N
L4
L
Après l'installation des deux sacoches il est nécessaire de les relier
entre elles avec la courroie de sécurité (N).
Accrocher la courroie de sécurité (N) à la bague (L4) sur la sacoche
droite (L) à l'aide du mousqueton approprié (N1).
Attacher l'autre extrémité de la courroie de sécurité (N) à la bague
(M1) sur la sacoche gauche (M) à l'aide du mousqueton (N2).
Tendre la courroie de sécurité (N).
Attention
La courroie de sécurité (N) ne doit pas couvrir le crochet (H) de
fermeture de la selle.
Attention
Contrôler périodiquement l'intégrité de la courroie de sécurité (N)
et des mousquetons correspondants (N1) et (N2).
10
N1
N2
M1
N
Nach Montage der beiden Taschen müssen diese mit dem
Sicherungsriemen (N) untereinander verbunden werden.
Den Sicherungsriemen (N) mit der entsprechenden Schnalle
(N1) am Ring (L4), der auf der rechten Tasche (L) vorhanden ist,
einhaken.
Das andere Ende des Sicherungsriemens (N) mit der Schnalle
(N2) am Ring (M1), der auf der linken Tasche (M) vorhanden ist,
einhaken.
Den Sicherungsriemen (N) spannen.
Achtung
Der Sicherungsriemen (N) darf die Verankerung (H) des
Sitzbankverschlusses nicht abdecken.
Achtung
Regelmäßig den Sicherungsriemen (N) und die jeweiligen
Schnallen (N1) und (N2) auf Beschädigungen hin überprüfen.
M
H
ISTR 698 / 00