1911 2229 2548 3185 3822 5096...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vc en m/min Broca Ø Número de revoluciones n en revoluciones/min en mm 40,0 41,0 42,0 43,0 44,0 45,0 46,0 47,0 48,0...
OPTIMUM Mantenimiento M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante acerca de • la revisión oficial • del mantenimiento • de la reparación del taladro.
OPTIMUM Mantenimiento M A S C H I N E N - G E R M A N Y 6.1.1 Preparación ¡ADVERTENCIA! Sólo trabaje en el taladro si ha desconectado el enchufe de la red eléctrica. „Desconectar y segurar el taladro“ en página 13 Coloque una señal de advertencia.
Página 39
OPTIMUM Mantenimiento M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? • Lubrique la columna de taladro regularmente con aceite dispo- nible en el mercado. • Lubrique la cremallera regularmente con grasa disponible en el mercado (p.ej.
En caso de que el personal técnico cualificado del operador realice las reparaciones, debe res- petar las indicaciones de este manual. Optimum Maschinen Germany GmbH no asume la responsabilidad y la garantía para daños y anomalías de funcionamiento como consecuencia de la infracción de este manual de instruccio- nes.
Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) Ersatzteilzeichnung - Parts drawing OPTI B17 PRO Abb.7-1: OPTI B17 PRO 14.1.11...
M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.1.1 Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz - Parts drawing drill chuck protection - OPTI B17 PRO Abb.7-2: Bohrfutterschutz B17 Pro - Drill chuck protection B17 Pro 14.1.11...
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.1.2 Ersatzteilliste - Parts list B17 PRO B17 PRO Artikel- Menge Grösse...
Página 44
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y B17 PRO Artikel- Menge Grösse nummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
Página 45
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y B17 PRO Artikel- Menge Grösse nummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung - Spare parts drawing OPTI B23 PRO (Vario) Abb.7-3: OPTI B23 PRO 14.1.11...
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.2.1 Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz - Parts drawing drill chuck protection - OPTI B23 PRO Abb.7-4: Bohrfutterschutz B23 Pro ;...
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.2.2 Ersatzteilliste - Parts list OPTI B23 PRO (Vario) B23 PRO Artikel- Menge Grösse...
Página 49
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y B23 PRO Artikel- Menge Grösse nummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
Página 50
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y B23 PRO Artikel- Menge Grösse nummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung - Spare parts drawing OPTI B26 PRO (Vario) Abb.7-5: OPTI B26 PRO 14.1.11...
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.3.1 Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz - Parts drawing drill chuck protection - OPTI B26 PRO Abb.7-6: Bohrfutterschutz B23 Pro ;...
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.3.2 Ersatzteilliste - Spare parts list OPTI B26 PRO (Vario) B26 PRO...
Página 54
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y B26 PRO Artikel- Menge Grösse nummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
Página 55
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y B26 PRO Artikel- Menge Grösse nummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung - Spare parts drawing OPTI B33 PRO (Vario) Abb.7-7: OPTI B33 PRO 14.1.11...
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.4.1 Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz - Parts drawing drill chuck protection - OPTI B33 PRO Bohrfutterschutz B33 Pro - Drill chuck protection B33 Pro 14.1.11...
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.4.2 Ersatzteilliste - Spare parts list OPTI B33 PRO (Vario) B33 PRO...
Página 59
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y B33 PRO Artikel- Menge Grösse nummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
Página 60
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y B33 PRO Artikel- Menge Grösse nummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan - Wiring diagram - B17 Pro 14.1.11 Y:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B17_B23_B_26_B33_Pro\B17_B23_B_26_B33_PRO_parts\B17_B23_B26_B33_parts.fm...
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan - Wiring diagram - B23, B26, B33 Pro - 230 V 14.1.11...
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, B33 PRO (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan - Wiring diagram - B23, B26, B33 Pro - 400 V 14.1.11...
OPTIMUM Anomalías M A S C H I N E N - G E R M A N Y Anomalías Anomalías en el taladro Anomalía Causa / posibles efectos Solución sugerida Ruidos durante el trabajo • Husillo se gira en seco •...
Al margen de las reivindicaciones en concepto de garantía por causa de deficiencias legales por parte del comprador frente al vendedor, el fabricante del producto, la empresa OPTIMUM GmbH, Robert-Pfleger-Straße 26, D-96103 Hallstadt, no le concede demás garantías siempre que no se encuentren aquí...
• Datos de ajuste modificados • Experiencia con el taladro que resulta importante para otros usuarios • Anomalías repetidas Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt +49 951 - 96822 - 22 Email: info@optimum-maschinen.de 14 / 01 / 2011 Versión 1.3.6...
Anexo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración de conformidad de la CE El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 el distribuidor: D - 96103 Hallstadt declara por la presente que el siguiente producto Denominación de pro-...
Anexo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración de conformidad de la CE El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 el distribuidor: D - 96103 Hallstadt declara por la presente que el siguiente producto Denominación de pro-...
Anexo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración de conformidad de la CE El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 el distribuidor: D - 96103 Hallstadt declara por la presente que el siguiente producto Denominación de pro-...
M A S C H I N E N - G E R M A N Y 9.10 Declaración de conformidad de la CE El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 el distribuidor: D - 96103 Hallstadt declara por la presente que el siguiente producto Denominación de pro-...
Página 72
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Índice alfabético Almacenamiento y embalaje ......18 Seguridad ............12 Anomalías en el taladro ........ 64 -Dispositivos ..........9 durante la operación ........12 en el mantenimiento ........12 Capacidad de taladro ........