Hamax SIESTA Manual Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para SIESTA:
Tabla de contenido

Publicidad

IT
Manuale d'uso
Congratulazioni per l'acquistato del seg-
giolino per biciclette Hamax. Ora ave-
teun seggiolino sicuro e confortevole,
adattabile man mano che il vostro
bambinocresce.
Leggere attentamente le istruzioni pri-
ma di procedere al montaggio o all'uso
del seggiolino.
Conservare accuratamente le pre-
senti istruzioni, vi saranno d'aiuto
se in futuro acquisterete attrezza-
ture per il seggiolino.
INSTALLAZIONE
• Può essere montato su biciclette con
tubo del telaio di diametro compreso
tra 28 e 40 mm.
• Non può essere montato su biciclette
con telaio ovale oquadrato.
• Non può essere montato se il porta-
pacchi ha una larghezza superiore a
160 mm.(Si tenga presente che il porta-
pacchi può essere smontatoprima del
montaggio del seggiolino).
• Non può essere montato su biciclette
dotate diammortizzatori.
• Può essere usato su biciclette dotate
diripiani portapacchi.
In caso di dubbi sull'adeguatezzadel
seggiolino, consigliamo di rivolgersial
fornitore della bicicletta per
informazioni.
• Il seggiolino deve essere sempre
montato su una bicicletta adatta a qu-
esto tipo di peso. Rivolgersi al fornitore
della propria bicicletta per informazioni
dettagliate.
• Controllare che le viti dell'attacco sia-
no benstrette, e ricontrollarle in seguito
ad intervalli regolari.
• Il seggiolino viene sistemato con
l'attacco (7) sul telaio tubolare della bi-
cicletta. Leviti di fissaggio devono esse-
re serrate beneaffinché il seggiolino sia
assicurato e non si sposti.
Osservare sempre queste istruzioni pri-
ma diusare la bicicletta.
• Per il massimo comfort e la sicurezza
del bambino,assicurarsi che il seggiolino
non scivoli in avanti,in modo che il
bambino non tenda a scivolarne fuori.
Hamax consiglia di fare in modo che lo
schienalesia leggermente reclinato.
• Controllare tutte le parti della biciclet-
ta per verificare che funzionino corret-
tamente con il seggiolino montato.
UTILIZZO
• Per trasportare il bimbo sulla bicicletta,
il ciclistadeve normalmente avere più di
16 anni. Consultare le leggi ed i regola-
menti del proprio Paesea questo
proposito.
• Il seggiolino è approvato per bambini
conetà compresa tra circa 9 mesi e 6
anni, oppure massimo 22 kg didi peso.
Assicurarsi di controllare di tanto in tan-
toche il peso e le dimensioni del bambi-
nonon superino la capacità massima del
seggiolino.
• Non trasportare bambini troppo piccoli
persedere in modo sicuro sul seggiolino.
Rispettare il limite di età minimo.
Trasportare solo bambini in grado di se-
deresenza aiuto per un periodo di tem-
po prolungato,tanto a lungo quanto
11354, User Manual Siesta, Rev. 005. 2020.10.22.indd 19-20
previsto per il giro in bici.
• Assicurarsi che non vi sia la possibilità
cheil corpo o gli indumenti del bambino
entrino incontatto con qualsiasi parte
mobile del seggiolino odella bici; e ri-
controllare periodicamente man mano
che il bambino cresce,per via del rischio
di intrappolamento dei piedi tra le ruo-
tee tra i meccanismi dei freni o neiseg-
giolini a molle della bici. Il seggiolino dà
una buona protezione lateralee per i
piedi. Tuttavia, siconsiglia di acquistare
e montare un copricatena/copriruota.
Questi possono essere acquistatipresso
un rivenditore di biciclette.
• Controllare che sulla bicicletta non vi
siano oggettitaglienti o appuntiti, come
dei cavi spezzati, che possano ferire il
bambino.
• Assicurarsi che le cinture di sicurezza
non siano lente opossano intrappolarsi
in parti in movimento,in particolare nel-
le ruote, anche quando siutilizza la bici
senza un bambino seduto sul seggiolino.
• Utilizzare sempre la cintura di
sicurezza,assicurandosi che il bambino
sia ben legato al seggiolino.
• Il bambino seduto sul seggiolino dov-
rebbe indossare vestitipiù pesanti ris-
petto a chi pedala.
• È opportuno proteggere il bambino
dalla pioggia con adeguati indumenti
impermeabili.
• Ricordarsi di mettere il casco al bam-
binoprima di partire in bicicletta.
• Tenere presente che il seggiolino può
diventare molto caldose esposto al sole,
pertanto controllarloprima di posizio-
narvi il bambino.
• Quando si trasporta la bici con la mac-
china (fuoridalla macchina) rimuovere il
seggiolino. Le turbolenze d'aria potreb-
berodanneggiare il seggiolino o allenta-
re i suoi attacchialla bici, e ciò potrebbe
causare incidenti.
AVVERTENZE
• Avvertenza: Non fissare bagagli oat-
trezzature supplementari al seggiolino,
poiché ciòpotrebbe portare al supera-
mento dei 22 kg. Consigliamodi fissare
qualsiasi bagaglio supplementare sulla-
parte anteriore della bicicletta
• Avvertenza: Non modificare il seggio-
lino. Ciòannullerebbe automaticamente
la validità della garanzia e laresponsa-
bilità per il prodotto da parte del
produttore.
• Avvertenza: Tenere presente che il
carico di un bambinosul seggiolino ha
influenza sull'equilibrio della biciclettae
sulle caratteristiche del movimento,
specialmente durantele diverse manov-
re e frenate.
• Avvertenza: Non lasciare mai la bici
parcheggiata con unbambino seduto sul
seggiolino.
• Avvertenza: Non usare il seggiolino se
è rottoin qualsiasi punto.
• Avvertenza: Coprire eventuali molle in
sporgenza sul retro del sellino.
MANUTENZIONE
• Per la pulizia del seggiolino usare solo
acqua tiepidae sapone.
• Se il seggiolino è stato coinvolto in un
incidente, è danneggiato, è caduto per
terra o se la bicicletta è caduta con il
seggiolino attaccato, contattare il
rivenditore per verificare che
possa ancora essere utilizzato.
Le parti danneggiate devono
sempre essere sostituite. Contattare il
rivenditore se non si è sicuri di come
montare i pezzi nuovi.
KO
사용자 설명서
Hamax 자전거 아동용 시트를 구입해 주셔서
감사합니다. 본 제품은 안전하며 안심할 수
있는 아동용 시트입니다. 본 제품은 사용 중
아동이 성장하여도 알맞게 조절할 수 있습니
다.
아동용 시트의 조립 또는 사용 전 사용 설명
서를 주의 깊게 읽으십시오.
본 사용 설명서는 안전한 곳에 보관하십시오.
향후 아동용 시트에 사용하는 추가 장비를 구
입할 때 참조해야 할 수 있습니다.
설치
• 프레임 튜브 직경이 28-40 mm 인 자전거
에 장착 할 수 있습니다.
• 타원형 또는 사각 튜브가있는 자전거에는장
착 할 수 없습니다.
• 수하물 캐리어가 160mm보다 넓은 곳에는
장착 할 수 없습니다. (어린이 시트를 장착하
기 전에 수하물 캐리어를 제거 할 수 있습니
다.)
• 쇼크 업소버 장착 사이클에는 장착 할 수없
습니다.
• 수하물 캐리어가 있거나없는 자전거에 장착
할 수 있습니다. 좌석이 잘 맞는지 확실하지
않은 경우 자전거 공급 업체에 문의하십시오.
• 좌석은 이런 종류의 하중에 적합한 자전거
에만 장착해야합니다. 자세한 내용은 자전거
공급 업체에 문의하십시오.
• 브래킷 나사가 제대로 조여 졌는지 정기적
으로 확인하십시오.
• 어린이 시트는 브래킷 (7)을 사용하여 자전
거의 프레임 튜브에 장착됩니다. 시트를 단
단히 고정하고 미끄러지지 않도록 나사를 세
게 조여야합니다. 자전거 여행을 시작하기 전
에이를 확인하는 것이 좋습니다.
• 어린이의 편안함과 안전을 위해 좌석이 앞
으로 기울어지지 않도록하여 어린이가 미끄
러 져 나오지 않도록하십시오.
• 자전거 좌석이 장착 된 자전거의 모든 부품
이 올바르게 작동하는지 점검하십시오.
사용
• 자전거에 아동을 태우는 경우, 자전거 사용
자는 반드시 16세 이상이 되어야 합니다. 사용
자국가의 법규와 규정을 준수하십시오.
• 아동용 시트는 연령 약 9개월 이상부터 6세
이하 또는 최대 체중 22 kg 미만의 아동을 위해
서 승인을 받았습니다. 때때로 아동의 체중과키
를 확인하여 본 시트의 최대 용량을 초과하지
않는 것을 확인하십시오.
• 시트에 안전하게 착석하지 못하는 너무 어린
아동은 태우지 마십시오. 아동은 보조를 받지않
은 상태에서 장시간 (최소한 예정된 자전거를
타는 시간동안) 착석할 수 있어야 합니다 당사
가 권장하는 최소 연령을 준수하십시오 본 사
항에 확신이 없는 경우에는 소아과 의사에게
문의하십시오.
• 아동의 신체나 옷이 자전거의 움직이는 부품
이나 의자에 끼지 않도록 확인하시고, 특히 바
퀴나 브레이크 부품, 스프링 안장에 발이 끼일
위험이 있으니 아이의 성장과 함께 주기적으로
확인하십시오. 유아용 안장은 측면과 발을 잘
보호하지만, 폐쇄 형 휠 가드 / 체인 가드를 구
입하여 장착하는 것을 권장합니다. 이는 자전거
부품 판매처에서 구입할 수 있습니다.
• 자전거에서 예를 들어, 갈라진 와이어 부품
Consiglio! Con un attacco in più è possi-
bile spostare facilmenteil seggiolino da
una bicicletta all'altra.
Auguriamo a voi e al vostro bambi-
no tantopiacere in bici con il seggi-
olino Hamax!
등과 같이 아동에게 상해를 유발할 수 있는 날
카로운 부분이 없는지 확인하십시오.
• 고정 시스템이 헐겁지 않은지 그리고 (특히,
바퀴와 같은) 움직이는 부품에 말려들 가능성
이없는지 확인하십시오. 아동이 시트에 착석하
지않은 경우까지 고려하여 확인하십시오.
• 안전 벨트/고정 시스템을 항상 사용해야 하
며,아동이 시트에 고정된 것을 확인하십시오.
• 아동용 시트에 착석한 아동은 자전거 사용자
보다 더 따뜻한 의복을 착용해야 합니다.
• 비가 내리는 경우 착석한 아동은 적절한 방
수의복을 착용해야 합니다.
• 자전거를 운행하기 전 아동은 아동용 안전모
를반드시 착용해야 합니다.
• 직사 일광을 받는 아동용 시트는 고온이 될
수있는 점을 잊지 마십시오. 아동을 착석시키기
전 아동용 시트의 온도를 반드시 점검하십시오.
• 차량을 이용하여 (차량 외부에서) 자전거를
운송하는 경우, 본 시트는 탈착하십시오. 급격
한공기 유동으로 인하여 시트가 손상되거나 자
전거와 연결장치가 손실되어 사고가 발생할 수
있습니다.
경고
• 경고: 아동용 시트에 추가 짐판 또는 다른장
치를 부착하지 마십시오. 본 사항을 준수 하
지 않으면 전체 하중이 22 kg을 초과할수 있
습니다. 추가 짐판은 자전거의 전면에 부착할
것을 권장합니다.
• 경고: 아동용 시트를 개조하지 마십시오. 본
사항을 준수하지 않으면 보증 사항은 자동으
로 무효화되고 제조업체의 관련 의무는취소
됩니다.
• 경고: 아동용 시트에 착석하는 아동의 체중
에 의해서 자전거의 안정성 및 조작 특성(특
히, 조향 및 제동)이 바뀔 수 있는 점에유의하
십시오.
• 경고: 아동용 시트에 아동이 착석한 상태에
서 자전거를 세워두고 떠나면 절대로 안 됩니
다.
• 경고: 부품이 손상된 아동용 시트를 사용하
면 안 됩니다.
• 경고: 발 보호장치를 조립한 후 완벽하게 부
착된 것을 확인하십시오.
유지 보수
• 시트를 청소할 때는 미지근한비눗물만 사용
하십시오.
• 사고 시 시트에 충격이 가해졌거나, 시트가
손상되었거나 바닥에 떨어진 적이 있거나, 또
는 자전거와 시트가 함께 바닥에 떨어진 적이
있을 경우, 판매자에게 연락하여 계속 사용할
수 있는지 문의하십시오. 손상된 부분은 반드
시 교체해야 합니다. 새로운 부품을 장착하는
방법을 확실하게 알지 못하는 경우에는 판매
자에게 문의하십시오.
팁! 추가 브래킷을 사용하면 두 자전거 사이
에서 한 좌석을 쉽게 이동할 수 있습니다.
Hamax 아동용 시트를 사용하여
귀하와 아동이 안전한 자전거 생활을 즐기시
기 바랍니다!
Hamax의 최고 인사
23/10/2020 12:17:18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido