Hamax SIESTA Manual Del Usuario página 23

Ocultar thumbs Ver también para SIESTA:
Tabla de contenido

Publicidad

G
Mount the bicycle child seat onto the bracket
EN
Guide the carrier bar ends
(6) down into the bracket (7a)
until you hear a click = locked
position. Adjust the bracket (7)
to the correct height until there
are approx. 10-12 cm between
the rear wheel and bicycle child
seat.
Then tighten the screws (7c)
with a torque of at least 6 Nm.
FR
Guidez les extrémités de la barre
porteuse (6) dans l'étrier (7a) jusqu'à
ce que vous entendiez un clic =
position verrouillée. Réglez l'étrier (7a)
à la hauteur appropriée, jusqu'à ce qu'il
y ait environ 10 à 12 cm entre la roue
arrière et le siège pour enfants. Ensuite,
serrez les vis de fixation (7c). Le couple
de serrage optimal est de 6 Nm. Un
montage trop serré peut endommager
les cadres à parois minces.
DE
Die Befestigungsbügelenden (6)
nach unten in die Klammer (7a)
stecken, bis er deutlich hörbar einrastet
und damit arretiert ist. Die Klammer
(7a) auf die richtige Höhe einstellen, so
dass der Kindersitz ca. 10-12 cm über
dem Hinterrad befestigt ist. Danach die
Schrauben (7c) festziehen. Ziehen Sie
dann die Schrauben (7c) mit einem
Drehmoment von mindestens 6 Nm an.
Achtung, zu festes Anbringen kann
dünnwandige Rahmen beschädigen.
NO
Guide bærebøyle-endene (6) ned
i braketten (7a) til du hører et klikk =
låst posisjon. Juster braketten (7a) til
riktig høyde, til det er ca. 10-12 cm
mellom bakhjulet og barnesetet. Stram
brakettskruene (7c). Optimal
tiltrekkingsmoment er 6 Nm. Advarsel,
hvis du monterer for tett, kan det
skade tynnveggede rammer.
CS
Zasuňte konce upevňovacího
rámu (6) do třmene (7a) až do kliknutí
= uzavřená pozice. Umístěte třmen
(7a) do správné výšky, až bude mezi
zadním kolem a dětskou cyklosedačkou
přibl. 10-12 cm. Pak utáhněte
upevňovací šrouby (7c). Optimální
moment utažení je 6 Nm.
DA
Før enderne af bærebøjlen (6)
ned i beslaget (7a) til du hører et klik =
11354, User Manual Siesta, Rev. 005. 2020.10.22.indd 49-50
6
10-12 cm
7
7c
Warning, mounting the bracket
too tightly may damage thin-
walled frames.
låst position. Juster beslaget (7a) til
den rette højde, indtil der er ca. 10-12
cm mellem baghjulet og sædet på
barnestolen. Skru derefter skruerne
(7c) godt fast. Den optimale
spændingskraft er 6 Nm.
ES
Introduzca los extremos de la
barra sustenadora (6) por el soporte
(7a) hasta que haga clic = posición
"bloqueado". Regule el soporte (7a)
hasta que se quede en la altura
correcta, a unos 10 o 12 cm de la
rueda trasera. Apriete luego los
tornillos de sujeción (7c) El par de
apriete óptimo es de 6 Nm.
FI
Työnnä kannatinkaariputki (6)
pidikkeeseen (7A) ja varmista, että se
"naksahtaa" (lukkiutuu) paikalleen.
Säädä pidike (7a) oikealle korkeudelle,
jotta takapyörän ja lastenistuimen
välillä jää noin 10–12 cm tilaa. Ruuvaa
sen jälkeen ruuvit (7C) tiukasti
paikalleen. Suositeltu vääntömomentti
on 6 Nm.
HR
Montaža dječje sjedalice na nosač
Provlačite krajeve pričvrsnog stremena
(6) u držač (7a) dok on čujno ne uskoči
i time se blokira. Namještajte držač
(7a) na ispravnu visinu dok između
stražnjeg kotača i dječje sjedalice ne
bude oko 10-12 cm. Zatim zategnite
zatezne vijke (7c).
Optimalni je zatezni moment 6 Nm.
HU
Tolja le a (6) tartórúd végeit a
(7a) konzolba, amíg egy kattanást nem
hall = lezárt helyzet. Állítsa be a (7a)
konzolt a megfelelő magasságra úgy,
hogy kb. 10-12 cm-rel legyen a hátsó
kerék felett. Ezután húzza meg a (7c)
rögzítőcsavarokat. A legkedvezőbb
meghúzási nyomaték 6 Nm.
IT
Inserire le estremità della
staffa di sostegno (6) nell'attacco
(7a) spingendo fino a quando
non si sente un "clic" = posizione
bloccata. Regolare l'altezza dell'attacco
(7a) posizionandolo in modo che ci siano
circa 10-12 cm di spazio tra la ruota
posteriore della bicicletta e il seggiolino.
Serrare le viti di fissaggio (7c). La
coppia di serraggio ottimale è 6 Nm.
KO
찰칵 소리가 들릴 때까지 (= 잠금
위치) 캐리어 바 끝(6) 부분을 브래킷(7a)
쪽으로 미십시오. 뒷바퀴와 아동용 자전거
시트 사이의 거리가 약 10-12 cm로 될
때까지 브래킷(7a)을 알맞게 조절합니다.
이제, 고정 나사(7c)를 조입니다. 최적의 조임
토크는 6 Nm입니다.
경고, 너무 세게 장착하면 벽이 얇은
프레임이 손상 될 수 있습니다.
NL
Leid de uiteinden (6) van de
draagstaaf neerwaarts in de beugel
(7a) tot u een klikgeluid hoort =
vergrendelde positie. Stel de beugel
(7a) op de juiste hoogte in, tot er
ongeveer 10 tot 12 cm afstand is
tussen het achterwiel en het
kinderzitje. Span dan de
bevestigingsschroeven aan (7c). Het
aanbevolen aanspankoppel is 6 Nm.
Waarschuwing, te strak monteren kan
dunwandige frames beschadigen.
PL
Wsuwamy końce pałąka
mocującego (6) w uchwyt, aż do
usłyszenia kliknięcia sygnalizującego
pozycję zamkniętą. Ustawiamy klamrę
(7a) na właściwą wysokość, tj. tak, aby
przestrzeń pomiędzy tylnym kołem a
fotelikiem wynosiła ok. 10-12
centymetrów. Następnie mocno
dokręcamy śruby mocujące (7c.)
Optymalna siła docisku wynosi 6 Nm.
PT
Passe as extremidades da barra
de suporte (6) pela abraçadeira (7a)
até ouvir um clique indicando a posição
bloqueada. Ajuste a abraçadeira (7a)
na altura correcta, aprox. 10-12 cm
entre a roda traseira e a cadeira de
criança. Aparafuse bem com os
parafusos (7c). A força de aperto ideal
é de 6 Nm.
RO
Ghidaţi apoi capetele stelajului
transportor (6) în jos în suport (7a)
până când auziţi un clic = poziţie
blocată. Reglaţi suportul (7a) la
înălţimea corectă, aprox. 10-12 cm
între roata din spate şi scaunul
copilului. Apoi strângeţi şuruburile de
fixare (7c). Cuplul optim de strângere
este 6 Nm.
RU
Вставьте концы подвески (6) в
скобу (7a), Вы должны услышать
щелчок = замкнутое положение.
Отрегулируйте крепёжную скобу до
нужной высоты, прибл. 10-12 см
между задним колесом и креслом.
Затем затяните крепёжные винты
(7c). Оптимальный крутящий момент
затяжки - 6 Нм.
SR
Provucite krajeve noseće grede
(6) u držač (7a) sve dok ne čujete klik
= zaključani položaj. Podesite držač
(7a) u ispravnu visinu sve dok ne bude
oko 10 – 12 cm između zadnjeg točka i
dečijeg sedišta za bicikl. Zatim
pritegnite zavrtnje za pričvršćivanje
(7c). Optimalni pritezni moment je 6
Nm.
SV
Styr ner stödbygelns ändar (6) i
fästet (7a) tills du hör ett klick = låst
position. Justera fästet (7a) till rätt
höjd tills det är cirka 10-12 cm
avstånd mellan bakhjulet och sitsen.
Spänn därefter fästskruvarna (7c).
Optimalt åtdragningsmoment är 6 Nm.
SL
Potiskajte konca nosilnega droga
(6) navzdol v nosilec (7a), dokler ne
zaslišite klika, ki označuje zaklenjen
položaj. Prilagodite položaj nosilca (7)
po višini tako, da je med zadnjim
kolesom in otroškim sedežem približno
od 10 do 12 cm prostora. Nato privijte
vijake (7c) z navorom najmanj 6 Nm.
SK
Zavedte konce tyci nosica (6)
dole medzi konzolu (7a) az kym
nepocujete klik = zamknuta poloha.
Prisposobte konzolu (7a) spravnej
vyske, az kym nie je priblizne 10-12
cm medzi zadnym kolesom a detskym
sedadlom bicykla. Potom utiahnite
skrutky (7c) krútiacim momentom
najmenej 6 Nm.
BG
Вкарайте краищата на носещия
прът (6) надолу в скобата (7a)
докато чуете щракане = фиксирана
позиция. Настройте скобата (7a) на
правилна височина, докато останат
ок. 10-12 cm между задното колело и
детската седалка. Тогава затегнете
закрепващите винтове (7c).
Оптималният въртящ момент за
затягане е 6 Nm.
TR
Taşıma barının uçlarını (6)
kelepçenin (7a) altına doğru, klik=kilit
pozisyonu sesini duyana kadar itin.
Kelepçeyi (7a) arka tekerlekle çocuk
koltuğu arasında yaklaşık 10-12 cm
boşluk kalacak şekilde doğru
yükseklikte ayarlayın. Daha sonra
sabitleme vidalarını (7c) sıkıştırın.
Optimum sıkıştırma torku 6 Nm'dir.
UK
Вставте кінці підвіски (6) у
скобу (7a), Ви повинні почути
клацання, що означає замкнуте
положення. Відрегулюйте кріпильну
скобу до потрібної висоти, прибл. 10-
12 см між заднім колесом і кріслом.
Потім затягніть кріпильні гвинти (7c).
Оптимальний крутний момент
затягування - 6 Нм.
LT
Kėdutės strypo galus (6) kiškite į
laikiklį (7a), kol išgirsite spragtelėjimą
= užfiksuotas. Laikiklį (7a)
sureguliuokite iki tinkamo aukščio.
Tarp galinio rato ir vaikiškos dviračio
kėdutės turi būti maždaug 10–12 cm
tarpas. Tada priveržkite varžtus (7c).
Optimalus sukimo momentas yra 6 Nm.
LV
Virziet nesošā stieņa galus (6) uz
leju kronšteinā (7a), līdz dzirdams
klikšķis = bloķēšanas pozīcijā.
Noregulējiet kronšteinu (7a) pareizā
augstumā tā, lai starp aizmugurējo
riteni un divriteņu bērnu sēdeklīti būtu
apmēram 10-12 cm. Pēc tam pievelciet
piestiprināšanas skrūves (7c).
Optimālais pievilkšanas moments ir
6 Nm.
23/10/2020 12:17:25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido