Indice Index Description and use ... . . 4 Descrizione ed impiego ..4 Caution ..... . 7 Attenzione .
Página 3
Avant d’utiliser le produit, lire Die vorliegenden Hinweise vor Gebrauch attentivement les présentes instructions. bitte gründlich durchlesen. Vortice schließt Vortice ne pourra être tenue pour jede Haftung für Personen- oder responsable des dommages éventuels Sachschäden aus, die auf Nichtbeachtung provoqués aux personnes ou aux choses des Abschnitts“Achtung und Warnungen”...
DESCRIZIONE E IMPIEGO Il prodotto da Lei acquistato è un apparecchio Vortice Descripción y empleo ad alta tecnologia. È un aspiratore centrifugo dalle El producto adquirido por Ud. es un aparato Vortice elevate prestazioni. Poichè è protetto contro gli de alta Tecnología. Es un aspirador centrìfugo de spruzzi d’acqua, può...
Página 5
ITALIANO Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente • Non usare questo prodotto per una funzione - non toccarlo con mani bagnate o umide; differente da quella esposta in questo libretto. - non toccarlo a piedi nudi; • Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, - non deve essere usato da bambini od incapaci.
Página 6
Vortice. • L’apparecchio non necessita di collegamento ad una • Spegnere l’interruttore dell’apparecchio quando non presa con impianto di messa a terra, in quanto è...
Página 7
ENGLISH Caution: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury • Do not use this appliance for any other application persons. than stated in this booklet. • Do not operate the appliance in the presence of • After removing the appliance from its packing, make inflammable vapours (alcohol, insecticides, petrol, sure that it is intact: if in doubt consult a qualified etc.).
Página 8
• Should the appliance fail to operate or not operate must conform to current standard. correctly, turn the switch to off. Contact Vortice • The appliance must not be used to activate water immediately and, if repairs are required, make sure heaters, stoves, etc., nor must it extract to their hot-...
FRANÇAIS Attention: ce symbole indique la nécessité de précautions pour la sécurité de l’utilisateur • Ne pas utiliser ce produit pour une fonction autre ou humides; que celle qui est indiquée dans le livret. - ne pas toucher l’appareil pieds nus; •...
• Si le produit tombe ou reçoit des chocs violents, le d'imperfections, ne pas utiliser l'appareil et contacter faire contrôler immédiatement auprès d’un Centre immédiatement le Centre d'Assistance Vortice. de Service Apres-Vente autorisé. • L'installation électrique à laquelle le produit •...
DEUTSCH Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen für den Bediener an, um Schäden zu vermeiden • Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck berühren; eingesetzt werden, der in der vorliegenden - das Gerät nicht barfüßig berühren; Bedienungsanleitung beschrieben ist. - das Gerät nicht von Kindern oder nicht befähigte •...
Vorschriften entsprechen. Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer • Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het in notwendigen Reparatur den Einsatz von Vortice werking stellen van boilers, kachels enz. en nooit Original- Ersatzteilen. worden aangesloten op de afvoerkanalen van deze •...
ESPAÑOL Atención: este símbolo indica precauciones para evitar daños al usuario • No emplear este producto para funciones diferentes húmedas; de las expuestas en este folleto. - no debe ser tocado con los pies descalzos; • Tras haber sacado el producto de su embalaje - no debe ser usado por niños o incapaces;...
VORT PRESS 110 LL VORT PRESS 140 LL - 220 LL Los datos eléctricos de la red deben corresponder Los datos eléctricos de la red deben corresponder a los datos que figuran en placa A.
NEDERLANDS Let op: dit symbool heeft betrekking op de voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van schade aan de gebruiker • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doel - gebruik het niet als u blootsvoets bent; waarvoor het volgens deze handleiding is bestemd. - zorg ervoor dat het niet wordt gebruikt door •...
Raadpleeg voor controle • Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het in en reparaties het dichtstbijzijnde Vortice werking stellen van boilers, kachels enz. en nooit verkooppunt en laat de onderdelen alleen worden aangesloten op de afvoerkanalen van deze vervangen door originele Vortice-onderdelen.
SVENSKA Varning: denna symbol anger försiktighetsåtgärder som skall vidtagas för att undvika att användaren utsätts för skador • Använd aldrig apparaten för annat bruk än det som - rör inte apparaten med våta eller fuktiga händer; anges i detta häfte. All annan användning är - rör inte apparaten när ni är barfota;...
• I händelse av fel på apparaten och/eller dålig i oskadat skick. I händelse av fel på apparaten får funktion, skall apparaten stängas av och lämnas till den inte användas. Kontakta omedelbart en Vortice en av Vortice utsedd auktoriserad serviceverkstad. Servicetjänst.
Página 24
Atencion Seguir absolutamente estos esquemas para evitar problemas en el motor . Let op! U moet absoluut deze schema’s volgen om problemen met de motor te vermijden. Varning! Für att undvika problem med motorn är det nödvandigt att följa dessa scheman. VORT PRESS 110 LL...
PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA REINIGING RENGÖRING Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o manutenzione, spegnere l’interruttore dell’apparecchio mantenimiento, cerrar el interruptor del aparato y e staccare la sua eventuale spina dalla rete desconectar de la red de alimentación su clavija.
Página 31
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi No sumergir el aparato en agua o en otros líquidos (fig. 29). (fig. 29). Never put your product in water or any other liquid Dompel het apparaat of onderdelen ervan nooit onder (fig.
Electronic circuit or motor failure Call Vortice Service Center Low performance Unit too small for size of room Replace with more powerful Vortice unit or add another Vortice unit Weak inlet or outlet air flow Clean or remove obstruction PROBLEMES/SOLUTIONS Avant de demander l’intervention de l’assistance technique, contrôler les causes et les solutions possibles suivantes.
Dirigirse a un Centro correctamente averiados de Asistencia Vortice Escaso rendimiento Ambiente de dimensiones Remplazar por un modelo Vortice superiores a las prestaciones más potente o añadir otro del aparato aparato Vortice Entrada o salida del aire Limpiar o destapar...
Apparaten uppför sig underligt Fel på den elektroniska kretsen Vänd Dlg till fackman aller på motom Dålig funktion Lokalens volym är för stor Byt till en större Vortice-modell eller installera ytterligare en Vorticefläkt Ingensatt eller för liten Rengör eller förstora kanalema tilluftoch/eller frånluftskanal...
Página 35
Dito di prova Finger gauge Doigt d’essai Prüffinger Calibre de ensayo en forma de dedo Vingervorming mechanism element Fingerformat mitt Piano d’arresto Sezione Stop plate Section Plaque d’arrèt Copue Anschlagplatte Schnitt Piano de parada Seccion Stoplaat Doorsnede Anslagsplatta Sektion Isolante Sferico Cilindrico Insulating material...
Página 36
Vortice S.p.A. se reserva el derecho de aportar todas las variantes que mejoren los productos en venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.