Mantenimiento; Korisnički Priručnik - Hamax SIESTA Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SIESTA:
Tabla de contenido

Publicidad

en contacto con los elementos móviles
del asiento o la bicicleta. Repita esta
comprobación periódicamente a medida
que el niño crezca, debido a los riesgos
existentes de atrapamiento de los pies
en la rueda y de los dedos en el
mecanismo de los frenos o los muelles
del sillín. Este asiento infantil incorpora
protecciones laterales y para los pies
adecuadas. Sin embargo, le
recomendamos que adquiera y coloque
protecciones cerradas para la rueda y la
cadena. Puede comprar dichas
protecciones en su tienda de bicicletas.
• Compruebe que no haya objetos
cortantes en la bicicleta que puedan
herir al niño, como cables rotos.
• Compruebe que el sistema de
retención no quede holgado o pueda
trabarse en los elementos móviles, en
especial en las ruedas, incluso si se
desplaza en la bicicleta y el asiento
infantil no está ocupado.
• Utilice siempre el cinturón de
seguridad o el sistema de retención y
compruebe que el niño viaje
correctamente asegurado en el asiento.
• El niño que vaya sentado en el asiento
debe ir más abrigado que el ciclista.
• Vista al niño con ropa impermeable
adecuada para protegerle frente a la lluvia.
• Recuerde ponerle un casco al niño
antes de iniciar su trayecto en bicicleta.
• Recuerde que el asiento infantil puede
calentarse mucho si le da el sol
directamente. Compruebe que no esté
caliente antes de colocar al niño en el
asiento.
• Cuando transporte la bicicleta en el
exterior de un coche, quite el asiento.
Las turbulencias podrían dañar el
asiento o soltarlo de la bicicleta, lo que
podría producir un accidente.
ADVERTENCIAS
• Advertencia: No añada equipaje o
accesorios al asiento, pues eso puede
hacer que se supere el límite de carga
total de 22 kg. Le recomendamos que
FI
Käyttöohjeet
Onnittelut ostamastasi Hamax-
lastenistuimesta. Olet hankkinut
turvallisen ja mukavan lastenistuimen,
joka kestää käytössä vuosia lastesi
varttuessa säätämällä.
Lue ohjeet huolellisesti ennen
lastenistuimen kokoamista tai käyttöä.
Säilytä ohjeet varmassa paikassa
myöhempää käyttöä varten,
esimerkiksi jos tarvitset
lisävarusteita lastenistuimeen.
ASENNUS
• voidaan asentaa polkupyöriin, joiden
runkoputkiston halkaisija on 28–40 mm
• ei voida asentaa polkupyöriin, joiden
runkoputki on soikea tai nelikulmainen
• ei sovellu pyöriin, joiden
tavaratelineen leveys on yli 160 mm
(huomaa, että tavarateline voidaan
irrottaa ennen istuimen asennusta)
• ei voida asentaa polkupyöriin, joissa
on iskunvaimentimet edessä ja takana
• voidaan käyttää pyörissä, joissa on
tavarateline tai ei tavaratelinettä.
11354, User Manual Siesta, Rev. 005. 2020.10.22.indd 15-16
coloque el equipaje
suplementario en la parte
delantera de la bicicleta.
• Advertencia: No realice
modificaciones en el asiento infantil. Si
las hace, la garantía quedaría
automáticamente anulada y la
responsabilidad del fabricante sobre el
producto pasaría a ser nula.
• Advertencia: Tenga en cuenta que el
peso del ocupante del asiento infantil
puede afectar a la estabilidad y
maniobrabilidad de la bicicleta,
especialmente a la hora de girar y frenar.
• Advertencia: No deje nunca la
bicicleta estacionada con el niño
sentado en el asiento sin vigilancia.
• Advertencia: No utilice el asiento si
alguna de sus piezas está rota.
• Advertencia: Cubra todos los muelles
de la parte trasera del sillín que queden
al descubierto.

MANTENIMIENTO

• Para limpiar el asiento, utilice sólo
agua tibia con jabón.
• Si el asiento se ha visto involucrado
en un accidente, ha sufrido daños, se
ha caído al suelo o si la bicicleta se ha
caído con el asiento puesto, póngase en
contacto con su distribuidor para
comprobar que todavía se pueda
utilizar. Las piezas dañadas siempre
deben reemplazarse. Póngase en
contacto con su distribuidor si no está
seguro de cómo colocar las piezas
nuevas.
Consejo: Si adquiere un soporte
adicional, le resultará muy fácil
desmontar el asiento y montarlo en
otra bicicleta.
Le deseamos que usted y su hijo
disfruten de muchos paseos en
bicicleta con su nuevo asiento
Hamax.
Saludos de Hamax.
Jollet ole varma istuimen
soveltuvuudesta omaan polkupyörääsi,
ota yhteyttä polkupyöräliikkeeseen.
• Istuin on kiinnitettävä polkupyörään,
joka soveltuu tällaiseen kuormitukseen.
Pyydä polkupyörän valmistajalta
lisätietoja.
• Varmista, että kiinnitysruuvit on
kiristetty kunnolla ja tarkista ne
säännöllisin väliajoin.
• Lastenistuin on kiinnitetty
polkupyörän runkoputkeen pidikkeellä
(7). Ruuvit on kiristettävä riittävän
tiukalle istuimen kiinnittämiseksi
kunnolla ja sen liukumisen estämiseksi.
Ota tavaksi tarkistaa nämä kohdat
ennen pyörällä liikkeelle lähtöä.
• Lapsen optimaalisen mukavuuden ja
turvallisuuden vuoksi varmista,
ettei istuin ole eteenpäin kallistunut,
jotta lapsi ei luisu pois istuimesta.
Hamax suosittelee, että selkätuen tulee
nojata hieman taaksepäin.
• Tarkista että kaikki polkupyörän osat
toimivat oikein, kun polkupyöränistuin
on kiinnitetty.
KÄYTTÖ
• Lapsen kuljettamiseksi
istuimella on polkupyörän ajajan
oltava yli 16-vuotias. Tarkista
paikalliset lait ja määräykset.
Lastenistuin on hyväksytty lapsille noin
9 kuukaudesta noin 6-vuotisiin tai
enintään 22 kg painoisille lapsille.
Tarkista säännöllisesti, ettei lapsen
paino tai koko ylitä istuimen
maksimikapasiteettia.
• Älä kuljeta istuimessa turvallisesti
istumaan liian nuorta lasta
ottaen huomioon lapselle asetetun
minimi-ikärajan. Kuljeta istuimessa
vain lasta, joka kykenee istumaan
ilman apua pidempiä aikoja, ainakin
niin pitkään kuin ajateltu
polkupyörämatka kestää.
• Varmista, ettei ilmene mahdollisuutta,
että lapsen kehon tai vaatetuksen jokin
osa joutuu kosketuksiin istuimen tai
polkupyörän minkään liikkuvan osan
kanssa ja tarkista asia lapsen
kasvaessa, sillä olemassa on vaara,
että lapsen jalat jäävät kiinni pyörän
pinnoihin tai jarrujärjestelmän osiin tai
istuimen jousiin. Lastenistuin on
suojattu hyvin sivuilta ja jalkaosasta.
Pyörään kannattaa kuitenkin asentaa
takapyörän sivuihin tiivis pyörä• ja
pinnasuojus. Pinnasuojuksia myyvät
polkupyöräliikkeet.
• Tarkista, ettei terävät esineet, kuten
rikkoutuneet pyöränpinnat voi
vahingoittaa lasta.
• Varmista, ettei
turvakiinnitysjärjestelmä ole löysällä tai
voi tarttua kiinni mihinkään liikkuvaan
osaan, erityisesti pyöriin, myös siinä
tapauksessa, että polkupyörällä ajetaan
ilman lasta istuimella.
• Varmista aina, että turvavyötä/
turvakiinnitysjärjestelmää käytetään
lapsen kiinnittämisessä istuimeen.
• Lastenistuimessa istuvan lapsen tulee
olla lämpimämmin puettu kuin
polkupyörän ajajan.
• Lapsella on oltava asianmukainen
sadevaatetus suojaksi sateelta.
• Muista laittaa lapselle pyöräilykypärä
ennen matkalle lähtöä.
• Huomaa, että istuin voi kuumentua
voimakkaasti ulkona
HR
Korisnički Priručnik
Čestitamo na kupnji dječje sjedalice za
bicikl Hamax. Nabavili ste ugodnu i
sigurnu sjedalicu koju možete
prilagođavati kako vaše dijete raste.
Prije montaže ili uporabe dječje
sjedalice pozorno pročitajte upute.
Spremite ove upute na sigurno
mjesto. Bit će vam potrebne ako
nabavite dodatne dijelove za dječju
sjedalicu.
MONTAŽA
• Može se montirati na bicikle s promje-
rom cijevi okvira od 28-40 mm.
• Ne može se montirati na bicikle s oval-
nim ili četvrtastim cijevima.
• Ne može se montirati tamo gdje je
nosač prtljažnika širi od 160 mm. (Imajte
na umu da se nosač za prtljagu može
auringonpaisteessa. Tarkista tämä,
ennen kuin sijoitat lapsen istuimeen.
• Kun kuljetat polkupyörää autolla
(auton ulkopuolella), irrota istuin.
Ilmavirtaus saattaa vahingoittaa
istuinta tai löysentää sen kiinnityksen
polkupyörästä ja aiheuttaa
onnettomuuden.
VAROITUKSET
• Varoitus: Älä kiinnitä ylimääräisiä
laukkuja tai varusteita lastenistuimeen,
sillä se saattaa aiheuttaa
kokonaiskuormituksen nousun yli 22 kg.
Suosittelemme, että ylimääräiset laukut
kiinnitetään polkupyörän etuosaan.
• Varoitus: Älä mukauta lastenistuinta.
Se kumoaa automaattisesti takuun ja
valmistajan tuotevastuu raukeaa.
• Varoitus: Muista, että lapsen kuorma
lastenistuimessa saattaa muuttaa
polkupyörän tasapainopistettä ja sen
käsittelyominaisuuksia erityisesti
ohjattaessa ja jarrutettaessa.
• Varoitus: Älä jätä polkupyörää
pysäköidyksi lapsen jäädessä yksin
istumaan istuimeen ilman valvontaa.
• Varoitus: Älä käytä istuinta, jos
mikään sen osa on rikkoutunut.
Peitä kaikki näkyvissä olevat
takasatulan jouset.
KUNNOSSAPITO
• Käytä istuimen puhdistamiseen vain
haaleaa saippuavettä.
• Jos istuin on ollut onnettomuudessa,
se on vaurioitunut, pudonnut maahan
tai jos polkupyörä on kaatunut istuimen
ollessa siinä kiinni, ota yhteyttä
jälleenmyyjään tarkastaaksesi, voiko
istuimen käyttöä jatkaa.
Vahingoittuneet osat on aina
vaihdettava. Ota yhteys jälleenmyyjään,
jollet ole varma miten kiinnität uudet
osat.
Vihje Jos haluat käyttää istuinta
kahdessa eri pyörässä, hanki
ylimääräiset pidikkeet
polkupyöräliikkeestä.
Toivotamme teille mukavia yhteisiä
pyöräretkiä.
Ystävällisin terveisin Hamax
izvaditi prije postavljanja dječjeg sjedala.)
• Ne može se montirati na cikluse opreml-
jene amortizerima.
• Može se postaviti na bicikle sa i bez
nosača prtljage. Ako sumnjate u to da će
sjedalo stati, preporučujemo da potražite
informacije od dobavljača bicikla.
• Sjedalica se smije montirati samo na bi-
cikle koji su prikladni za takvo opterećenje.
Za pojedinosti savjetujte se s trgovcem
biciklima.
• Provjerite je li nosača zategnut i redovito
ponavljajte tu provjeru.
• Dječja sjedalica montira se na nosač prt-
ljage bicikla s pomoću nosača (7). Nosača
mora se zategnuti dovoljno čvrsto da je
sjedalica učvršćena i da ne klizi. Svakako
provjerite to prije svake vožnje biciklom.-
• Radi optimalne ugodnosti i sigurnosti
djeteta osigurajte da sjedalica nije nagnu-
ta naprijed kako dijete ne bi iskliznulo iz
23/10/2020 12:17:17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido