Descargar Imprimir esta página
ABB Tmax Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Tmax:

Publicidad

Enlaces rápidos

Tmax
DOC. N.° 1SDH000436R0621
MOE - MOE/E - Comando a motore ad accumulo di energia T4-T5
MOE - MOE/E - Stored energy operating mechanism T4-T5
MOE - MOE/E - Motorantrieb mit energiespeicherung T4-T5
MOE - MOE/E - Commande par moteur a accumulation d'energie T4-T5
MOE - MOE/E - Mando a motor con acumulacion de energia T4-T5
MOE - MOE/E - 储能电动操作机构 T4-T5
Tensione nominale di impiego
Rated service voltage
Bemessungsbetriebsspannung
Tension assignée de service
Tensiòn nominal de servicio
额定工作电压
Potenza spunto
Inrush power consumption
Leistungsaufnahme beim Anzug
Consommation à l'appel
Potencia absorbida al arranque
冲击吸动功率Ps
Potenza in servizio
Continuous service input
Leistungsaufnahme bei Dauerbetrieb
Consommation (service continu)
Potencia absorbida en servicio permanente
工作能吸动功率Pc
ON
Tempo di manovra
Operation time
Schaltzeit
< 0,1 s
Temps de manoeuvre
Tiempo de maniobra
时间
Norma di riferimento
Standard
Vorschrift
Norme
Norma
标准
Durata minima impulso di comando 0,15s
Control impulse minimum time 0,15s
Mindestdauer des Steuerimpulses 0,15 s
Durée minimale de l'impulsion de commande 0,15s
Duración mínima del impulso de mando 0,15s
分/合闸控制所需的最小脉击时间 0,15s
1
-
L3485
24 VDC
48...60 VDC
110...125 VDC-AC
220...250 VDC-AC
380 VAC
£
300 VA
£
300 W
£
150 VA
£
150 W
Riarmo /
Reset
Rückstellung
OFF
Reset / Rearme
重设
1,5 s
3 s
Optional
IEC 60947.2
可选件
1
2
3
4
5
2
optional P-W
可选件 插入式-抽出式
Solo per W
Only for W
Nur für W
Uniquement W
Sólo para W
仅用于抽出式

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB Tmax

  • Página 1 Tmax DOC. N.° 1SDH000436R0621 L3485 MOE - MOE/E - Comando a motore ad accumulo di energia T4-T5 MOE - MOE/E - Stored energy operating mechanism T4-T5 MOE - MOE/E - Motorantrieb mit energiespeicherung T4-T5 MOE - MOE/E - Commande par moteur a accumulation d’energie T4-T5 MOE - MOE/E - Mando a motor con acumulacion de energia T4-T5 MOE - MOE/E - 储能电动操作机构...
  • Página 2 Solo per la segnalazione elettrica 54 Non inserire nel caso sia montata la SOR/UVR e/o la SA RC222 For 54 indication only Do not insert when SOR/UVR and/or SA RC222 is mounted Nur für elektrische Meldung 54 Nicht einschalten, wenn die SOR/UVR und/oder die SA RC222 montiert sind Uniquement pour signalisation electrique 54...
  • Página 3 8 followed up nicht einschalten, falls die SOR/UVR und/oder die SA RC 222 montiert sind bei P-W Extra-Steckteil hinzufügen und entsprechend der Folge nach Abb. 8 fortfahren ne pas insérer au cas où la SOR/UVR et/ou la SARC 222 sont montées dans le cas P-W ajouter le connecteur sur option et continuer avec la séquence de la fig.
  • Página 4 ONLY FOR MOE/E 0,5 Nm fissare su piastra 2 Nm fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa 固定于底板上...
  • Página 5 ONLY FOR W DISCHARGED ONLY FOR T4 AUTO MANUAL...
  • Página 6 SEZ. B-B 1,1 Nm ONLY FOR MOE-E ONLY FOR MOE-E...
  • Página 7 Solo per T4 Solo per T4 Only for T4 Only for T4 Nur für T4 Nur für T4 Uniquement T4 Uniquement T4 Sólo para T4 Sólo para T4 仅用于 T4 仅用于 T4 ONLY FOR MOE/E...
  • Página 8 1,1 Nm In=...A n° 3 Ø 6 ÷ 7 mm 最大挂锁数量3把 Ø 6 ÷ 7 mm...
  • Página 9 = Motore per l'apertura dell'interruttore e la carica delle molle di chiusura dell'interruttore = Motor for switch opening and charge of switch closing springs = Motor für Trennung des Schalters und Spannen © Copyright 2004 - 2011 ABB. All rights reserved. http://www.abb.com...