Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Taladradora
D23 Pro - 400V (D17 Pro - es similar)
OPTIMUM
Versión 1.0
Referencia 3003010
Referencia 3003015
Referencia 3003020
Referencia 300303030
Referencia 3003040
D26 Pro
M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A
D33 Pro
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optimum OPTIdrill D 17Pro

  • Página 1 OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Manual de instrucciones Versión 1.0 Taladradora Referencia 3003010 Referencia 3003015 Referencia 3003020 Referencia 300303030 Referencia 3003040 D23 Pro - 400V (D17 Pro - es similar)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Tabla de contenidos Seguridad Placas de características5 Instrucciones de seguridad (notas de advertencia) .................. 6 Clasificación de los peligros6 Otros pictogramas7...
  • Página 3 OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Variación de velocidad35 Tablas de velocidad35 Indicación de la velocidad de rotación38 Antes de empezar a trabajar38 Durante el trabajo38...
  • Página 4 Estimado cliente, Muchas gracias por comprar un producto de OPTIMUM. Las máquinas para trabajar el metal OPTIMUM ofrecen la máxima calidad, soluciones técnicamente óptimas y convencen por su excelente relación calidad-precio. Las continuas mejoras e innovaciones de productos garantizan productos de vanguardia y seguridad en todo momento.
  • Página 5: Seguridad

     advertencia de la máquina perfora d o r a . Mantenga siempre esta documentación cerca de la máquina perforadora. Placas de características Optimum Maschinen Máquina DE Tischbohrmaschine Optimum Maschinen Máquina DE Tischbohrmaschine ES Perforadoras de banco...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad (Notas De Advertencia)

    INFORMACIÓN Si no puede solucionar un problema con este manual de instrucciones, póngase en contacto con nosotros para que le asesoremos: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt, Alemania Correo electrónico: info@optimum-maschinen.de Instrucciones de seguridad (notas de advertencia) Clasificación de los peligros...
  • Página 7: Otros Pictogramas7

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N En caso de peligros específicos, sustituimos el pictograma por el siguiente texto riesgo de enredo. peligro generalcon una advertencia de lesión en las manos, peligroso tensión eléctrica,...
  • Página 8: Uso Previsto

    Si la máquina taladradora se utiliza de forma distinta a la descrita anteriormente, modificada sin autorización de Optimum Maschinen Germany GmbH, entonces la máquina taladradora se utiliza de forma improvisada. No nos hacemos responsables de ningún daño que resulte de una operación que no esté de acuerdo con el uso previsto.
  • Página 9: Posibles Peligros Causados Por La Máquina Perforadora9

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por piezas de trabajo volantes. Sujete la pieza de trabajo en la mordaza de la máquina. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté...
  • Página 10: Usuarios Privados10

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Todos los dispositivos adicionales instalados por el operador deben estar equipados con los dispositivos de seguridad estipulados. Esta es su responsabilidad como operador! Dispositivos de seguridad", en la página 11...
  • Página 11: Medidas De Seguridad Durante El Funcionamiento11

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Persona instruida Las personas instruidas fueron instruidas por la empresa operadora sobre las tareas asignadas y los posibles riesgos de un comportamiento inadecuado.
  • Página 12: Comprobación De Seguridad12

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N una protección del portabrocas de perforación, para evitar interferencias con la herramienta giratoria.  un interruptor en la cubierta protectora de la correa trapezoidal.
  • Página 13: Botón De Parada De Emergencia13

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Botón de parada de emergencia ATENCIÓN! El husillo de taladrado sigue girando durante un corto período de tiempo, incluso después de accionar el botón pulsador de parada de emergencia, dependiendo de la velocidad preestablecida.
  • Página 14: Equipo De Protección Personal

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Equipo de protección personal Para algunos trabajos se necesita equipo de protección personal como equipo de protección. Estos son Casco de seguridad, ...
  • Página 15: Seguridad Durante El Mantenimiento15

     Compruebe si funcionan correctamente! Informe de accidente Informar inmediatamente a sus supervisores y a Optimum Maschinen Germany GmbH en caso de accidentes, posibles fuentes de peligro y cualquier acción que casi conduzca a un accidente (cuasi accidentes). Existen muchas causas posibles de "cuasi accidentes".
  • Página 16: Plazos De Inspección16

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N El operador de la máquina debe asegurarse de que los sistemas eléctricos y los equipos de operación son inspeccionados en cuanto a su estado correcto, es decir, por un electricista cualificado o bajo la supervisión y dirección de un electricista...
  • Página 17: Especificaciones Técnicas

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Especificaciones técnicas La siguiente información representa las dimensiones y las indicaciones de peso, así como los datos de la máquina homologada por el fabricante. La vida útil prevista calculada de la máquina según EN ISO 13849 y EN ISO 12100 es de al menos 10 años, con un...
  • Página 18 OPTIMUM ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Tamaño de la ranura en T 12 mm 12 mm 14 mm 14 mm diagonal diagonal diagonal diagonal Tamaño de ranura en T / distancia / número...
  • Página 19: Emisiones

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N D17 Pro D23 Pro D26 Pro D33 Pro Distancia máxima entre el máx. 530 mm máx. 618 mm máx. 1230 mm máx.
  • Página 20 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N cual el operador está expuesto al ruido. Además, es posible que el nivel de exposición admisible difiera de un país a otro debido a la normativa nacional.
  • Página 21: Dimensiones19

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Sin embargo, esta información sobre la emisión de ruido debería permitir al operario de la máquina evaluar más fácilmente los peligros y riesgos. Dimensiones 2.2.1 D17 Pro...
  • Página 22 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N 2.2.2 D23 Pro Ø73 Schwerpunkt / Centro de gravedad GRAN D17 Pro│D23 Pro│D26 Pro│D26 Pro│D33 Pro Especificaciones BRETA técnicas Traducción de las instrucciones ÑA originales Versión 1.0 con fecha de...
  • Página 23 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N 2.2.3 D26 Pro Ø80 Schwerpunkt / Centro de gravedad Especificaciones técnicas D17 Pro│D23 Pro│D26 Pro│D26 Pro│D33 Pro Versión 1.0 con fecha de 2017-12-15 Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 24 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N 2.2.4 Ø92 450575 Schwerpunkt / Centro de gravedad GRAN D17 Pro│D23 Pro│D26 Pro│D26 Pro│D33 Pro Especificaciones BRETA técnicas Traducción de las instrucciones ÑA originales Versión 1.0 con fecha de...
  • Página 25: Entrega, Transporte Interno, Desembalaje

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Entrega, transporte interno, desembalaje INFORMACIÓN La máquina taladradora viene desmontada por razones de embalaje. Antes de la puesta en marcha, la máquina taladradora debe ser montada. Se entrega en una caja de transporte. Después del desembalaje y del transporte al lugar de instalación es necesario montar y montar los componentes individuales de la máquina.
  • Página 26: Desembalaje24

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Desembalaje Instale la máquina cerca de su posición final antes de desembalarla. Si el embalaje presenta signos de haber sufrido daños durante el transporte, tome las precauciones necesarias para evitar que la máquina se dañe al desembalarla.
  • Página 27 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Montaje del soporte de la mesa de perforación Varilla dentada Coloque el engranaje helicoidal en el soporte de la mesa de perforación. Ajuste la cremallera dentada dentro del Palanca de sujeción soporte de la mesa de tal manera que...
  • Página 28 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Montaje de la protección del portabrocas ADVERTENCIA! Fijación Nunca opere máquinas taladradoras sin la protección del portabrocas. 1. Desplazar el perfil de aluminio, incluida la pantalla de seguridad montada Tornillo de ajuste (pantalla...
  • Página 29: Requisitos De Instalación27

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Requisitos de instalación Organice el área de trabajo alrededor de la máquina de acuerdo con las normas de seguridad locales. El área de trabajo para la operación, mantenimiento y reparación no debe ser restrictiva.
  • Página 30 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N D17 Pro Img.3-8: Fijación de los pies D17 Pro D23 Pro Img.3-9: Fijación del pie D23 Pro GRAN D17 Pro│D23 Pro│D26 Pro│D26 Pro│D33 Pro Entrega, transporte interno, BRETA desembalaje...
  • Página 31 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N D26 Pro Img. 3-10: Fijación de los pies D26 Pro D33 Pro Img. 3-11: Fijación de los pies D33 Pro Entrega, transporte interno, D17 Pro│D23 Pro│D26 Pro│D26 desembalaje...
  • Página 32: Conexión Eléctrica30

    Utilizar únicamente portaherramientas en el rango de revoluciones admisible previsto. Los portaherramientas sólo pueden modificarse de acuerdo con las recomendaciones de OPTIMUM o del fabricante de los dispositivos de sujeción. ADVERTENCIA! Existe peligro para las personas y el equipo si la primera puesta en marcha de la máquina taladradora es llevada a cabo por personal inexperto.
  • Página 33: Calentamiento De La Máquina31

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Calentamiento de la máquina ATENCIÓN! Si la máquina taladradora y, en particular, el husillo de taladrado se acciona inmediatamente con la máxima carga cuando hace frío, se pueden producir daños. Si la máquina está...
  • Página 34: Operación

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Operación Elementos de mando e indicación Abb.4-1: D23 Pro - Elementos de mando e indicación Pos. Designación Pos. Designación Pulsador "Off". Pulsador "On".
  • Página 35: Panel De Control33

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Panel de control Pulsador ON El pulsador "ON" conecta el giro del husillo de taladrado. Botón pulsador Apagado El "botón pulsador OFF" desconecta el giro del husillo de taladrado. Conmutador selector de sentido de giro sólo en D23 Pro - 400V...
  • Página 36: Profundidad De Perforación Digital34

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Profundidad de perforación digital Muestra la profundidad de taladrado actual. Profundidad de Visuali taladrado punto cero Encend ido / Cambio a Apagad cuentarrevol uciones...
  • Página 37: Tablas De Velocidad

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Variación de velocidad ¡ATENCIÓN! Medidas de seguridad preventivas. Desenchufe el cable de alimentación de la máquina taladradora. Desconectar la máquina de l a r e d Cubierta protectora eléctrica.
  • Página 38 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N D23 Pro 1480 1040 2440 1770 1180 50Hz Operació D17 Pro│D23 Pro│D26 Pro│D26 Pro│D33 Pro Pág. 36 Originalbetriebsanleitung Versión 1.0 vom 2017-12-15...
  • Página 39 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N D26 Pro 1480 1040 2440 1770 1180 50Hz D33 Pro 1810 1260 50Hz Operación D17 Pro│D23 Pro│D26 Pro│D26 Pro│D33 Pro Páginas Versión 1.0 vom 2017-12-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 40: Indicación De La Velocidad De Rotación

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Indicación de la velocidad de rotación Muestra la velocidad actual. Profundidad de Visuali taladrado punto cero Encend ido / Cambio a Apagad cuentarrevol uciones...
  • Página 41: Desmontaje, Montaje De Portabrocas Y Brocas

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Desmontaje, montaje de portabrocas y brocas PRECAUCIÓN! Medidas de seguridad preventivas. Desenchufe el cable de alimentación de la máquina taladradora. ATENCIÓN! La herramienta y/o el portabrocas se caerán.
  • Página 42: Montaje Del Portabrocas

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N 4.12.1 Montaje del portabrocas El portabrocas se fija en la guía de broca Guía de para evitar que se vuelque mediante una conexión de bloqueo de forma (driver).
  • Página 43: Velocidades De Corte De La Mesa / Entrada

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Determinación de la velocidad de corte y de la velocidad Velocidades de corte de la mesa / entrada Tabla de materiales Alimentación recomendada f Velocidad de...
  • Página 44: Traducción De Las Instrucciones

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N 1274 1699 2123 2548 3185 3822 4246 5308 6369 7431 8493 10616 12739 16985 21231 1274 1592 1911 2389 2866 3185 3981 4777...
  • Página 45 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Broca Ø Velocidad n en en mm 1062 1274 1415 1769 2123 2477 2831 3539 4246 5662 7077 1146 1274 1592 1911 2229...
  • Página 46: Ejemplos De Cálculo Para Determinar La Velocidad Necesaria Para Su Máquina De Taladrar

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Broca Ø Velocidad n en en mm 39,0 40,0 41,0 42,0 43,0 44,0 45,0 46,0 47,0 48,0 49,0 50,0 Ejemplos de cálculo para determinar la velocidad necesaria para su máquina de taladrar La velocidad necesaria depende del diámetro de la broca, del material que se está...
  • Página 48: Mantenimiento

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante sobre Inspección,  Mantenimiento y  Reparar.  ATENCIÓN! Un mantenimiento regular realizado correctamente es un requisito previo esencial para seguridad de funcionamiento, ...
  • Página 49: Inspección Y Mantenimiento

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N ADVERTENCIA! Antes de poner en marcha la máquina debe asegurarse de que  no se generan peligros para las personas, ...
  • Página 50 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Compruebe si las correas trapezoidales están porosas y desgastadas. Correa trapezoidal Cada 6 meses Abb. 6-1: Carcasa de la correa trapezoidal PRECAUCIÓN! Las piezas pueden salir volando a gran velocidad.
  • Página 51 Si las reparaciones son realizadas por personal técnico cualificado, deberán seguir las indicaciones de este manual de instrucciones. La empresa Optimum Maschinen Germany GmbH no asume ninguna responsabilidad ni garantiza los daños y los fallos de funcionamiento derivados de la inobservancia de este manual de instrucciones.
  • Página 52 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Ersatzteile - Repuestos - D17Pro, D23Pro, D26Pro, D33Pro 7.1OPTI D17Pro 7-1: OPTI D17Pro - 1 de 2 DE | GB D17Pro | D23Pro | D26Pro | D33Pro Ersatzteile - Repuestos - D17Pro, D23Pro, D26Pro, D33Pro Originalbetriebsanleitung...
  • Página 53 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N 78-1 7-2: OPTI D17Pro - 2 de 2 Ersatzteile - Repuestos - D17Pro, D23Pro, D26Pro, D33Pro D17Pro | D23Pro | D26Pro | D33Pro DE | GB Versión 1.0 2017-12-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 54 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Ersatzteilliste - Lista de piezas - OPTI D17Pro Menge Grösse Número de denominación Designación artículo Ctd. Tamañ Nº de artículo Deckel Portada 0300317101D...
  • Página 55 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Ersatzteilliste - Lista de piezas - OPTI D17Pro Menge Grösse Número de denominación Designación artículo Ctd. Tamañ Nº de artículo Maquinaria <4 Loch>>...
  • Página 56 14-1 161-1 161-2 57 57A 3027 D17Pro_D23Pro_D26Pro_D33Pro_parts.fm...
  • Página 57 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N 7-4: OPTI D23Pro - 2 de 2 Ersatzteile - Repuestos - D17Pro, D23Pro, D26Pro, D33Pro D17Pro | D23Pro | D26Pro | D33Pro DE | GB Versión 1.0 2017-12-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 58: Designación

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Ersatzteilliste - Lista de piezas - OPTI D23Pro Menge Grösse Número de denominación Designación artículo Ctd. Tamaño Nº de artículo Deckel Portada 0300323101...
  • Página 59 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Ersatzteile - Repuestos - D17Pro, D23Pro, D26Pro, D33Pro D17Pro | D23Pro | D26Pro | D33Pro DE | GB Versión 1.0 2017-12-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 61 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Ersatzteilliste - Lista de piezas - OPTI D23Pro Menge Grösse Número de denominación Designación artículo Ctd. Tamaño Nº de artículo Klemmhebel Palanca de sujeción 0300323188...
  • Página 62 161-2 14-1 26 25 39 29 161-2 59 58 57 57 117 47 D17Pro_D23Pro_D26Pro_D33Pro_parts.fm...
  • Página 63 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N 7-6: OPTI D26 Pro - 2 de 2 Ersatzteile - Repuestos - D17Pro, D23Pro, D26Pro, D33Pro D17Pro | D23Pro | D26Pro | D33Pro DE | GB Versión 1.0 2017-12-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 64 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Ersatzteilliste - Lista de piezas - OPTI D26Pro Menge Grösse Número de denominación Designación artículo Ctd. Tamaño Nº de artículo Deckel Portada 0300326301...
  • Página 65 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Ersatzteilliste - Lista de piezas - OPTI D26Pro Menge Grösse Número de denominación Designación artículo Ctd. Tamaño Nº de artículo Klemmhebel Palanca de sujeción 0300323188...
  • Página 66 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N OPTI D33Pro 7-7: OPTI D33Pro - 1 de 2 DE | GB D17Pro | D23Pro | D26Pro | D33Pro Ersatzteile - Repuestos - D17Pro, D23Pro, D26Pro, D33Pro Originalbetriebsanleitung Versión 1.0 2017-12-15...
  • Página 67 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N 103A 7-8: OPTI D33Pro - 2 de 2 Ersatzteile - Repuestos - D17Pro, D23Pro, D26Pro, D33Pro D17Pro | D23Pro | D26Pro | D33Pro DE | GB Versión 1.0 2017-12-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 68 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Ersatzteilliste - Lista de piezas - OPTI D33Pro Menge Grösse Número de denominación Designación artículo Ctd. Tamaño Nº de artículo Keilriemen Spindel Husillo de correa trapezoidal 13 x 735...
  • Página 69 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Ersatzteilliste - Lista de piezas - OPTI D33Pro Menge Grösse Número de denominación Designación artículo Ctd. Tamaño Nº de artículo Säulenring Anillo de columna 0300333396...
  • Página 70: Bohrfutterschutz - Protección Del Portabrocas

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Bohrfutterschutz - Protección del portabrocas Menge Grösse Número de denominación Designación artículo Ctd. Tamaño Nº de artículo Sistema de seguridad de la Tornillo de cabeza cilíndrica GB 70-85 - M6 x 10 información...
  • Página 71: Maschinenschilder - Etiquetas Para Máquinas

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Maschinenschilder - Etiquetas para máquinas Menge denominación Designación D17Pro D23Pro D26Pro D33Pro Ctd. Drehzahltabelle Tabla de 03003171L01 03003231L01 03003263L01 03003333L01 velocidades Etiqueta frontal Etiqueta...
  • Página 72 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Schaltplan - Esquema eléctrico - D17Pro │D23Pro - 230V DE | GB D17Pro | D23Pro | D26Pro | D33Pro Ersatzteile - Repuestos - D17Pro, D23Pro, D26Pro, D33Pro Originalbetriebsanleitung Versión 1.0 2017-12-15...
  • Página 73 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Schaltplan - Esquema eléctrico - D23Pro │D26Pro │D33Pro - 400V Ersatzteile - Repuestos - D17Pro, D23Pro, D26Pro, D33Pro D17Pro | D23Pro | D26Pro | D33Pro DE | GB Versión 1.0 2017-12-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 74 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Repuestos eléctricos Menge denominación Designación D17Pro D23Pro D26Pro D33Pro Ctd. Motorreductor 230V Motor de husillo 230V 0300317173 0300323123 Spindelmotor 400V Motor de husillo 400V 0300323323 0300323323...
  • Página 75: Fallos De Funcionamiento

    OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Fallos de funcionamiento Causa/ efectos Avería en el Solución posibles funcionamiento El motor está caliente • Conexión eléctrica incorrecta de -•...
  • Página 76: Apéndice

    Las reclamaciones de responsabilidad o de garantía se procesan a  discreción de OPTIMUM GmbH, y a s e a directamente o a través de uno de sus distribuidores. Cualquier producto defectuoso o componente de dichos productos será reparado o reemplazado por componentes que estén libres de defectos.
  • Página 77: Almacenamiento

    Ejemplo: no apilable - no apilar una segunda caja encima de la primera. Consulte a Optimum Maschinen Germany GmbH si la máquina y los accesorios se almacenan durante más de tres meses o si se almacenan en condiciones ambientales diferentes a las especificadas aquí.
  • Página 78 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N Desmantelamiento PRECAUCIÓN! Los dispositivos usados deben ser retirados del servicio de forma profesional para evitar su posterior uso indebido y el peligro para el medio ambiente o las personas. ...
  • Página 79: Eliminación A Través De Las Instalaciones De Recogida Municipales

    Ajustes modificados  Cualquier experiencia con la máquina perforadora que pueda ser importante para otros usuarios   Fallos recurrentes Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Fax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 correo electrónico: info@optimum-maschinen.de Apéndice D17 Pro│D23 Pro│D26 Pro│D26...
  • Página 80: Declaración De Conformidad Ce

    M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Declaración de conformidad CE según la directiva de máquinas 2006/42/CE, anexo II 1.A El fabricante / distribuidor Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt, Alemania declara por la presente que el siguiente producto Denominación del producto:...
  • Página 81 OPTIMO ® M A S C H I N E N E N - G E R M A N GRAN BRETAÑA D17 Pro│D23 Pro│D26 Pro│D26 Pro│D33 Pro D17 Pro│D23 Pro│D26 Pro│D26 Pro│D33 Pro Página 76Traducción de las instrucciones originalesVersión 1.0 de fecha 2017-12-15 Versión 1.0 con fecha de Traducción de las instrucciones...

Este manual también es adecuado para:

Optidrill d 23proOptidrill d 26proOptidrill d 33pro

Tabla de contenido