Tristar BQ-2811 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BQ-2811:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
BQ-2811
HR
Korisnički priručnik
NO
Brukermanual
BG
Наръчник на потребителя
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská příručka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
HR
Korisnički priručnik
NO
Brukermanual
BG
Наръчник на потребителя
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská příručka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
TR
Kullanım kılavuzu
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
45
50
54
58
62
66
70
75
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar BQ-2811

  • Página 1 Gebruikershandleiding User manual BQ-2811 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisnički priručnik Brukermanual Наръчник на потребителя Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská příručka Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Korisnički priručnik Manual de utilizare User manual Brukermanual Manuel d'utilisation Наръчник на потребителя...
  • Página 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Bediening en onderhoud beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη...
  • Página 3 bijgeregeld. Let op ! Het apparaat wordt zeer heet, raak deze niet aan. Pak het apparaat altijd op aan de Belangrijke veiligheidsvoorschriften handvatten (nr 1). Gebruik altijd gereedschap om de etenswaren op de grill te draaien of erop te leggen en eraf te halen. Schoonmaken van het apparaat Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat alle delen goed afkoelen.
  • Página 4 Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
  • Página 5 Attention! The unit is very hot, do not touch. Move the appliance with the handles (No 1). Operation and maintenance Always use tools for turning the food on the grill, to lay out and to take off. Remove all packaging of the device. Cleaning Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
  • Página 6: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Guarantee • The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). • During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
  • Página 7 Le thermostat régule une température constante. Pendant que les aliments grillent, le voyant Utilisation et entretien s’allume et s'éteint, ceci est normal, la température s’ajuste en permanence. Retirez tous les emballages de l'appareil. Attention ! L’appareil est brûlant, ne le touchez pas. Pour déplacer l’appareil, attrapez-le par Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à...
  • Página 8: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION FUTURE Garantie • Cet appareil fourni par notre Société est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu). • • Lisez toutes les instructions avant utilisation. Pendant la durée de la garantie, tout défaut matériel et tout défaut de fabrication de •...
  • Página 9 Der Thermostat sorgt für konstante Temperaturregelung. Während des Grillvorgangs schaltet Inbetriebnahme und Pflege die Leuchte an und ab, das ist normal, weil die Temperatur konstant geregelt wird. Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät. Achtung! Das Gerät wird sehr heiß, nicht berühren! Das Gerät zum Transportieren immer an Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung den Griffen (Nr.
  • Página 10: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF Garantie • Die Gerätegarantie, die von unserem Unternehmen gewährt wird, beträgt 24 Monate • Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme durch. und beginnt mit dem Kaufdatum (Quittung). •...
  • Página 11 El termostato regula una temperatura constante. Durante la cocción, el testigo se enciende y Uso y mantenimiento apaga; es normal ya que la temperatura se regula continuamente. Retire todo el material de embalaje del aparato. Atención La unidad está muy caliente, no la toque. Mueva el aparato con las asas (nº 1). Use Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar.
  • Página 12: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Garantía • El aparato proporcionado por nuestra Compañía está cubierto por una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (recibo). • Durante el periodo de garantía, cualquier avería del aparato o de sus accesorios •...
  • Página 13 Il termostato imposta una temperatura costante. Quando si griglia la carne, la spia si accende Funzionamento e manutenzione e si spegne; è del tutto normale; la temperatura viene regolata costantemente. Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio. Attenzione! L’apparecchio può diventare molto caldo, non toccarlo. Spostare l’apparecchio Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete domestica.
  • Página 14: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    • ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA L'apparecchio fornito dalla nostra società è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta). • Durante il periodo di garanzia eventuali guasti all’apparecchio o suoi accessori per difetti materiali o di produzione saranno eliminati gratuitamente mediante riparazione o sostituzione a nostra discrezione.
  • Página 15 O termóstato regula a temperatura de um modo constante. Durante a utilização do grelhador, Funcionamento e manutenção a luz acende e apaga. Esta situação é normal e a temperatura será constantemente ajustada. Retire todas as embalagens da caixa do aparelho. Cuidado! A unidade está...
  • Página 16: Instruções De Segurança Importantes

    • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Um cabo ou uma ficha danificado deve ser reparado por um técnico autorizado para evitar algum acidente. Não repare o aparelho por si próprio. • Não é permitida a utilização de uma extensão ou de outro meio semelhante. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA •...
  • Página 17 Observera! Apparaten blir mycket varmt, så rör den inte! Flytta apparaten med hjälp av Drift och underhåll handtagen (nr. 1). Använd alltid redskap för att vända på maten på grillen, lägga på mat och ta av den. Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. Kontrollera så...
  • Página 18 VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR Garanti • Apparaten som vår firma levererat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen (kvittot). • Under garantitiden kommer alla fel som beror på material- eller tillverkningsfel att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller, beroende på vår bedömning, genom byte.
  • Página 19 Pažnja! Uređaj je vrlo vruć, nemojte ga dodirivati. Uređaj pomičite držeći ga za drške (br. 1). Rukovanje i održavanje Uvijek koristite alat za postavljanje, preokretanje i skidanje hrane s roštilja. Uklonite svu ambalažu s uređaja. Čišćenje Provjerite odgovara li napon uređaja mrežnom naponu vašeg doma. Iskopčejte utikal iz utičnice i ostavite sve dijelove da se ohlade.
  • Página 20 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Jamstvo • Uređaj koji isporučuje naša tvrtka obuhvaćen je 24-mjesečnim jamstvom počevši od dana kupnje (prijema). • U jamstvenom će periodu sve greške i oštećenja u materijalu ili izradi uređaja ili njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene popravkom ili zamjenom, prema našoj odluci.
  • Página 21 OBS! Grillen er meget varmt, ikke berør Flytt grillen ved hjelp av håndtakene (Nr 1). Bruk alltid Bruk og vedlikehold kjøkkenredskaper til å vende mat på grillen, til å legge den på og ta den av. Fjern all emballasjen fra utstyret. Rengjøring Påse at spenningen på...
  • Página 22 VIKTIGE BESKYTTELSESTILTAK Garanti • Apparatet levert av vårt selskap er dekket av en 24-måneders garanti som starter på kjøpsdato (kvittering). • I løpet av garantitiden vil feil på apparatet eller dets tilbehør som skyldes feil på materialer eller produksjon bli utbedret gratis gjennom reparasjon eller, dersom vi som produsent finner det mest hensiktsmessig, å...
  • Página 23 на позиция „Максимум” (MAX). За бавно приготвяне на месото или други ястия, Работа с уреда и поддръжка поставете на по-ниски позиции. Термостатът регулира температурата в постоянни стойности. По тази причина по време Отстранете всички опаковъчни материали от уреда. на работа на уреда, червената лампичка светва и угасва и това е нормално, тъй като Проверете...
  • Página 24 • ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТИ Този уред не е предназначен за използване с външен таймер (часовников механизъм) или със система за дистанционно контролиране / управление. • Забележка: За да се избегне опасността от случайно пренастройване на термичната защита, уредът не може да бъде захранван чрез външно включващо...
  • Página 25 Használat és karbantartás Български Опаковката може да бъде рециклирана на 100 %. Моля предайте опаковката отделно. Távolítsa el a csomagolást a készülékről. Ellenőrizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik a hálózati feszültséggel az Ön Продукт otthonában. Уредът е маркиран в съответствие с Европейска директива 2002/96/ЕС Névleges feszültség: 220-240 V váltakozó...
  • Página 26: Fontos Biztonságtechnikai Tudnivalók

    FONTOS BIZTONSÁGTECHNIKAI TUDNIVALÓK A termosztát állandó hőmérsékletet tart fenn. Grillezéskor a jelzőlámpa be- és kikapcsol, ez normális, a hőmérséklet folyamatos korrigálását mutatja. Figyelem! A készülék nagyon forró, ne érintse meg. A készüléket a fogantyúkkal (1. sz.) mozgassa. Mindig használjon konyhai eszközöket az étel a grillrácson való megfordításához, a ráfektetéshez és a levételhez.
  • Página 27 Betjening og vedligeholdelse Garancia Fjern alt emballage fra apparatet. • Cégünk a készülékre 24 hónapos garanciát vállal, ami a vásárlás napjától érvényes Tjek at apparatets spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. (számla). Normeret spænding: AC220-240V 50Hz. • A garancia időtartama alatt a készülékben vagy tartozékában anyag- vagy gyártási Placer apparatet på...
  • Página 28: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Bemærk! Grillen er meget varmt, rør ikke ved den. Flyt apparatet ved brug af håndtagene (nr. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1). Anvend altid redskaber ved vending af mad på grillen, samt ved pålægning og aftagning af mad. Rengøring Tag først stikket ud af kontakten, og lad alle dele køle ned. •...
  • Página 29 Garanti Provoz a údržba • Apparatet leveret af vores firma er dækket af en 24 måneders garanti startende fra købsdatoen (kvittering). Vyjměte zařízení z obalu. • Gennem garantiens løbetid vil en hver fejl i apparatet eller dets tilbehør, der skyldes Zkontrolujte, zda napětí...
  • Página 30 Pozor! Zařízení je velmi horké, nedotýkejte se jej. Přemisťujte jej pomocí držadel (č. 1). Pro DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ obracení potravin na grilu, jejich rozkládání a sundavání vždy používejte nářadí. Čištění Vyjměte zástrčku ze zásuvky a všechny součásti nechejte vychladnout. Namočte gril do teplé mýdlové vody a zbytky odstraňte kartáčem na mytí nádobí. Gril lze také •...
  • Página 31 Záruka Obsługa i konserwacja • Na zařízení dodané naší společností se vztahuje 24 měsíční záruka počínaje dnem nákupu (na stvrzence). Usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania. • Po dobu trvání záruční lhůty budou veškeré vady materiálu či výrobní závady na Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w domu użytkownika.
  • Página 32: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Termostat reguluje stałe ustawienie temperatury. Podczas grillowania wskaźnik zapala się i gaśnie — jest to normalne zjawisko oznaczające stałą regulację temperatury. Uwaga! Urządzenie bardzo się nagrzewa — nie dotykaj go. Przenoś urządzenie, trzymając je za uchwyty (nr 1). Do obracania, układania i zdejmowania żywności z grilla używaj zawsze przyborów kuchennych.
  • Página 33 Utilizare şi întreţinere NINIEJSZĄ ISNTRUKCJĘ ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE Îndepărtaţi tot ambalajul dispozitivului. Verificaţi dacă tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea reţelei electrice de la domiciliul Gwarancja • dvs. Urządzenie dostarczone przez naszą Firmę jest objęte 24-miesięczną gwarancją, Tensiune nominală: 220-240 V c.a., 50 Hz. rozpoczynającą...
  • Página 34: Instrucţiuni Importante Pentru Protecţie

    INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU PROTECŢIE Termostatul reglează temperatura constantă. În timpul utilizării, lumina se stinge şi se aprinde, acest lucru este normal, temperatura este reglată în mod constant. Atenţie! Dispozitivul este foarte fierbinte, nu îl atingeţi Mutaţi dispozitivul cu ajutorul mânerelor (Nr.
  • Página 35 PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ Λειτουργία και συντήρηση Garanţie Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του προϊόντος. • Aparatul furnizat de compania noastră are o garanţie de 24 de luni începând de la Βεβαιωθείτε ότι η τάση της συσκευής αντιστοιχεί στην κεντρική τάση της οικίας σας. data cumpărării (de pe chitanţă).
  • Página 36 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο θερµοστάτης διατηρεί τη θερµοκρασία σταθερή. Κατά τη διάρκεια του ψησίµατος η φωτεινή ένδειξη ενεργοποιείται και απενεργοποιείται, κάτι που είναι φυσιολογικό, καθώς η θερµοκρασία προσαρµόζεται διαρκώς. Προσοχή! Η µονάδα καίει πολύ, µην την αγγίζετε. Μετακινήστε τη συσκευή πιάνοντάς την από τα...
  • Página 37 • Σε περίπτωση που το καλώδιο ή το φις φέρουν βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται από σχετικά µε τον Άχρηστο Ηλεκτρικό και Ηλεκτρονικό Εξοπλισµό (WEEE). ∆ιασφαλίζοντας την εξουσιοδοτηµένο τεχνικό προκειµένου να αποτραπεί τυχόν κίνδυνος. Μην ορθή επεξεργασία του προϊόντος όταν απορρίπτεται, συµβάλλουµε στη µείωση των αρνητικών επιπτώσεων...
  • Página 38 Dikkat! Alet çok sıcaktır, dokunmayınız. Aleti kulplarından (No 1) tutarak taşıyınız. Izgaranın Kullanım ve Bakım üstündeki yiyecekleri çevirmek, yerleştirmek ve almak için mutlaka bir alet (çatal vb.) kullanınız. Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız. Temizlik Cihazın geriliminin evinizin şebeke gerilimi ile aynı olduğunu kontrol ediniz. Aletin fişini prizden çekiniz ve tamamen soğumasını...
  • Página 39 ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Garanti • Firma'mız tarafından sağlanan bu cihaz, satın alma (fatura) tarihinden itibaren 24 aylık garanti kapsamındadır. • Garanti süresi boyunca cihazla veya aksesuarları ile ilgili malzeme veya üretimden kaynaklanan arıza ve kusurlar onarılarak veya tamamen kendi takdirimizde olmak üzere bir yenisiyle değiştirilerek ücretsiz olarak giderilecektir.
  • Página 40 www.tristar.eu...

Tabla de contenido