Descargar Imprimir esta página
ABB Emax T7 Manual Del Usuario
ABB Emax T7 Manual Del Usuario

ABB Emax T7 Manual Del Usuario

Enclavamiento mecánico entre un interruptor emax y un interruptor
Ocultar thumbs Ver también para Emax T7:

Publicidad

Enlaces rápidos

Emax - Tmax
DOC. N.° 1SDH000529R0663
Interblocco meccanico tra un interruttore Emax e un interruttore T7-T7M-X1
Mechanical interlock between an E ax circuit breaker and a T7-T7M-X1 circuit breaker
Mechanische Verriegelung zwischen einem Leistungsschalter Emax und einem Leistungsschalter T7-T7M-X1
Interverrouillage mécanique entre un disjoncteur Emax et un disjoncteur T7-T7M-X1
Enclavamiento mecánico entre un interruptor Emax y un interruptor T7-T7M-X1
T7
2
1
ESTRAIBILE
WITHDRAWABLE
AUSFAHRBAREN
DÉBROCHABLE
EXTRAÍBLE
-
-
-
-
-
-
-
-
B2236
m
T7M
FISSO FISSAGGIO PARETE
FISSO FISSAGGIO PAVIMENTO
FIXED WALL-MOUNTED
FIXED FLOOR-MOUNTED
FEST, WANDMONTAGE
FEST, BODENMONTAGE
FIXE, MONTAGE PAROI
FIXE, MONTAGE SOL
FIJO, FIJACIÓN DE PARED
FIJO, FIJACIÓN DE PISO
6
2
1
2
1
1
1
X1
2
1
6
2
1
2
1
1
-
T7-T7M-X1
Emax
APERTO
OPEN
AUS-STELLUNG
OUVERT
ABIERTO
ESTRAIBILE
FISSO FISSAGGIO PARETE
WITHDRAWABLE
FIXED WALL-MOUNTED
AUSFAHRBAREN
FEST, WANDMONTAGE
DÉBROCHABLE
FIXE, MONTAGE PAROI
EXTRAÍBLE
FIJO, FIJACIÓN DE PARED
1
-
2
2
2
-
-
-
10
10
8
8
2
2
BIANCO
WHITE
WEISS
BLANC
BLANCO
FISSO FISSAGGIO PAVIMENTO
FIXED FLOOR-MOUNTED
FEST, BODENMONTAGE
FIXE, MONTAGE SOL
FIJO, FIJACIÓN DE PISO
-
2
-
1
10
8
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB Emax T7

  • Página 1 Emax - Tmax DOC. N.° 1SDH000529R0663 B2236 Interblocco meccanico tra un interruttore Emax e un interruttore T7-T7M-X1 Mechanical interlock between an E ax circuit breaker and a T7-T7M-X1 circuit breaker Mechanische Verriegelung zwischen einem Leistungsschalter Emax und einem Leistungsschalter T7-T7M-X1 Interverrouillage mécanique entre un disjoncteur Emax et un disjoncteur T7-T7M-X1 Enclavamiento mecánico entre un interruptor Emax y un interruptor T7-T7M-X1 Emax...
  • Página 2: General Remarks

    ALLGEMEINE HINWEISE: instructions and adjustments can - Bei waagrechten Verriegelungen die Kabel unter den festen Teilen durchfüren (siehe Abb. O);hierbei dem Anschlußplan interfere with the proper operation of für die vertikalen Verriegelungen folgen. the application.
  • Página 3 T7-T7M-X1 Foratura piano di appoggio • Mounting surface drilling • Bohrung Auflagefläche Perçage plan d'appui • Taladrado de la superficie de apoyo Esecuzione estraibile Esecuzione fisso Withdrawable version Fixed version Ausfahrbare Ausführung Feste Ausführung Version débrochable sur chariot Version fixe Ejecución extraíble Ejecución fija Emax...
  • Página 4 Emax 90° Emax Emax 1,1 Nm...
  • Página 5 Emax Emax Serrare dado e controdado a 2 Nm. Tighten the nut and lock nut to 2 Nm. Mutter und Kontermutter mit 2 Nm festziehen. Serrer écrou et contre-écrou à 2 Nm. Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 2 Nm. 2 Nm 2 Nm Quota importante...
  • Página 6 Emax Emax 3,7 Nm Serrare dado e controdado a 3,7 Nm. Tighten the nut and lock nut to 3,7 Nm. Mutter und Kontermutter mit 3,7 Nm festziehen. Serrer écrou et contre-écrou à 3,7 Nm. Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 3,7 Nm. Emax/W Lubrificanti suggeriti: Suggested greases:...
  • Página 7 Emax/W T7-T7M-X1/W Verificare il libero scorrimento delle parti in movimento. Make sure the moving parts slide freely. Ungehinderte Bewegung der Bewegungsteile überprüfen. Vérifier que les parties en mouvement coulissent librement. Compruebe que las partes movibles se deslicen libremente. 11 Nm 3 Nm T7-T7M-X1/W T7-T7M-X1/W...
  • Página 8 T7-T7M-X1/W 2 Nm Serrare dado e controdado a 2 Nm. Tighten the nut and lock nut to 2 Nm. Mutter und Kontermutter mit 2 Nm festziehen. Serrer écrou et contre-écrou à 2 Nm. Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 2 Nm. Quota importante Important measurement Wichtiges Maß...
  • Página 9 “A” “B” 1600 mm R 70 min. 2150 mm “B” (DX) “A” (SX) E1-E2-E3 T7-T7M-X1 T7-T7M-X1 E1-E2-E3-E4-E6...
  • Página 10 Emax/W Emax/W Serrare dado e controdado a 3,7 Nm. Tighten the nut and lock nut to 3,7 Nm. Mutter und Kontermutter mit 3,7 Nm festziehen. Cavo Z2 Serrer écrou et contre-écrou à 3,7 Nm. Bowden wire Z2 Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 3,7 Nm. Bowdenzug Z2 Câble Bowden Z2 3,7 Nm...
  • Página 11 Emax/F Lubrificanti suggeriti: Suggested greases: Empfohlene Schmiermittel: Lubrifiants conseillés: Lubricantes aconsejados: - MOLYGUARD 5RX MOLY - DOW CORNING MOLIKOTE BR2 PLUS --------------------------------------------------- Per ambienti polverosi: For dusty environment Für staubige Umgebungen: Pour milieux poussiéreux: Para ambientes polvorientos: - DOW CORNING MOLIKOTE D321 R 2 Nm Verificare il libero scorrimento delle parti in movimento.
  • Página 12 T7-T7M-X1/F T7-T7M-X1/F T7-T7M-X1/F FISSO FISSAGGIO PARETE FIXED WALL-MOUNTED FEST, WANDMONTAGE FIXE, MONTAGE PAROI FIJO, FIJACIÓN DE PARED 2 Nm 2 Nm 2 Nm...
  • Página 13 X1/F FISSO FISSAGGIO PAVIMENTO FIXED FLOOR-MOUNTED FEST, BODENMONTAGE FIXE, MONTAGE SOL FIJO, FIJACIÓN DE PISO 2 Nm 2 Nm 2 Nm T7-T7M-X1/F Verificare il libero scorrimento delle parti in movimento. Make sure the moving parts slide freely. Ungehinderte Bewegung der Bewegungsteile überprüfen.
  • Página 14 T7-T7M-X1/F T7-T7M-X1/F Cavo Z2 Bowden wire Z2 Bowdenzug Z2 Câble Bowden Z2 Cable Bowden Z2 T7-T7M-X1/F 2 Nm Serrare dado e controdado a 2 Nm. Tighten the nut and lock nut to 2 Nm. Mutter und Kontermutter mit 2 Nm festziehen. Quota importante Serrer écrou et contre-écrou à...
  • Página 15 Emax/F Emax/F 3,7 Nm Serrare dado e controdado a 3,7 Nm. Tighten the nut and lock nut to 3,7 Nm. Mutter und Kontermutter mit 3,7 Nm festziehen. Serrer écrou et contre-écrou à 3,7 Nm. Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 3,7 Nm. Emax/F T7-T7M-X1/F Cavo Z1...
  • Página 16 Emax “S” “V” “T” 2 Nm “P” “ J” “K” T7-T7M-X1 “H” “N” “L ” “M” “Q” “R”...
  • Página 17 REGOLAZIONE: N.B. NELLE REGOLAZIONI QUANDO SI AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE SU SE STESSI I PUNTALI DEI CAVI. 1. INSERIRE LE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE) 2. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "X1-T7" (INTERRUTORE "E1/E6" APERTO) 3.1 TIRARE IL TIRANTE "H" DELL'INTERRUTTORE “X1-T7” VERSO L'ALTO FINO A PORTARE IL TIRANTE "J" DELL'INTERRUTTORE “E1/E6” A 10 MM DAL REGISTRO (PIANO "K").
  • Página 18 CONTROLLO MECCANICO RIARMARE LE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI ED ESEGUIRE LE SEGUENTI OPERAZIONI: CHIUDERE L’INTERRUTTORE “A” E CONTROLLARE CHE L’INTERRUTTORE “B” NON POSSA ESSERE CHIUSO. RIARMARE LE MOLLE DEL COMANDO DI “A” E VERIFICARE CHE L’INTERRUTTORE “A” RIMANGA IN CHIUSO CHIUDERE L’INTERRUTTORE “B”...
  • Página 19 T7-T7M-X1/F 2 Nm T7-T7M-X1/F 0,9 Nm...
  • Página 20 T7-T7M-X1/F ABB S.p.A. Via Pescaria, 5 24123 Bergamo Italy Phone: +39 035 395 111 http://www.abb.com...

Este manual también es adecuado para:

Tmax t7Emax t7mTmax t7mEmax x1Tmax x1