Worx Landroid WR142E Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Landroid WR142E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

Owner's manual

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Worx Landroid WR142E

  • Página 1 Owner’s manual...
  • Página 3 Owner's manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del propietario Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi P116 Návod k použití P136 Návod na použitie P154 Navodila za uporabo P172 Manual de utilizador P190 Felhasználói kézikönyv P209 Manual utilizator P229 P249 Priručnik za upotrebu P268 Ejerens instruktionsbog P287...
  • Página 4: General & Additional Safety Instruction

    1. PRODUCT SAFETY 1.1. GENERAL & ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTION WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Página 5: Maintenance And Storage

    h) Do not let persons who do not know how robotic lawnmower works and behaves use the mower. i) Do not put anything on top of robotic lawnmower or its charging station. j) Do not allow robotic lawnmower to be used with a defective blade disc or body. Neither should it be used with defective blades, screws, nuts or cables.
  • Página 6 Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
  • Página 7 Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. Class III appliance Your Landroid can be used with other WORX functional accessories. Visit www.worxlandroid.com to learn more about these available accessory options.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Attention: read all safety warnings and all instructions for the safe operation of the machine. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1. Landroid is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 2.
  • Página 9 9. When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other 10.Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with Landroid. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 11.Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment...
  • Página 10 2. COMPONENT LIST WHAT’S IN THE BOX The picture is only for reference Worx Landroid Wire pegs Wire repair connectors Power supply Spare blades kits Boundary wire Hex Key 20V battery Charging base Boundary wire distance gauges Screws Bertelsen ruler...
  • Página 11: Getting To Know Landroid

    GETTING TO KNOW LANDROID Find My Landroid / Radio Link slot Safety stop USB port Voice Control slot Battery slot Cutting height adjustment Opening hood Microphone hole Interface ACS slot Rain sensor Charge contact Off Limits slot The picture is only for reference...
  • Página 12: Technical Data

    3. TECHNICAL DATA Type WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - designation of machinery, representative of Robotic Lawnmower) WR142E WR143E WR153E WR155E Rated voltage 20 V Max.* No load speed (/min) 2800 2800 2200 2200 Cutting area (m 1000 1500 2000 Cutting diameter (cm) Cutting height (mm) 30-60...
  • Página 13: Noise Data

    4. NOISE DATA WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) A weighted sound pressure = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) A weighted sound power = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 80 dB (A). A degree of noise from the machine is not avoidable.
  • Página 14: Keep It Sharp

    5. MAINTENANCE Your Landroid works hard and needs to be cleaned and checked from time to time. This section of our guide helps you keep Landroid in good shape so it can last for years without troubles. Here’s how to take care of your Landroid .Switch off the machine before carrying out any service or maintenance.
  • Página 15: Keep It Clean

    Firmly screw on the new blades (fig. 5 - 6) Attention: When fitting new blades, make sure you replace ALL the blades. Always use new screws when fitting blades. This is important to ensure blade retention and balance the blade turning disc. Failure to use new screws could cause serious injury Important: After screwing the blade to the blade disc, make sure the blade is able to spin freely 5.2 Keep it clean...
  • Página 16: Keep It Charged

    A. If your Landroid is not connected to your Wi-Fi network, you can still update it to the latest software version with a USB stick B. Regularly visit the Worx Landroid website to check if any new version is available. If you subscribed to Landroid email list, you will be notified when a new version is available...
  • Página 17: Error Messages

    6. ERROR MESSAGES Sometimes things can go wrong. Fortunately Landroid is smart enough to tell you if it is enountering an issue, so you can fix it. If in doubt, please visit our website where you will find useful videos and further support. MESSAGE CAUSE ACTION...
  • Página 18: Troubleshooting

    Battery temperature Temperature is too high (more than 55 C)or too low(less Place the charging base in a shady area or out of range! than 0 C) when charging. wait until it reaches the normal temperature Please wait. Can’t find charge Boundary wire is beyond its maximum length (350m Take Landroid to the charging station.
  • Página 19 Your Landroid is inside its working The boundary wire ends are clamped Reverse the boundary wire ends and reconnect area and the boundary wire is incorrectly. to the charging station. connected, but the display says ‘Outside working area! Press START to reset’ The charging time is far more than Poor connection caused by debris on Clean the contact pins located on the charging...
  • Página 20: Environmental Protection

    Landroid operative system crashes Software or display fault. Restart Landroid. when charging or on standby. Landroid shuts off when docking in Landroid fails to charge due to over Place the charging base in a shady area or wait the charging base. temperature protection and is powered until the temperature has cooled down.
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product, Description Robotic Lawnmower Type WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - designation of machinery, representative of Robotic Lawnmower) (Serial number is placed on the back page) with battery charger WA3750.1 / WA3755.1 / WA3751 / WA3762 / WA3775/ WA3776 and charging base WA0511 / WA4002.1 Function Cutting grass...
  • Página 22: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1. PRODUKTSICHERHEIT 1.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum sicheren Betrieb des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Página 23: Wartung Und Lagerung

    g) Heben Sie den Roboter-Rasenmäher niemals an bzw. tragen Sie ihn nicht, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist. h) Erlauben Sie niemandem, der sich mit den Funktionen und Verhaltensmustern des Landroid® nicht auskennt, den Mäher zu benutzen. i) Keine Gegenstände auf den Landroid® oder seine Ladestation legen. j) Wenn der Messerteller oder das Gehäuse defekt ist, darf der Landroid®...
  • Página 24 Beim Entsorgen von Akkupacks sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine...
  • Página 25: Informationen Zum Landroid

    Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. Gerät der Klasse III Ihr Landroid kann mit anderem WORX-Funktionszubehör verwendet werden. Besuchen Sie www. worxlandroid.com, um mehr über diese verfügbaren Zubehöroptionen zu erfahren.
  • Página 26 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUFBEWAHREN . Achtung: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und alle Anweisungen für einen sicheren Betrieb des Geräts. Bei Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann dies zu Stromschlag, Feuer und / oder schwerwiegenden Verletzungen führen. 1. Der Landroid ist nicht für die Verwendung bei Personen (einschließlich Kindern) geeignet, die verringerte physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten haben oder denen es an Erfahrung und Wissen mangelt, es sei denn diese Personen wurden beaufsichtigt oder es wurde ihnen Anleitung bezüglich der Verwendung des Geräts durch eine Person gegeben, die für deren Sicherheit zuständig ist...
  • Página 27 9. Halten Sie Akkus, die aus verschiedenen elektrochemischen Komponenten bestehen, bei der Entsorgung voneinander getrennt 10. Laden Sie den Akku nur mit dem von Worx angegebenen Ladegerät auf. Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das, was für die Verwendung des Landroid vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann ein Feuerrisiko darstellen, wenn es mit einem anderen Akkutyp verwendet wird 11.
  • Página 28 2. KOMPONENTEN DAS IST IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Die Abbildung dient nur als Referenz Worx Landroid Heringe Begrenzungsdraht-Reparaturadapter Netzteil Sätze Ersatzklingen Begrenzungskabel Innensechskantschlüssel 20V Akku Ladestation Begrenzungsdraht-Lineale Schrauben Bertelsen ruler Handbuch...
  • Página 29 KOMPONENTEN Find My Landroid / Radio Link DES LANDROID Modulschacht Stopp-Taste USB Anschluss Voice Control Modulschacht Akku-Schacht Schnitthöhenanpassung Abdeckungshaube Mikrofonöffnung Bedienfeld ACS Modulschacht Regensensor Ladekontakt Off Limits Modulschacht Die Abbildung dient nur als Referenz...
  • Página 30: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - Bezeichnung der Maschine, repräsentiert den Rasenmähroboter) WR142E WR143E WR153E WR155E Nennleistung 20 V Max.* Leerlaufdrehzahl (/min) 2800 2800 2200 2200 Schneidebereich (m 1000 1500 2000 Schnittbreite (cm) Schnitthöhe (mm) 30-60 30-60 30-60 30-60 Schnitthöhenverstellung...
  • Página 31: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    4. INFORMATIONEN ÜBER LÄRM WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) Gewichteter Schalldruck = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) Gewichtete Schallleistung = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Tragen Sie einen Schallschutz bei einem Schalldruck über 80dB(A). Eine gewisse Geräuschentwicklung der Maschine ist unvermeidlich.
  • Página 32 5. WARTUNG Ihr Landroid arbeitet hart und muss von Zeit zu Zeit gewartet und gereinigt werden. Dieser Abschnitt unserer Anleitung hilft Ihnen da- bei, den Landroid in guter Form zu halten, sodass dieser ohne Probleme viele Jahre gut arbeitet. Schalten Sie die Maschine aus, ehe Sie jegliche Reparatur- oder Wartungsarbeiten ausführen.
  • Página 33 Schrauben Sie die neuen Klingen fest an (Abb. 5 - 6) Achtung: Wenn Sie neue Klingen anbringen, gehen Sie sicher, dass Sie ALLE Klingen auswechseln. Verwenden Sie immer neue Schrauben, wenn Sie Klingen anbringen. Dies ist wichtig, um die Klingen zu sichern und den Klingenteller auszugleichen.
  • Página 34 A. Wenn Ihr Landroid nicht mit Ihrem WLAN-Netzwerk verbunden ist, können Sie ihn immer noch auf die aktuellste Softwareversion über einen USB-Stick aktualisieren B. Besuchen Sie regelmäßig die Worx Landroid Website zur Überprüfung, ob eine neue Version verfügbar ist. Wenn Sie sich in den Landroid E-Mail-Verteiler eingeschrieben haben, werden Sie benachrichtigt, wenn eine neue Version verfügbar ist C.
  • Página 35 6. FEHLERMITTEILUNGEN Manchmal kann etwas schief gehen. Glücklicherweise ist der Landroid schlau genug, um Ihnen mitzuteilen, wenn es ein Problem gibt, sodass Sie dieses beheben können. Im Zweifelsfall besuchen Sie bitte unsere Website, auf der Sie hilfreiche Videos und anderes Material finden. MITTEILUNG GRUND AKTION...
  • Página 36: Fehlerbehebung

    Kabel fehlt! Drücken Das Gerät kann den Begrenzungsdraht nicht finden. Wenn die LED rot leuchtet, überprüfen Sie “START” zum Sie den Begrenzungsdraht auf richtigen Zurücksetzen. Anschluss an die Klemmen der Ladestation. Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie, dass das Grenzkabel nicht durchtrennt ist.
  • Página 37 Der Landroid arbeitet nicht genug Stunden Versuchen Sie, mehr Stunden zum Mähprogramm pro Tag, um das Gras zu schneiden. hinzuzufügen. Der Mähbereich ist zu groß für die Landroid- Versuchen Sie, die Größe des Mähbereichs zu Größe, die Sie haben. verringern oder Erhöhung der Arbeitszeit Wechseln Sie alle Klingen und Schrauben, um den Die Klingen sind stumpf und nicht scharf.
  • Página 38 Gehen sicher, dass mindestens 1m Abstand Das Grenzkabel eines anderen Landroids zwischen Ihrem Begrenzungsdraht und dem Ihres oder Mähroboters befindet sich zu nah. Nachbarn liegt. Der Landroid fährt außerhalb des Mähbereichs. Bei feuchter Umgebung kann Überprüfen Sie die Der Landroid mäht keinen das elektrische Signal des Begrenzungsdrahtverbindungen.
  • Página 39 Gehen Sie sicher, dass Ihr Router 2,4 GHz besitzt. Wenn Ihr Router zwei Einstellungen hat, aktivieren Sie bitte nur den 2,4-GHz-Frequenzbereich. Gehen sicher, dass Ihr Router auf den 802.11 Modus eingestellt und die WLAN Einstellung b/g/n gemischt ist. Gehen Sie sicher, dass Ihr Router die SSID- Broadcast-Funktion aktiviert hat, wenn Sie das Gerät mit der App verbinden.
  • Página 40: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt, Beschreibung Roboter-Rasenmäher WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Roboter- Rasenmäher) (Die Seriennummer finden Sie auf der Rückseite) mit Batterieladegerät WA3750.1 / WA3755.1 / WA3751 / WA3762 / WA3775 / WA3776 und Ladestation WA0511 / WA4002.1 Funktion Grasschnitt...
  • Página 41: Mises En Garde Générales Et Complémentaires

    1. SÉCURITÉ DU PRODUIT 1.1 MISES EN GARDE GÉNÉRALES ET COMPLÉMENTAIRES ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non- respect des mises en garde et des instructions peut être à l’origine d’électrocutions, d’incendies et/ou de blessures graves Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d’utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.
  • Página 42: Mise En Garde Complémentaire En Cas De Fonctionnement Automatique

    est à vos risques et périls. f) Démarrer la tondeuse à gazon robotique conformément aux instructions. Lorsque la touche d’alimentation est allumée, veillez à garder vos mains et pieds loin des lames pivotantes. Ne jamais mettre vos mains ou pieds sous la tondeuse. g) Ne jamais soulever la tondeuse à...
  • Página 43 Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné...
  • Página 44: Informations Sur Le Landroid

    Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. Appareil de classe III Votre Landroid peut être utilisé avec les accessoires fonctionnels WORX. Visiter www.worxlandroid.com pour savoir plus sur ces options d'accessoires disponibles.
  • Página 45: Maintenance Et Stockage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. CONSERVEZ POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. Attention: lire l’intégralité des avertissements et consignes de sécurité pour un fonctionnement en toute sécurité de la machine. Le nonrespect des avertissements et consignes peut provoquer des électrocutions, des incendies et/ou des blessures graves. 1.
  • Página 46 8. Lors de l’élimination des blocs batterie, garder les blocs batterie des différents systèmes électro-chimiques séparés les uns des autres 9. Recharger uniquement à l’aide du chargeur indiqué par Worx. Ne pas utiliser un chargeur différent de celui spécifiquement fourni pour utilisation avec le Landroid.
  • Página 47 2. LISTE DES COMPOSANTS CONTENU DU CARTON L’illustration est fournie à titre indicatif uniquement Worx Landroid Chevilles de bord Connecteurs de réparation de câble Alimentation électrique Lames de rechange Câble périphérique Clé hexagonale Batterie 20V Socle de recharge Jauges de distance pour câble périphérique Règle de bertelsen...
  • Página 48 À LA DÉCOUVERTE DE LANDROID Port Find My Landroid / Radio Link Arrêt de sécurité Port USB Port de batterie port Voice Control Réglage de la hauteur de coupe Capot à ouverture Entrée du microphone Interface Port ACS Capteur de pluie Contact de charge Port Off Limits L’illustration est fournie à...
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) WR142E WR143E WR153E WR155E Tension nominale 20 V Max.* Vitesse à vide (/min) 2800 2800 2200 2200 Zone de coupe (m 1000 1500 2000...
  • Página 50: Utilisation Conforme

    4. INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) Niveau de pression acoustique = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) Niveau de puissance acoustique = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à...
  • Página 51 5. MAINTENANCE Votre Landroid travaille sur et doit être nettoyé et inspecté de temps en temps. Cette section de notre guide vous aide à garder votre Landroid en bon état afin qu’il puisse durer des années sans problèmes. Voici des instructions pour prendre soin de votre Landroid .Éteignez la machine avant d’effectuer tout entretien ou maintenance que ce soit.
  • Página 52 Vissez fermement les nouvelles lames (fig. 5-6) Attention: lorsque vous montez de nouvelles lames, assurez-vous de remplacer TOUTES les lames. Utilisez toujours de nouvelles vis lors du montage des lames. Ceci est essentiel pour garantir la stabilité de la lame et l’équilibre du disque tournant de lame.
  • Página 53 à l’aide de votre clé USB. B. Visitez régulièrement le site internet Worx Landroid pour vérifier si une nouvelle version est disponible. Si vous vous êtes inscrit à la liste de diffusion de Landroid, vous recevrez une notification lorsqu’une nouvelle version sera disponible.
  • Página 54: Messages D'erreur

    6. MESSAGES D’ERREUR Parfois, les choses peuvent mal tourner. Heureusement, le Landroid est assez intelligent pour vous dire s’il rencontre un problème afin que vous puissiez le réparer. En cas de doute, veuillez visiter notre site Web où vous trouverez des vidéos utiles et une assistance supplémentaire.
  • Página 55 Tournez le bouton marche/arrêt sur Off. Placez le Landroid dans un endroit sans obstacles, puis allumez-le. Appuyez sur Start. Tondeuse levée! Si le message d’erreur s’affiche toujours, tournez le bouton marche/arrêt Appuyez sur «START» Le Landroid est soulevé. sur Off, puis retournez pour réinitialiser.
  • Página 56: Dépannage

    7. DÉPANNAGE Si votre Landroid ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de dépannage ci-dessous. Si le défaut persiste, contactez le Service Client. SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Vérifiez que le socle de recharge est correcte- Le voyant LED du socle de ment connecté...
  • Página 57 Quelque chose bloque le disque de coupe, ce qui crée des frictions Enlevez le disque de coupe et nettoyezle. et augmente la consommation L’herbe est peut-être trop haute et trop épaisse. d’électricité. Enlevez le disque de coupe et nettoyezle. L’herbe est peut-être trop haute et trop épaisse. La durée d’autonomie du Landroid Le Landroid tremble beaucoup parce Examinez les lames et le disque de coupe,...
  • Página 58: Protection De L'environnement

    Il y a un obstacle dans le périmètre de Enlevez l’obstacle du périmètre de travail du travail. Landroid. La hauteur de coupe est réglée sur un Réglez la hauteur sur un cran élevé, puis baissez cran trop bas pour la hauteur de l’herbe progressivement.
  • Página 59: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons ce produit, Description Robot de fauchage à pelouse Modèle WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) (Le numéro de série est placé sur la dernière page) avec chargeur de batterie WA3750.1 / WA3755.1 / WA3751 / WA3762 / WA3775 / WA3776 et station de recharge WA0511 / WA4002.1 Fonction tondeuse à...
  • Página 60: Avvisi Generali Per La Sicurezza Degli Utensili Amotore

    1. SICUREZZA DEL PRODOTTO 1.1 AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE AVVERTENZA: È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Leggere accuratamente queste istruzioni per usare la macchina in sicurezza.
  • Página 61: Manutenzione E Conservazione

    – prima di controllare, pulire o effettuare lavori sul robot tosaerba. e) Non è consentito modificare la versione originale del robot tosaerba. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali modifiche non autorizzate. f) Avviare il robot tosaerba, come descritto nelle istruzioni. Quando l’interruttore principale è in posizione ON, assicurarsi di tenere mani e piedi lontani dalle lame rotanti.
  • Página 62 Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri. n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Página 63: Simboli Su Landroid

    Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. Dispositivo di Classe III Il tuo Landroid può essere utilizzato con altri accessori funzionali WORX. Visita www.worxlandroid.com per saperne di più su queste opzioni di accessori disponibili.
  • Página 64: Manutenzione E Rimessaggio

    ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA. CONSERVARE COME PROMEMORIA. Attenzione: leggi attentamente le istruzioni e le linee guide di sicurezza prima di avviare Landroid. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. 1.
  • Página 65 - premere STOP per fermare il rasaerba - sollevarlo e trasportarlo facendo attenzione a mantenere il disco lame lontano dal corpo Conservare la batteria 1. Non aprirere, smontare o frammentare la batteria 2. Non provocare cortocircuiti alla batteria. Non custodire la batteria in scatole o cassetti dove potrebbero verificarsi cortocircuiti con altre batterie o materiali conduttori 3.
  • Página 66 2. COMPONENTI DEL ROBOT TOSAERBA NELLA CONFEZIONE L’immagine è a scopo esemplificativo Worx Landroid Picchetti Connettori per filo perimetrale Trasformatore Set di lame di ricambio Filo perimentrale Chiave esagonale Batteria 20V Base di ricarica Dime per distanziamento del filo perimetrale...
  • Página 67 ELEMENTI DI LANDROID Vano per Find My Landroid / Radio Link Arresto di sicurezza Porta USB Vano per Voice Control Vano batteria Regolazione altezza taglio Sportello posteriore Foro microfono Interfaccia Vano per ACS Sensore pioggia Contatti ricarica Vano per Off Limits L’immagine è...
  • Página 68: Dati Tecnici

    3. DATI TECNICI Codice WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - Designazione del macchinario, rappresentativo della Robot tosaerba) WR142E WR143E WR153E WR155E Potenza nominale 20 V Max.* Velocità a vuoto nominale (/min) 2800 2800 2200 2200 Superficie di taglio (m 1000 1500 2000 Diametro di taglio (cm)
  • Página 69: Uso Conforme Alle Norme

    4. DATI RELATIVI AL RUMORE WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) Pressione acustica ponderata = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) Potenza acustica ponderata = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 80dB(A). Un certo livello di rumore prodotto dalla macchina è...
  • Página 70 5. MANUTENZIONE Landroid lavora davvero sodo e ha bisogno di essere pulito e controllato di tanto in tanto. Questa sezione del manuale ti da alcuni suggerimenti su come prenderti cura del tuo Landroid in modo che possa durare per anni senza problemi. Ecco come. Prima di qualsiasi intervento di assistenza o manutenzione spegnere il robot tosaerba.
  • Página 71 Monta le lame nuove assicurandoti di stringerle adeguatamente quando le avviti (fig. 5 - 6) Attenzione: quando monti le lame nuove, assicurati di cambiarle TUTTE. Usa sempre viti nuove quando cambi le lame. è importante per garantire l’integrità delle lame e il bilanciamento del disco. Il mancato utilizzo di viti nuove potrebbe causare incidenti e gravi lesioni Importante: dopo aver cambiato le lame, assicurati che il disco giri liberamente 5.2 SEMPRE PULITO...
  • Página 72 Se il tuo Landroid non è connesso alla rete Wi-Fi, puoi comunque aggiornare il software con una chiavetta USB. A. Visita regolarmente il sito Worx Landroid per verificare se è disponibile un nuovo aggiornamento. Se ti sei iscritto alla mailing list di Landroid, riceverai una notifica quando sarà...
  • Página 73: Messaggi Di Errore

    6. MESSAGGI DI ERRORE A volte le cose possono andare storte. Fortunatamente Landroid è abbastanza intelligente da dirti se ha un problema, quindi lo puoi sistemare. In caso di dubbi, visita il nostro sito Web dove troverai video utili e ulteriore supporto. MESSAGGIO CAUSA AZIONE...
  • Página 74 Filo perimetrale Landroid non trova il segnale mancante! Premi collegato correttamente alla base di ricarica. Se il problema persiste, START per resettare. La temperatura è troppo alta Temperatura (più di 55 C) o troppo bassa Posizionare la base di ricarica in un’area ombreggiata o attendere batteria fuori range! (meno di 0 C) durante la...
  • Página 75: Risoluzione Dei Problemi

    7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il tuo Landroid non funziona correttamente, controlla la guida alla risoluzione dei problemi riportata di seguito. Se l’errore persiste, contatta l’assistenza clienti. SINTOMO CAUSA SOLUZIONE La spia sulla base di ricarica Controlla che tutte le parti dell’alimentazione siano Non c’è...
  • Página 76 Qualcosa intasa il disco della lama Togli il disco della lama e puliscilo. È possibile che creando attriti e aumentando il l’erba sia troppo alta e troppo spessa. consumo di energia. Controlla il disco lama e le lame, rimuovi i detriti e gli Landroid vibra pesantemente perché...
  • Página 77: Tutela Ambientale

    C’è un ostacolo nell’area di lavoro. Rimuovi l’ostacolo dall’area di lavoro di Landroid. L’altezza di taglio è troppo bassa per Incrementa l’altezza di taglio e poi abbassala la lunghezza dell’erba o l’erba è troppo gradualmente. densa. ll filo perimetrale eccede i 300m di Landroid si ferma nell’area di lunghezza e potrebbe causare problemi Riduci la lunghezza del filo perimetrale.
  • Página 78: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio, Descrizione Robot tosaerba Codice WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - Designazione del macchinario, rappresentativo della Robot tosaerba) (Numero di serie è sulla pagina posteriore) con caricabatterieWA3750.1 / WA3755.1 / WA3751 / WA3762 / WA3775 / WA3776 e base di ricarica /WA0511 / WA4002.1 Funzione Falciatura prati...
  • Página 79: Instrucciones Generales Y Adicionales De Seguridad

    1. SEGURIDAD DEL PRODUCTO 1.1 INSTRUCCIONES GENERALES Y ADICIONALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
  • Página 80 e) No se permite modificar el diseño original del robot cortacésped. Todas las modificaciones se hacen bajo su propio riesgo. f) Ponga en marcha el robot cortacésped según las instrucciones. Cuando se conecte la tecla de encendido, asegúrese de que las manos y los pies se mantengan alejados de las cuchillas en movimiento.
  • Página 81 Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
  • Página 82: Información Sobre El Landroid

    Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. Dispositivo de clase III Su Landroid se puede utilizar con otros accesorios funcionales de WORX. Visite www.worxlandroid.com para obtener más información sobre estas opciones de accesorios disponibles.
  • Página 83 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. GUÁRDELAS COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO Atención: Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones para utilizar la máquina de forma segura. Si no se respetan las advertencias y las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y lesiones graves. 1.
  • Página 84 9. A la hora de desechar las baterías, mantenga las de diferentes tipos de sistemas electromecánicos separadas entre sí. 10. Recargue la batería únicamente con el cargador especificado por Worx. No utilice ningún cargador distinto al proporcionado específicamente para su uso con el Landroid.
  • Página 85: Lista De Componentes Contenido De La Caja

    2. LISTA DE COMPONENTES CONTENIDO DE LA CAJA La imagen es solo de referencia Worx Landroid Estacas para el cable Conectores de reparación de cable Fuente de alimentación Kits de cuchillas de repuesto Cable delimitador Llave hexagonal Batería de 20V...
  • Página 86: Más Detalles Sobre El Landroid

    MÁS DETALLES SOBRE EL LANDROID Ranura Find My Landroid/Radio Link Parada de seguridad Puerto USB Ranura Voice Control Ranura de la batería Ajuste de altura de corte Tapa de apertura Orificio del micrófono Interfaz Ranura ACS Sensor de lluvia Contacto de carga Ranura Off Limits La imagen es solo de referencia...
  • Página 87: Datos Técnicos

    3. DATOS TÉCNICOS Modelo WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped) WR142E WR143E WR153E WR155E Tensión nominal 20 V Max.* Velocidad en vacío (/min) 2800 2800 2200 2200 Área de corte (m2) 1000 1500 2000 Diámetro de corte (cm) Altura de corte (mm)
  • Página 88: Información De Ruido

    4. INFORMACIÓN DE RUIDO WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) Nivel de presión acústica de ponderación = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A).
  • Página 89: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO Su Landroid trabaja mucho y hay que limpiarlo y revisarlo cada cierto tiempo. Esta sección de nuestra guía le ayuda a mantener el Landroid en buena forma, para que dure años sin problemas. Así debe cuidar de su Landroid.Apague la máquina antes de realizar cualquier servicio técnico o mantenimiento.
  • Página 90: Manténgalo Limpio

    Fije firmemente las nuevas cuchillas con los tornillos (fig. 5-6). Atención: Asegúrese siempre de volver a colocar TODAS las cuchillas. Utilice siempre tornillos nuevos para fijar las cuchillas. Es importante garantizar la sujeción de las cuchillas y el equilibrio del disco giratorio de corte.
  • Página 91: Manténgalo Cargado

    A. Si el Landroid no está conectado a su red wifi, puede actualizarlo con el software más reciente con una memoria USB. B. Visite periódicamente el sitio web de Worx Landroid para comprobar si hay nuevas versiones disponibles. Si se ha suscrito a la lista de correo electrónico de Landroid, recibirá...
  • Página 92: Mensajes De Error

    6. MENSAJES DE ERROR A veces las cosas van mal. Afortunadamente, el Landroid es lo bastante inteligente como para decirle si tiene un problema y que pueda solucionarlo. Si tiene dudas, visite nuestro sitio web, donde encontrará útiles vídeos y más ayuda. MENSAJE CAUSA ACCIÓN...
  • Página 93 En este caso, debe apagar el Landroid y colocarlo en la base de Voltaje de la batería carga. Aparecerá «Emergency charging» demasiado bajo. Batería agotada. (Carga de emergencia) y se iniciará la carga. Cambie la batería. Si el error de batería persiste, es porque la batería está dañada y tendrá...
  • Página 94: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el Landroid no funciona correctamente, siga la guía de solución de problemas a continuación. Si el fallo persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Compruebe si la base de carga está conectada No se enciende la luz LED de No hay alimentación.
  • Página 95 Algo está obstruyendo el disco de Extraiga el disco de corte y límpielo. Quizá la hierba corte, lo que provoca fricción y aumenta esté demasiado alta y sea demasiado espesa. el consumo de energía. Revise el disco de corte y las cuchillas, y retire los Los tiempos de El Landroid vibra mucho porque el residuos y los objetos extraños de las cuchillas y el...
  • Página 96: Protección Ambiental

    El Landroid no se carga por la Ponga la base de carga en un área a la sombra o protección contra el recalentamiento y espere a que baje la temperatura. se apaga. El Landroid se apaga al acoplarse a la base de carga. Compruebe a luz LED de la base de carga.
  • Página 97: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto, Descripcón Robot Cortacesped Modelo WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped) (El número de serie se encuentra en la última página.) con cargador de batería WA3750.1 / WA3755.1 / WA3751 / WA3762 / WA3775 / WA3776 y base de carga WA0511 / WA4002.1 Función corte de césped...
  • Página 98: Algemene & Extra Veiligheidsinstructie

    1. PRODUCTVEILIGHEID 1.1 ALGEMENE & EXTRA VEILIGHEIDSINSTRUCTIE WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Lees de instructies aandachtig voor een veilig gebruik van de machine. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag.
  • Página 99: Onderhoud En Opslag

    voeten onder de Robotmaaier. g) Til de Robotmaaier niet op en draag deze niet als de aan-uitknop aan staat. h) Sta niet toe dat de maaier gebruikt wordt door personen die niet weten hoe de Robotmaaier werkt en zich gedraagt. i) Leg geen voorwerpen op de Robotmaaier of op het laadstation.
  • Página 100 Wanneer u accupacks wegwerpt, dient u accupacks van verschillende elektrochemische systemen van elkaar afgezonderd te houden. n) Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd.
  • Página 101: Informatie Over De Landroid

    Vraag de verkoper of de gemeente informatie en advies over het recyclen van elektrische apparatuur. Klasse III-apparaten U kan uw Landroid gebruiken met andere WORX functionele accessoires. Ga naar www.worxlandroid.com voor meer info over de beschikbare accessoires voor uw toestel.
  • Página 102 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. Let op: lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies voor de veilige werking van de machine. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. 1. Landroid is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht of instructie hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 2.
  • Página 103 9. Houd bij het afvoeren van accu's, houd de accu's van verschillende elektrochemische systemen gescheiden van elkaar 10.Alleen opladen met de door Worx gespecificeerde oplader. Gebruik geen andere oplader dan de oplader die specifiek voor gebruik met Landroid is voorzien. Een oplader die geschikt is voor één type accu kan bij gebruik in combinatie met een andere accu brandgevaar opleveren 11.Gebruik geen batterijen die niet zijn ontworpen voor gebruik met de apparatuur...
  • Página 104 2. ONDERDELENLIJST WAT BEVINDT ZICH IN DE BOX De afbeelding dient alleen ter referentie. Worx Landroid Kabelpinnen Draad reparatie connectoren Voeding Sets met reservemesjes Grensdraad Inbussleutel 20V batterij Laadstation Grensdraadafstandsmeters Schroeven Bertelsen ruler Handboek...
  • Página 105 LEREN KENNEN LANDROID Find My Landroid / Radio Link slot Veiligheidsstop USB port Voice Control slot Batterij slot Aanpassing maaihoogte Opening kap Microfoon gat Interface ACS slot Regensensor Oplader contact Off Limits slot De afbeelding dient alleen ter referentie.
  • Página 106: Technische Gegevens

    3. TECHNISCHE GEGEVENS Type WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - aanduiding van machinerie, kenmerkend voor robotgrasmaaier) WR142E WR143E WR153E WR155E Nominaal vermogen 20 V Max.* Toerental onbelast (/min) 2800 2800 2200 2200 Maaigebied (m 1000 1500 2000 Snijdiameter (cm) Maaihoogte (mm) 30-60 30-60 30-60...
  • Página 107: Gebruik Volgens Bestemming

    4. GELUIDS GEGEVENS WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) A-gewogen geluidsdruk = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) A-gewogen geluidsvermogen = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A) Het is onvermijdelijk dat de machine wat lawaai veroorzaakt.
  • Página 108 5. ONDERHOUD Uw Landroid werkt hard en moet van tijd tot tijd worden schoongemaakt en gecontroleerd. Dit gedeelte van onze gids helpt u om Landroid in goede staat te houden, zodat het jarenlang zonder problemen kan meegaan. Hier is hoe u voor uw Landroid kunt letten Schakel de machine voor het uitvoeren van reparaties en onderhoud.
  • Página 109 Schroef de nieuwe messen stevig vast (fig. 5 - 6) Let op: Bij het plaatsen van nieuwe messen moet u ervoor zorgen dat u ALLE messen vervangt. Gebruik altijd nieuwe schroeven bij het monteren van de messen. Dit is belangrijk om ervoor te zorgen dat het blad goed op zijn plaats blijft en om de draaischijf van het blad in evenwicht te houden.
  • Página 110 A. Als uw Landroid niet verbonden is met uw Wifi-netwerk, kunt u deze nog steeds updaten naar de nieuwste softwareversie met een USB-stick. B. Bezoek regelmatig de Worx Landroid website om te controleren of er een nieuwe versie beschikbaar is. Als u geabonneerd bent op de Landroid e-mail lijst, wordt u meegedeeld wanneer een nieuwe versie beschikbaar is C.Download de nieuwste softwareversie op onze website...
  • Página 111 6. FOUTMELDINGEN Soms kan het misgaan. Gelukkig is Landroid slim genoeg om u te vertellen of hij een probleem heeft, zodat u het kunt oplossen. Bij twijfel kunt u onze website bezoeken waar u nuttige video’s en verdere ondersteuning kunt vinden. MELDINGEN OORZAAK ACTIE...
  • Página 112: Probleemoplossing

    Accutemperatuur buiten De temperatuur is te hoog (hoger dan 55°C) or te laag Plaats het laadstation in de schaduw of bereik! (lager dan 0 °C ) bij het opladen. wacht totdat de normale temperatuur even geduld. weer bereikt is. Laadstation niet vindbaar! De grensdraad is langer dan de maximale lengte (350m Breng Landroid naar het laadstation.
  • Página 113 De Landroid bevindt zich in zijn territorium en de grensdraad is aangesloten, maar op het De uiteinden van de grensdraden zijn Draai de uiteinden van de grensdraad om en sluit scherm verschijnt het bericht verkeerd vastgeklemd. deze weer aan op het laadstation. ‘Outside working area! Press START to reset’...
  • Página 114: Bescherming Van Het Milieu

    Landroid operative system crasht Software- of weergavefout. Herstart Landroid. tijdens het opladen of stand-by. Landroid laadt niet op als gevolg van Plaats het laadstation in de schaduw of wacht overmatige temperatuurbescherming en tot de temperatuur is afgekoeld. wordt uitgeschakeld. Landroid schakelt uit bij het aanleg- gen bij het laadstation.
  • Página 115 CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving Robotgrasmaaier Type WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Robotgrasmaaier) (Het serienummer staat op de achterpagina) met acculader WA3750.1 / WA3755.1 / WA3751 / WA3762 / WA3775 / WA3776 en oplaadbasis WA0511 / WA4002.1 Functie gras maaien...
  • Página 116 osób trzecich lub ich mienia.
  • Página 117 zachowania. przewodów. jest w bezpiecznym stanie.
  • Página 119 C ± 5...
  • Página 121 Landroida. obce.
  • Página 123 Worx Landroid Zasilacz Zestawy ostrzy zapasowych Przewód...
  • Página 124 POZNANIE port USB slot na Voice Control Interfejs slot ACS slot Off-Limits (poza obszarem)
  • Página 125 20 V Max.* 2800 2800 2200 2200 1000 1500 2000 30-60 30-60 30-60 30-60 Litowo-jonowa WA3553.3 WA3553.3 WA3553.3 WA3556 , 3.0 A 20 V , 1.5 A 10.5 10.5 802.11b:+16±2dBm(@11Mbps) 802.11g:+14±2dBm(@54Mbps) WLAN wynosi 18V.
  • Página 126 = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) 150m 180m 200m 250m Ostrzy...
  • Página 129 B. Zalecana temperatura pracy Landroida wynosi od 0 do 55°C.
  • Página 130 dalsze wsparcie. Poza obszarem roboczym! Nacisnij granicznego. zresetowac. Niepoprawny PIN! Kod PIN jest Wprowadz ponownie. zresetowac. zresetowac. Do góry nogami! zresetowac. zresetowac. do podloza! Nacisnij Landroid jest podniesiony. zresetowac.
  • Página 131 mulator. granicznego. zresetowac. Temperatura podczas Przewód graniczny Urzadzenie nie jest w stanie znalezc bazy. Nacisnij m) lub maszyna nie ma zresetowac. Landroid nie odbiera przez 3 dni, to zostaje pierwotnie sparowany. zasilania przez router lub operatora sieci. pomoc.
  • Página 132 Przewód graniczny nie jest granicznym. Landroid wibruje. Landroida. nierównomiernie. trawy. obracanie. Landroidzie. temperatury.
  • Página 133 stary. Wyzeruj czas pracy Zegar nie ma ustawionej godzinie. Procent tygodniowego czasu pracy Uruchom ponownie Landroida. Landroidzie. temperatura. Twoim przewodem granicznym a przewodem graniczny. granicznego. przewodu granicznego. granicznego spowodowany obszar roboczy podczas jazdy w System operacyjny Landroid Uruchom ponownie Landroida. ochrony przed przegrzaniem i...
  • Página 134 Landroida. obszarze roboczym. obwodem przewodu granicznego w promieniu 25 Landroida. 802.11, a ustawienia sieci bezprzewodowej to do Internetu. Landroida do nowej sieci. samej sieci”. lub zmieniono WIFI SSID. sprzedawcy detalicznego.
  • Página 135 Opis Adres: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden Standardy zgodne z, EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1...
  • Página 137 o) P dozoru. provozním stavu.
  • Página 139 obsah. speciálního odpadu. úøadech nebo u prodejce.
  • Página 140: Údržba A Skladování

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ . Pozor: Bezpečnostní pokyny před použitím Příprava před použitím VAROVÁNÍ! Bezpečný provoz Bezpečnost především ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Pozor: Doporučení Bezpečná přeprava...
  • Página 142 Worx Landroid Napájecí adaptér Nabíjecí stanice Manuální...
  • Página 143 LANDROID USB port Kapota Otvor pro mikrofon Rozhraní Nabíjecí konektor...
  • Página 144: Technické Údaje

    3. TECHNICKÉ ÚDAJE WR142E WR143E WR153E WR155E 20 V Max.* 2800 2800 2200 2200 1000 1500 2000 30-60 30-60 30-60 30-60 Typ baterie Lithium-ion Model baterie WA3553.3 WA3553.3 WA3553.3 WA3556 Doba nabíjení asi (hrs) WA3750.1 / WA3755.1 WA3751 / WA3762 / WA3775 / WA3776 Vstup: 100-240 V~50/60 Hz, Vstup: 100-240 V~50/60 Hz, 90 W,...
  • Página 145 WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) WR142E WR143E WR153E WR155E Vymezovacího drátu 150m 180m 200m 250m...
  • Página 147 Pozor: mohla nabíjet...
  • Página 149 area! Press START to reset. nutné je prohodit. WRONG PIN! Plea- se retry. Blade motor fault! Press START to reset. hustou trávou. Wheels motor fault! Press START to reset. Upside down! Press START to reset. Mower trapped! Press START to zachycena.
  • Página 150 Battery temperature out of range! Please wait. teploty station press START stanici. to reset. na nabíjecí stanici. spustí. stanici se nerozsvítí. nabíjecí stanici. nabíjecí stanici. vibruje. pracovní doby sti.
  • Página 151 ale na displeji se zobrazí ‘Mimo pracovní oblast! zapojeny. resetujte Landroid. uvedená jmenovitá doba. ochrany nabíjení. stanici. Pracovní doba vypršela správné. správnou dobu. stanici. Landroid. podchlazuje Landroid. drátem.
  • Página 152 tami a vypne se. vání na nabíjecí stanici vypne. Špatné spojení. hustá. pracovní oblasti. obovat problém se signálem. signálu. router. internetu. SSID správné...
  • Página 153 Popis - Postup pro posuzování shody podle - Postup pro posuzování shody podle Adresa: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1...
  • Página 154 zariadením. batériu pred vypnutím prístroja.
  • Página 155 vypnuté. reaguje. dozoru. rotujúcich dielov.
  • Página 156 typu. spôsobom.
  • Página 157 jeho obsah. špeciálneho odpadu.
  • Página 158 Landroida alebo prehriatie batérie 1. Pri preprave na dlhšie vzdialenosti prepravujte Landroid v pôvodnom obale...
  • Página 159 iné vodivé predmety 12.Batériu uchovávajte mimo dosahu detí Pred prácou na zariadení alebo jeho zdvíhaní zariadenie vypnite a vyberte batériu Nevozte sa na zariadení...
  • Página 160 OBSAH BALENIA Worx Landroid Napájací zdroj 20V batéria Nabíjacia stanica...
  • Página 161 USB port Voice Control Otvor na batériu Rozhranie...
  • Página 162 Type 20 V Max.* 2800 2800 2200 2200 1000 1500 2000 30-60 30-60 30-60 30-60 Tip acumulator Litiu-ion Model acumulator WA3553.3 WA3553.3 WA3553.3 WA3556 Intrare: 100-240 V , 3.0 A , 1.5 A 10.5 10.5 802.11b:+16±2dBm(@11Mbps) 802.11g:+14±2dBm(@54Mbps) Banda de frecvenț...
  • Página 163 = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) 150m 180m 200m 250m drôtu Batéria (WA3553.3) Batéria (WA3556)
  • Página 165 batériu.
  • Página 166 Srdcom Landroida je 20 V Li-Ion batéria Worx Powershare. B. Úplne nabite batériu C.Vypnite napájanie K. Zapnite Landroid.
  • Página 167 HLÁSENIE napájanie, odneste Landroid do pracovnej oblasti, zapnite napájanie a area! Press START to reset. drôtu. retry. Vypnite napájanie. Blade motor fault! Press START to reset. Vypnite napájanie. dlhou hustou trávou. vyššie nastavenie. Wheels motor fault! Press START to reset. Upside down! Press START to reset.
  • Página 168 Battery temperature out of range! Please wait. málnej teploty station press START Odneste Landroid do nabíjacej stanice. to reset. do nabíjacej stanice. Landroid sa zapne, ale Landroid vibruje. trávy. váš model Landroida. nerovnomerne. Tráva alebo iné predmety sa omotali tráva.
  • Página 169 Váš Landroid je vnútri svojej sa zobrazí ‘Mimo pracovnú pripojené. by malo. trenie a zvyšuje spotrebu. Landroid sa nadmerne trasie z dôvodu opotrebovaná. Landroid nepracuje v správnom Landroid nie sú správne. nastaveného APP sa zmenilo percento. Vplyvy prostredia. Reštartujte Landroid. podchladzuje Landroidom.
  • Página 170 zlyháva pri nabíjaní alebo v Chyba softvéru alebo displeja. Reštartujte Landroid. Landroid sa nenabíja z dôvodu V pracovnej oblasti sa nachádza tráva je príliš hustá. Landroid sa zastaví v praco- vnej oblasti. signálom. metrov. Landroid sa prevracia. novej sieti. správne...
  • Página 171 Popis Adresa: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1 EN 55032:2015, EN 55035:2017...
  • Página 172 za njihovo varnost. POMEMBNO lastnini. opravite le na svojo odgovornost.
  • Página 173 slednjo tudi uporabljale. obstaja nevarnost nevihte s strelami.
  • Página 175 OPOZORILO - Med obratovanjem naprave bodite od nje vedno oddaljeni. Naprava razreda III...
  • Página 176 njegovem ozemlju Kosilnice ne smete uporabljati brez varovala napravo in odstranite baterijo pregrevanje baterij...
  • Página 177 Na napravi se ne smete voziti...
  • Página 178 Kosilnica worx Landroid Kompleti rezervnih rezil Baterija 20V Polnilna postaja Bertelsenovo ravnilo...
  • Página 179 Varnostna zaustavitev vhod USB Prilagoditev višine rezanja...
  • Página 180 Vrsta Nominalna napetost 20 V Max.* 2800 2800 2200 2200 1000 1500 2000 Premer rezanja (cm) Višina rezanja (mm) 30-60 30-60 30-60 30-60 Lithium-ion WA3553.3 WA3553.3 WA3553.3 WA3556 Model polnilca IVhod: 100-240 V Napetost polnilca Izhod: 20 V , 3.0 A Izhod: 20 V , 1.5 A 10.5...
  • Página 181 = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Baza za polnjenje Klinov za pritrditev baze za polnjenje 150m 180m 200m 250m Rezil WA3776)
  • Página 183 A. Kosilnico Landroid obrnite na glavo...
  • Página 184 5.3 . POLNJENJE sezono. F. Kosilnico Landroid namestite na varno in ravno površino...
  • Página 185 Kosilnica Landroid ne area! Press START to najde signala omejitvene- reset. povezana z ustreznim virom napajanja. retry. ter nato odstranite morebitne ovire. zaradi predmeta, npr. veje. Kosilnico Landroid spet obrnite pravilno. Blade motor fault! Press START to reset. Rezilo je preobremenjeno zaradi debele, goste trave.
  • Página 186 Battery temperature Polnilno postajo postavite v senco out of range! Please wait. temperaturo. Kosilnico Landroid odnesite v polnilno station press START (350 m) ali pa naprava ni dovolj napolnjena, da bi se postajo. to reset. OPOMBE se bo zagnala Preverite, ali je polnilna postaja pravilno povezana s polnilcem Ni vira napajanja.
  • Página 187 Vaš Landroid je znotraj delovnega povezana, vendar na zaslonu piše pravilno. Za ponastavitev pritisnite START’ povezan s polnilcem in ali je polnilec povezan Kosilnica se ne polni. Ni vira napajanja. energije. Kosilnica Landroid med dvema polnilnima sejama deluje vse manj Baterija je morda prazna ali stara.
  • Página 188 zaslona. pripravljenosti. Kosilnica Landroid se ne polni zaradi Slaba povezava. glede na višino trave ali pa je trava pregosta. Kosilnica Landroid se v delovnem daljši od 300m, saj bi v nasprotnem signalom. Razdalja med centrom trate in Zmanjšajte razdaljo med centrom trate in pride do oslabitve signala.
  • Página 189 Opis Vrsta Pristojni priglasitveni organ Naslov: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden In izpolnjuje naslednje standarde, EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1...
  • Página 190 SEGURANÇA DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS E ADICIONAIS AVISO: Leia todos os avisos e instruções de segurança. O desrespeito dos avisos e instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Leia cuidadosamente as instruções sobre o funcionamento seguro da máquina. Preserve todos avisos e instruções para referência futura.
  • Página 191: Além Disso, Quando O Aparelho Estiver A Funcionar Automaticamente

    f) Ligue o robot corta-relva de acordo com as instruções. Quando o botão de energia está activado, certifique-se de que mantém as mãos afastadas das lâminas rotativas. Nunca coloque as mãos e pés sob o cortador. g) Nunca levante ou transporte o robot corta-relva com o botão de energia activado. h) Não deixe as pessoas que não se encontram familiarizadas com o funcionamento do robot corta-relva utilizarem o mesmo.
  • Página 192 Ao eliminar as baterias, mantenha as baterias com diferentes sistemas eletroquímicos separadas umas das outras. n) Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento.
  • Página 193 t) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo. u) Não remova a bateria da respetiva embalagem original até ser necessário para utilização. v) Observe as marcas de sinal positivo (+) e sinal negativo (–) na bateria e assegure a utilização correta.
  • Página 194 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE. MANTENHA PARA FUTURA REFERÊNCIA. Atenção: leia todos os avisos de segurança e todas as instruções para o funcionamento seguro da máquina. O incumprimento dos avisos e das instruções poderá resultar em choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves. 1.
  • Página 195 10. Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize qualquer carregador para além do especificamente fornecido para o uso com o Landroid. Um carregador adequado a um tipo de conjunto de baterias poderá criar um risco de incêndio quando utilizado com outro conjunto de baterias...
  • Página 196: Lista De Componenteso Que Está Na Caixa

    2. LISTA DE COMPONENTES O QUE ESTÁ NA CAIXA A imagem é apenas para referência Worx Landroid Molas de arame Fichas de reparação do fio Fonte de alimentação Kits de lâminas sobresselentes Fio delimitador Chave hexagonal Bateria de 20 V Base de carregamento Medidores de distância do fio delimitador...
  • Página 197 CONHECER O LANDROID Ranhura para Find My Landroid / Radio Link Batente de segurança Porta USB Ranhura Voice Control Ranhura da bateria Ajuste da altura de corte Capô de abrir Orifício do microfone Interface Ranhura ACS Sensor de chuva Contacto de carga Ranhura Off Limits L’immagine è...
  • Página 198: Dados Técnicos

    3. DADOS TÉCNICOS Tipo WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - designação da máquina, representante do robot corta- relva) WR142E WR143E WR153E WR155E Tensão nominal 20 V Max.* Velocidade sem carga (/min) 2800 2800 2200 2200 Área de corte (m 1000 1500 2000 Diâmetro de corte (cm)
  • Página 199: Ruído E Dados Técnicos

    4. RUÍDO E DADOS TÉCNICOS WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) Uma pressão sonora ponderada = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) Uma potência sonora ponderada = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Utilize protecção auditiva quando a pressão sonora for superior a 80dB(A).
  • Página 200: Mantenha-O Afiado

    5. MANUTENÇÃO O seu Landroid trabalha arduamente e precisa de ser limpo e verificado de vez em quando. Esta secção do nosso guia ajuda-lo-á a manter o Landroid em bom estado para que este dure durante anos sem problemas. Veja como cuidar do seu Landroid. Desligue a máquina antes de realizar qualquer reparação ou manutenção.
  • Página 201: Mantenha-O Limpo

    Aparafuse firmemente as novas lâminas (fig. 5 - 6) Atenção: Ao instalar novas lâminas, certifique-se de que substitui TODAS as lâminas.. Utilize sempre parafusos novos ao instalar lâminas. É importante para assegurar a retenção das lâminas e equilibrar o disco de tação de lâminas.
  • Página 202: Mantenha-O Carregado

    A. Se o seu Landroid não estiver ligado à sua rede Wi-Fi, pode, mesmo assim, atualizá-lo para a versão mais recente de software com um dispo- sitivo USB. B. Visite regularmente o Web site Worx Landroid para verificar se alguma nova versão está disponível. Se estiver subscrito na lista de e-mail do Landroid, será notificado quando uma nova versão estiver disponível.
  • Página 203: Mensagens De Erro

    6. MENSAGENS DE ERRO Por vezes as coisas podem correr mal. Felizmente, o Landroid é inteligente o suficiente para indicar que está a enfrentar um problema para que o possa resolver. Em caso de dúvidas, visite o nosso Web site onde pode encontrar vídeos úteis e apoio adicional.
  • Página 204: Resolução De Problemas

    Fio em falta! A máquina não encontra o Pressionar “START” para repor. Temperatura da A temperatura está muito bateria fora do elevada (mais de 55°C) ou Coloque a base de carregamento numa área à sombra ou espere intervalo! muito baixa (menos de 0°C) até...
  • Página 205 O Landroid não trabalha durante horas suficientes por dia para cortar Tente acrescentar mais horas à programação de corte. a relva. A área de corte é demasiado grande Tente reduzir o tamanho da área de corte ou aumentar para o tamanho do Landroid que o tempo de funcionamento tem.
  • Página 206 Reinicie o Landroid. O Landroid não conseguiu encaixar corretamente na Limpe os pinos de contacto localizados na base de base de carregamento. Fraca ligação devido a resíduos na carregamento e a tira de carga do Landroid com um tira de carga. pano.
  • Página 207: Protecção Ambiental

    Assegure-se de que o seu router é de 2,4 GHz. Se o seu router tiver duas definições, ative a banda de 2,4 GHz. Assegure-se de que o router está definido no modo 802.11 e de que a definição de rede sem fios é b/g/n mista.
  • Página 208: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Robot cortador de relva Tipo WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - designação da máquina, representante do robot corta- relva) (Número de série é colocado na página de volta) com o carregador de baterias WA3750.1 / WA3755.1 / WA3751 / WA3762 / WA3775 / WA3776 e a base de carregamento WA0511 / WA4002.1 Função Cortar relva...
  • Página 210 után. engedélyezze a gép használatát. a villámlás veszélye.
  • Página 211 haladja meg a 30 mA-t. Az ezen transzmitterhez használt antenna nem lehet semmilyen más antennával vagy...
  • Página 213 A gépet ne mossa magasnyomású mosóval!
  • Página 214 valamint a Landroid helyes használatát. csontot és más idegen tárgyat. cseréje - idején.
  • Página 215 egymástól. használva. Ne álljon rá a gépre.
  • Página 216 2. ALKATRÉSZLISTA Worx Landroid Tápellátás Csavar Utasítás...
  • Página 217 Biztonsági leállító USB-port Voice Control nyílás Vágásmagasság-beállítás Interfész ACS nyílás Off Limits nyílás...
  • Página 218 Type 20 V Max.* 2800 2800 2200 2200 1000 1500 2000 Vágásmagasság (mm) 30-60 30-60 30-60 30-60 Lítium-ion WA3553.3 WA3553.3 WA3553.3 WA3556 Bemenet: 100-240 V Kimenet: 20 V , 3.0 A Kimenet: 20 V , 1.5 A 10.5 10.5 Védelmi osztály A beépített WLAN-modul 802.11b:+16±2dBm(@11Mbps) A beépített WLAN-modul...
  • Página 219 = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) A-súlyozású hangnyomásszint = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Csavar 150m 180m 200m 250m Kés...
  • Página 221 A. Fordítsa fejjel lefelé a Landroidot.
  • Página 222 A. Alaposan tisztítsa meg onnal. K. Kapcsolja be a Landroidot.
  • Página 223 tápellátást, majd nyomja meg a START gombot. A Landroid nem találja a area! Press START to határolóhuzal jelét. reset. retry. tárgy, pl. egy ág. Fordítsa vissza a Landroidot. Blade motor fault! Kapcsolja be a tápellátást. Nyomja meg a START gombot. Press START to reset.
  • Página 224 Battery voltage too low! Please change battery. Wire missing! Press A gép nem találja a START to reset. határolóhuzal jelét. határolóhuzal. Battery temperature out of range! Please wait. túl alacsony (0 C-nál A határolóhuzal túllépte a maximális hosszt (350 m) vagy a gép station press START energiája nem elég ahhoz, to reset.
  • Página 225 Nincs tápellátás. A Landroid vibrál. motorvázban. A határolóhuzal végei nem Cserélje fel a határolóhuzal végeit, majd Nyomja meg a START gombot a Nincs tápellátás.
  • Página 226 régi. beállítva. megváltozott. Indítsa újra a Landroidot. aljáról. Landroid alá. A pázsit túl nedves. Várjon, amíg felszárad a pázsit. A Landroidot a határolóhuzalon A Landroid nem nyír le egy Szigetelje le, hogy teljesen vízmentes A Landroid visszafordul vagy tapadása. A Landroid operációs rendszere Indítsa újra a Landroidot.
  • Página 227 nem szabad túllépnie a 300 métert, A Landroid felborul. arra, hogy a communication between devices in same leválasztva, vagy nincs-e változás az SSID WIFI-ben...
  • Página 228 A gyártó, Leírás Típus Rendeltetés Tanúsítási szervezet EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1 EN 55032:2015, EN 55035:2017...
  • Página 229 1. SECURITATEA PRODUSULUI 1.1 INSTRUCŢIUNI GENERALE ŞI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ În AVERTISMENT: Citiţi toate avertismentele de siguranţă şi toate instrucţiunile. Citiţi cu atenţie instrucţiunile pentru utilizarea în siguranţă a maşinii. Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare. - Acest echipament nu trebuie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau care nu au experienţa și cunoștinţele necesare, cu excepţia cazului când sunt supravegheate sau au fost instruite în ceea ce privește utilizarea echipamentului de către o persoană...
  • Página 230: Întreţinerea Şi Depozitarea

    e) Se interzice modificarea designului original al robotului de tuns iarba. Toate modificările efectuate se vor face pe propria răspundere. f) Porniţi robotul de tuns iarba conform acestor instrucţiuni. Înainte de a apăsa butonul Power (Pornit), asiguraţi-vă că mâinile și picioarele dvs. se află la o distanţă sigură de lamele rotative. Nu așezaţi niciodată...
  • Página 231 Când depuneţi la deşeuri acumulatoarele, păstraţi separat acumulatoarele unor sisteme electrochimice diferite. n) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de WORX. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament. Un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator poate genera riscul de izbucnire a incendiilor dacă...
  • Página 232 echipament. p) Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor. q) Păstraţi documentaţia originală a produsului pentru consultări ulterioare. r) Scoateţi acumulatorul din echipament dacă nu îl utilizaţi. s) Depuneţi acumulatorul la deşeuri în mod corespunzător. t) Nu introduceți în aparat acumulatoare care provin de la producători diferiți sau cu capacități, dimensiuni sau tipuri diferite.
  • Página 233 Nu spălaţi maşina cu aparate de spălat cu apă sub presiune! distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea. Aparat electric de clasa a III-a Landroid dumneavoastră poate fi folosit cu alte accesorii WORX funcționale. Vizitați www.worxlandroid.com pentru a știi mai multe despre aceste opțiuni accesorii disponibile.
  • Página 234 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ. A SE PĂSTRA PENTRU REFERINȚE VIITOARE. Atenție: citiți toate avertismentele privind siguranța și toate instrucțiunile referitoarea la operarea în siguranță a echipamentului. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate duce la electrocutare, incendii și/sau vătămări corporale grave. 1.
  • Página 235 10.Reîncărcați folosind doar încărcătorul specificat de Worx. Nu folosiți niciun alt încărcător decât cel furnizat în mod specific pentru utiliza rea cu Landroid. Un încărcător potrivit pentru un singur tip de ansamblu de acumulatori poate crea un risc de incendiu atunci când este utilizat cu un alt ansamblu de acumulatori.
  • Página 236 2. LISTĂ DE COMPONENTE CE ESTE INCLUS ÎN PACHET Imaginea servește doar ca referință Țăruși pentru cablu Worx Landroid Conectori de reparare a cablurilor Unitate de alimentare cu energie Seturi de lamele de rezervă Cablu perimetral Cheie hexagonală Acumulator 20V Platformă...
  • Página 237 CUNOAȘTEREA LANDROID Find My Landroid / Radio Link fantă Oprire de siguranță Port USB Fantă Voice Control Fantă acumulator Reglarea înălțimii de tăiere Capac cu deschidere Orificiu microfon Interfață Fantă ACS Senzor de ploaie Contact de încărcare Fantă Off Limits Imaginea servește doar ca referință...
  • Página 238: Date Tehnice

    3. DATE TEHNICE WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - marcajul maşinii, respectiv a Robotului de tuns iarba) WR142E WR143E WR153E WR155E Tensiune nominală 20 V Max.* Turaţie de mers în gol (/min) 2800 2800 2200 2200 Suprafaţa de tăiere (m 1000 1500 2000...
  • Página 239 4. INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) Presiune sonoră ponderată = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) Putere sonoră ponderată = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Purtaţi protecţie pentru urechi când presiunea acustică este peste: 80 dB (A) Un anumit grad de zgomot generat de mașină...
  • Página 240: Înlocuirea Lamelor

    Robotul dumneavoastră Landroid muncește din greu și trebuie să fie curățat și verificat periodic. Acest capitol din ghidul nostru vă va ajuta să păstrați robotul Landroid într-o stare bună, pentru a rezista mulți ani fără probleme. Iată cum să aveți grijă de robotul dumneavoastră...
  • Página 241 Înșurubați ferm noile lame (figurile 5 - 6) Atenție: Atunci cand montați lame noi, asigurați-vă că locuiți TOATE lamele. Folosiți întotdeauna șuruburi noi când montați lamele. Acest lucru este important pentru a asigura fixarea corespunzătoare a lamelor și echilibrarea discului rotativ cu lame. Nerespectarea instrucțiunii privind utilizarea șuruburilor noi ar putea provoca vătămări corporale serioase.
  • Página 242 USB. B. Vizitați în mod periodic pagina de internet Worx Landroid pentru a vedea dacă sunt disponibile versiuni noi de software. Dacă v-ați abonat la lista de corespondență prin e-mail Landroid, veți fi notificat în momentul în care o versiune nouă devine disponibilă.
  • Página 243: Mesaje De Eroare

    6. MESAJE DE EROARE Uneori, lucrurile nu merg întotdeauna bine. Din fericire, robotul Landroid este suficient de inteligent pentru a vă transmite dacă întâmpină probleme, pentru ca dumneavoastră să le puteți rezolva. Dacă aveți nelămuriri, vă rugăm să vizitați pagina noastră de internet, unde veți găsi videoclipuri utile și asistență...
  • Página 244 În acest caz, trebuie să opriți robotul Android și să îl amplasați pe platfor- Battery voltage too ma de încărcare, apoi mesajul „Încărcare de urgență” va fi afișat și robotul low! Please change Acumulator epuizat. va începe încărcarea. battery. Dacă eroarea privind acumulatorul persistă, acumulatorul dumneavoastră poate fi...
  • Página 245 7. DEPANARE În cazul în care robotul dumneavoastră Landroid nu funcționează corect, urmați ghidul de depanare de mai jos. Dacă eroarea persistă, contactați Serviciul clienți. SIMPTOM CAUZA SOLUȚIA Verificați dacă platforma de încărcare este co- Lumina verde a platformei de Nu există...
  • Página 246 Un obiect blochează discul cu lame și Demontați discul cu lame și curățați-l. Este astfel creează frecare și un consum mai posibil ca iarba să fie prea înaltă și prea groasă. ridicat de putere. Verificați discul cu lame și lamele, îndepărtați Robotul Landroid începe să...
  • Página 247 Îndepărtați obstacolul din zona de lucru a Există un obstacol în zona de lucru. robotului Landroid. Înălțimea de tăiere este prea joasă Ridicați înălțimea de tăiere și apoi coborâți-o pentru lungimea ierbii sau iarba este treptat. prea deasă. Cablul de desfășurare extins nu ar trebui Robotul Landroid se oprește în să...
  • Página 248: Declaraţie De Conformitate

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declarăm că produsul, Descriere Robot de tuns iarba marca WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - Utilizarea mașinii, reprezentatică pentru mașina de tăiat iarbă) (Numărul de serie este plasat pe pagina din spate) cu încărcător de baterie WA3750.1 / WA3755.1 / WA3751 / WA3762 / WA3775 / WA3776 și bază...
  • Página 249 Ako se ne teške ozljede. ljudima ili njihovoj imovini. drugih oštrica.
  • Página 250 opasnost od munja. dijelove.
  • Página 252 Nemojte spaljivati...
  • Página 253 osobe odgovorne za njihovu sigurnost. oštrica.
  • Página 254 Nemojte se voziti na stroju.
  • Página 255 Worx Landroid Napajanje Kompleti rezervnih oštrica Baterija od 20V Postolje za punjenje Vijci Bertelsen ravnalo...
  • Página 256 Utor glasovnog upravljanja Utor baterije Podešavanje rezne visine ACS utor Utor Off Limits (izvan granica)
  • Página 257 Type Nazivni napon 20 V Max.* 2800 2800 2200 2200 1000 1500 2000 Promjer rezanja (cm) Visina rezanja (mm) 30-60 30-60 30-60 30-60 Vrsta baterije Model baterije WA3553.3 WA3553.3 WA3553.3 WA3556 Ulazno: 100-240 V ~ Izlazno: 20 V , 3.0 A Izlazno: 20 V , 1.5 A 10.5...
  • Página 258 = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Stanica za punjenje punjenje 150m 180m 200m 250m Spajalica Oštrica Baterija (WA3553.3) Baterija (WA3556) WA3776)
  • Página 259 njihove zamjene.
  • Página 261 B. potpuno napunite bateriju papirom C. potpuno napunite bateriju Landroida prije upotrebe C. Preuzmite najnoviju verziju softvera na našem web-mjestu. F. Postavite Landroid na stabilnu i ravnu površinu.
  • Página 262 area! Press START to reset. moraju se obrnuti. PIN broj je pogrešan. retry. Blade motor fault! Press START to reset. debele guste trave. Wheels motor fault! Press START to reset. Upside down! Press START to reset. Mower trapped! Press Landroid je zaglavio. START to reset.
  • Página 263 Battery voltage too low! Please change battery. mora se zamijeniti. Wire missing! Press START to reset. Battery temperature (viša od 55°C out of range! Please °C wait. punjenja. station press START stroj nema dovoljno napajanja Odnesite Landroid do stanice za punjenje. to reset.
  • Página 264 punjenje. Landroid vibrira. svu travu. Landroid. vrijeme rada. Oštrice su tupe. Trava je neravnomjerno Rezna visina je premala za travu na smanjujte. Landroid se nalazi unutar spojeni. postoljem za punjenje. Pritisnite “START” za resetiranje“ Vrijeme punjenja znatno je na traci za punjenje. dulje od nazivnog vremena punjenja.
  • Página 265 spojiti s bazom za punjenje. na traci za punjenje. Zelena lampica na postolju Postolje za punjenje prenesite na sjenovito mjesto Postolje za punjenje je pretoplo ili prehladno. temperaturu. Landroid. Landroid. postavljena. radi zaštite od vode. prianjaju. prianjanje. stanju pripravnosti. Landroid se ne puni zbog Postavite bazu za punjenje na sjenovito mjesto ili Pali se lampica na postolju za punjenje.
  • Página 266 povezati s internetom. je promijenjen WIFI SSID is changed. ispravan.
  • Página 267 izjavljujemo da je proizvod, Opis Vrsta Adresa: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden EN 60335-1:2012+A11+A13:2017, EN 50636-2-107:2015+A1:2018, EN 62233:2008, EN ISO 3744:2005, EN 55014-1:2017,EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.2, EN 62311:2008, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016, EN 303 447 V1.1.1...
  • Página 268 1. PRODUKTSIKKERHED 1.1 GENERELLE OG YDERLIGERE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarslerne og alle vejledningerne. Følges advarslerne og instruktionerne ikke, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Læs alle vejledningerne omhyggeligt, så denne maskine betjenes på en sikker måde.
  • Página 269 f) Start græsslåmaskinen som beskrevet i vejledningerne. Når kontakten står på ON (tændt), skal du sørge for at holde dine hænder og fødder væk fra de drejende klinger. Put aldrig dine hænder eller fødder under græsslåmaskinen. g) Du må aldrig løfte græsslåmaskinen, eller bære rundt på den, mens kontakten står på ON (tændt).
  • Página 270 Ved bortskaffelse af batterisæt, skal batterisæt af forskellige elektrokemiske systemer holdes adskilte fra hinanden. n) Genoplad kun med laderen specificeret af WORX. Anvend ingen anden oplader end den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret. En oplader, der passer til en type batterisæt kan skabe risiko for brand ved brug med et andet batterisæt.
  • Página 271 Elektrisk affald må ikke smides ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Du bedes venligst genbruge affaldet hvis muligt. Forhør dig hos din lokale kommune eller din forhandler vedrørende genbrug. Klasse III apparat Din Landroid kan bruges sammen med andre WORX funktionelle tilbehør. Besøg www.worxlandroid.com at lære mere om disse tilgængelige tilbehørs muligheder.
  • Página 272 VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER OPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERENCE. OBS: Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner, for sikker betjening af maskinen. Manglende overholdelse af advarsler og instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og / eller alvorlig skade. 1. Landroiden er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller mangel på...
  • Página 273 8. Batteripakken har den bedste ydeevne, når den anvendes ved temperaturer omkring 20° C 9. Ved bortskaffelse af batterier skal batterierne med forskellige elektrokemiske systemer holdes adskilt fra hinanden 10. Genoplad kun med laderen specificeret af Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der specifikt er leveret sammen med Landroiden.
  • Página 274 2. KOMPONENTLISTE HVAD ER DER I KASSEN Billedet er kun til reference Worx Landroid Pløkker til grænsekabel Reparationsstik til grænsekablet Strømforsyning Knivblade reservekit Grænsekabel Hex-nøgle 20V Batteri Ladestation Afstandsmålere til grænsekablet Skruer Bertelsen målestok Håndbog...
  • Página 275 LÆR AT KENDE LANDROID Find My Landroid / Radio Link slot Sikkerhedsstop USB-indgang Voice Control -holder Batteriholder Klippehøjdejustering Motorskærm, der kan åbnes Hul for mikrofon Brugerflade ACS -holder Regnsensor Kontaktflade for oplader Off Limits -holder Billedet er kun til reference...
  • Página 276: Tekniske Data

    3. TEKNISKE DATA Type WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - udpegning af maskiner, repræsentant for GRÆSSLÅMASKINE-ROBOT) WR142E WR143E WR153E WR155E Nominel spænding 20 V Max.* Hastighed uden belastning (/min) 2800 2800 2200 2200 Skæreområde (m 1000 1500 2000 Skærediameter (cm) Skæredybde (mm) 30-60 30-60...
  • Página 277: Beregnet Anvendelse

    4. STØJINFORMATION WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) A vægtet lydtryksniveau = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) A vægtet lydeffektniveau = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Bær høreværn, når lydtrykket er over 80dB (A). En vis støj fra maskinen kan ikke undgås.
  • Página 278: Hold Den Skarp

    5. VEDLIGEHOLDELSE Din Landroid arbejder hårdt og skal rengøres og kontrolleres fra tid til anden. Dette afsnit af vores brugervejledning hjælper dig med at holde Landroiden i god form, så den kan holde i mange år uden problemer. Sådan vedligeholder du din Landroid .Sluk for maskinen inden servicering eller vedligeholdelse.
  • Página 279: Hold Den Ren

    Skru de nye knivblade godt fast (fig. 5 - 6) OBS: Ved montering af nye knivblade, skal du sørge for at udskifte ALLE knivbladene. Brug altid nye skruer, når der monteres knivblade. Dette er vigtigt for at sikre fastholdelsen af knivbladene samt afbalancere knivblade nes drejeskive.
  • Página 280 A. Hvis din Landroid ikke er forbundet til dit Wi-Fi-netværk, kan du stadig opdatere den til den nyeste softwareversion med et USB- stik B. Besøg regelmæssigt Worx’ Landroid-webside for at kontrollere, om en ny version er tilgængelig. Hvis du er tilmeldt Landroids e-mailli ste, får du besked, når en ny version er tilgængelig.
  • Página 281 6. F FEJLMEDDELELSER Nogle gange går ting galt. Heldigvis er Landroiden smart nok til at fortælle dig, hvis den støder på et problem, så du kan udbedre det. Hvis du er i tvivl, kan du besøge vores webside, hvor du finder nyttige videoer og yderligere support. MEDDELELSE ÅRSAG HANDLING...
  • Página 282: Fejlfinding

    Ledning mangler! ladestationen. at nulstille. Temperaturen er for høj (mere Overophedet batteri! end 55°C) eller for lav (mindre end 0°C) ved opladning. tilladt (300 meter ellers har Bring Landroiden tilbage til ladestationen. nulstille. ladestationen). hvis din signal fra din Wi-Fi-router i parret med.
  • Página 283 Kontroller knivbladene og udskift dem, hvis de er beskadigede. Landroiden vibrerer. Drejeskiven er ikke i balanceret. Fjern snavs og fremmedlegemer fra knivbladene og drejeskiven. Landroiden opererer ikke nok timer om Prøv at tilføje flere timer til græsslåningstidsplanen. dagen, til at klippe græsset. Klippeområdet er for stort i forhold Prøv at reducere klippeområdet eller øge arbejdstiden Landroidens størrelse.
  • Página 284 Miljøpåvirkninger. Genstart Landroiden. Landroiden kan ikke docke korrekt med ladestationen. Dårlig forbindelse, forårsaget af snavs Rengør ladekontakterne på ladestationen og på ladepolerne. ladepolerne på Landroiden med en klud. Det grønne lys på opladningsbasen overophedes eller Placer opladningsbasen i et skyggefuldt område, eller ladestationen tænder, før overkøles vent, indtil den når den normale temperatur...
  • Página 285 Sørg for, at din router er 2,4 GHz. Hvis din router har to indstillinger, skal du aktivere 2,4 GHz-båndet. Sørg for, at din router er indstillet til 802.11-tilstand, og den trådløse indstilling er b/g/n-blandet. Sørg for, at din router har SSID Broadcast-funktionen aktiveret, når du tilslutter Kontroller, at din router har de korrekte maskinen med appen.
  • Página 286 KONFORMITETSERKLÆRING Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklærer herved, at produktet, Beskrivelse GRÆSSLÅMASKINE-ROBOT Type WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - udpegning af maskiner, repræsentant for GRÆSSLÅMASKINE-ROBOT) (Serienummeret er placeret på bagsiden) med batterilader WA3750.1 / WA3755.1 / WA3751 / WA3762 / WA3775 / WA3776 og opladningsbasis WA0511 / WA4002.1 Funktion Græsklipning Er i overensstemmelse med følgende direktiver,...
  • Página 287 1. TUOTETURVALLISUUS 1.1 YLEISET OHJEET JA TURVAOHJEET VAROITUS: Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan vammaan. Lue ohjeet huolellisesti koneen käyttämiseksi turvallisesti. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. - Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on rajoittunut fyysinen, aistillinen tai henkinen kapasiteetti tai jolla ei ole kokemusta ja tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö...
  • Página 288: Kunnossapito Ja Säilytys

    i) Älä aseta mitään robottiruohonleikkurin tai sen latausaseman päälle. j) Älä käytä robottiruohonleikkuria, jos sen terät tai runko on vioittunut. Laitetta ei saa käyttää, jos sen terät, ruuvit, mutterit tai kaapelit ovat vahingoittuneet. k) Sammuta robottiruohonleikkuri aina, kun sitä ei käytetä. Robottiruohonleikkurin voi käynnistää vain, kun virta on kytketty päälle ja oikea PIN-koodi on annettu.
  • Página 289 ± 5 °C). m)Kun hävität akut, pidä erilaisen sähkökemiallisen yhdistelmän omaavat järjestelmät erillään toisistaan. n) Lataa vain WORX in määrittelemällä laturilla. Älä käytä mitään muuta kuin laitteen toimitukseen kuuluvaa laturia. Laturi, joka sopii yhteen akkuun voi aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sitä...
  • Página 290 Älä pese konetta korkeapainepesurilla. Elektroniikkaromua ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Toimita elektroniikkaromu asianmukaisiin keräyspisteisiin. Kysy kierrätysohjeita paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Luokan III laite Landroid-laitetta voidaan käyttää muiden WORX-toiminnallisten lisävarusteiden kanssa. Vieraile sivustolla www.worxlandroid.com saadaksesi lisätietoja saatavilla olevista lisävarusteista.
  • Página 291: Huolto Ja Säilytys

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. Huom! Lue huolellisesti kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet voidaksesi käyttää laitetta turvallisesti. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin loukkaantumisiin. 1. Landroid ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä...
  • Página 292 Akkuturvallisuus 1. Älä pura, avaa tai revi akkupakkausta. 2. Älä aiheuta oikosulkua akkuun. Älä säilytä akkuja sattumanvaraisesti laatikoissa siten, että ne voivat aiheuttaa oikosulkuja toisissaan tai johtavien materiaalien välityksellä. 3. Kun akku ei ole käytössä, säilytä se erossa metalliesineistä kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista ja muista pienistä...
  • Página 293 2. KOMPONENTTILUETTELO PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Kuva on vain viitteeksi Worx Landroid Kaapelin koukut Johdon korjausliitintä Virtalähde Varaterää Rajakaapeli Kuusiokulma-avain 20V Akku Latausasema Rajakaapelin etäisyyden mittaria Ruuvia Mitta Manuaalinen...
  • Página 294 TUTUSTUMINEN LANDROID Find My Landroid / Radio Link -liitäntä Turvapysäytys USB-portti Voice Control -liitäntä Akun paikka Leikkauskorkeuden säätö Kannen aukaisu Mikrofoniliitäntä Käyttöliittymä ACS-liitäntä Sadetunnistin Latausliitäntä Off Limits -liitäntä Kuva on vain viitteeksi...
  • Página 295: Tekniset Tiedot

    3. TEKNISET TIEDOT Tyyppi WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - d koneen määritykset, esimerkki Nurmikon leikkausrobotti) WR142E WR143E WR153E WR155E Nimellisjännite 20 V Max.* Nopeus kuormittamattomana (/min) 2800 2800 2200 2200 Leikkuuala (m 1000 1500 2000 Leikkaushalkaisija (cm) Leikkauskorkeus (mm) 30-60 30-60 30-60...
  • Página 296: Määräyksenmukainen Käyttö

    4. MELUPÄÄSTÖT WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) Painotettu äänenpaine = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) Painotettu ääniteho = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Käytä kuulosuojaimia, kun äänenpaine on yli 80 dB (A). Tiettyä...
  • Página 297: Terien Vaihtaminen

    5. KUNNOSSAPITO Landroid tekee kovasti töitä, joten se on puhdistettava ja tarkistettava ajoittain. Tässä osiossa neuvomme, kuinka pidät Landroidisi hyvässä toiminnassa ilman ongelmia vuosikausia. Landroidin kunnossapito . Kytke kone pois päältä ennen huolto- tai kunnossapitotöiden tekemistä. 5.1 PIDÄ TERÄT TERÄVINÄ Landroid ei leikkaa nurmikkoa kuten muut ruohonleikkurit.
  • Página 298 Kiinnitä uudet terät tiukasti (kuvat 5-6). Huom! Vaihda KAIKKI terät kerralla. Käytä aina uusia ruuveja uusien terien kiinnittämiseen. Tämä on tärkeää terien säilyvyyden ja teriä pyörittävän levyn tasapainon vuoksi. Jos uusia ruuveja ei käytetä, se saattaa johtaa vakaviin vaurioihin. Tärkeää: Kun terät on ruuvattu kiinni terälevyyn varmista, että terät pyörivät vapaasti. 5.2 PIDÄ...
  • Página 299 5.5.3 Manuaaliset päivitykset A. Jos Landroidia ei ole yhdistetty WiFi-verkkoon, voit päivittää sen USB-muistitikun avulla. B. Käy säännöllisesti Worx Landroid -verkkosivustolla katsomassa, onko uusia päivityksiä saatavilla. Jos olet Landroidin sähköpostilistalla, saat ilmoituksen kun uusi versio on saatavilla. C. Lataa uusin ohjelmistoversio verkkosivustoltamme D.
  • Página 300 6. VIRHEILMOITUKSET Joskus jotain menee pieleen. Onneksi Landroid on riittävän fiksu kertoakseen, mikä on vialla, jotta voit korjata tilanteen. Jos jotain on epäselvää, löydät verkkosivustoltamme hyödyllisiä videoita ja muuta tukea. VIESTI TOIMENPITEET Poissa työalueelta! Landroid ei löydä 1. Landroid on Nollaa painamalla rajakaapelin signaalia.
  • Página 301: Vianetsintä

    Kaapeli puuttuu! Landroid ei löydä Jos merkkivalo palaa punaisena, tarkista, onko rajakaapeli kiinnitetty Nollaa painamalla rajakaapelin signaalia. kunnolla latausasemaan. ”START”. Kaapeli puuttuu! Lämpötila on liian korkea Nollaa painamalla (yli 55 C) tai liian alhainen ”START”. (alle 0 C) ladattaessa. Latausasemaa ei Rajakaapeli on sallittua Ramenez le Landroid vers le socle de recharge.
  • Página 302 Nurmikon leikkausjälki on Landroidin työskentelytunnit eivät riitä Lisää työtuntien määrää ruohonleikkuun epätasaista. nurmikon leikkaamiseen. aikatauluun. Nurmikkoalue on liian suuri tälle Pienennä leikattavaa nurmikkoaluetta tai Landroid-mallille. työskentelyajan pidentäminen Terät ovat tylsistyneet. Vaihda kaikki terät ja ruuvit terälevyn tasapainottamiseksi. Leikkauskorkeus on liian matala Nosta leikkauskorkeutta ja alenna sitä...
  • Página 303 Landroidin pyörät luisuvat Landroidin alla voi olla oksia tms. Poista vieraat esineet Landroidin alta. jatkuvasti. Nurmikko on liian märkää. Odota, kunnes nurmikko on kuivunut. Landroid liikkuu rajakaapelilla Toisen Landroid-robottiruohonleikkurin Varmista, että oman rajakaapelisi ja naapurin rajatun alueen ulkopuolella. rajakaapeli on asetettu liian lähelle. rajakaapelin välillä...
  • Página 304: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Vakuuttaa täten, että tuote, Kuvaus Nurmikon leikkausrobotti Tyyppi WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - koneen määritykset, esimerkki Nurmikon leikkausrobotti) (Sarjanumero on sijoitettu takasivulle) akkulaturin WA3750.1 / WA3755.1 / WA3751 / WA3762 / WA3775 / WA3776 ja latauspisteen WA0511 / WA4002.1 kanssa Tehtävä...
  • Página 305: Generelle Og Spesifikke Sikkerhetsadvarsler

    1. SIKKERHETSANVISNINGER 1.1 GENERELLE OG SPESIFIKKE SIKKERHETSADVARSLER ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og alle anvisningene. Hvis advarslene og anvisningene ikke følges, kan det forårsake elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Les nøye gjennom anvisningene for trygg bruk av maskinen. Ta vare på alle advarsler og anvisninger slik at du kan lese dem senere. - Dette produktet er ikke ment for bruk av personer (også...
  • Página 306: Vedlikehold Og Lagring

    i) Ikke legg noe på toppen av robotgressklipperen eller ladestasjonen. j) Robotgressklipperen skal ikke brukes hvis bladskive eller konstruksjon er defekt. Den bør heller ikke brukes hvis blader, skruer, muttere eller kabler er skadet. k) Slå alltid av robotgressklipperen med hovedbryteren når du ikke skal bruke den. Robotgressklipperen kan bare startes når hovedbryteren er på...
  • Página 307 Bruk kun batterilader spesifisert av WORX. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert for bruk med utstyret. En type lader som er egnet for en type batteripakke kan skape brannfare hvis den brukes med en annen type batterier.
  • Página 308 Ikke kast elektroprodukter som ikke kan brukes lenger, i vanlig søppel. De må leveres inn til miljøvennlig resirkulering. Du kan få råd om resirkulering hos kommunen eller en forhandler. Klasse III apparat Din Landroid kan brukes sammen med andre WORX funksjonelle tilbehør. Gå til www.worxlandroid.com for å lære mer om disse tilgjengelige tilleggsutstyrene.
  • Página 309 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER TA VARE PÅ DEM FOR SENERE BRUK. OBS: Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner for sikker bruk av maskinen. Hvis du ikke følger advarslene og instruksjonene kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. 1. Landroid er ikke beregnet for å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på...
  • Página 310 9. Ikke oppbevar batteripakker fra ulike elektrokjemiske systemer sammen når de skal kastes. 10.Bruk kun laderen fra Worx til lading. Ikke bruk en annen lader enn den som er spesifisert for bruk sammen med Landroid. En lader som passer til én type batteripakke, kan skape brannfare når den brukes sammen med en annen batteripakke.
  • Página 311 2. KOMPONENTLISTE ESKENS INNHOLD Bildet er kun til referanse Worx Landroid Ledningstapper Koblinger til reparasjon av ledninger Strømforsyning Sett med ekstra knivblader Grenseledning Sekskantnøkkel 20V Batteri Ladestasjon Avstandsmålere til grenseledning Skruer Vinkeljern Manuell...
  • Página 312 BLI KJENT MED LANDROID Find My Landroid / Radio Link -åpning Sikkerhetsstopp USB-port Voice Control-åpning Batteriåpning Justering av klippehøyde Åpningsdeksel Mikrofonhull Grensesnitt ACS -åpning Regnsensor Ladepunkt Off Limits -åpning Bildet er kun til referanse...
  • Página 313 3. TEKNISKE DATA Type WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - typebetegnelse til maskin, Robot-gressklipper) WR142E WR143E WR153E WR155E Merkespenning 20 V Max.* Hastighet uten belastning (/min) 2800 2800 2200 2200 Kutteområde (m 1000 1500 2000 Skjærediameter (cm) Klippehøyde (mm) 30-60 30-60 30-60 30-60...
  • Página 314: Formålsmessig Bruk

    4. STØYINFORMASJON WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) Belastning lydtrykk = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) Belastning lydeffekt = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Bruk hørselsvern når lydtrykket er over 80dB (A). En viss grad av støy fra maskinen er uungåelig.
  • Página 315 5. VEDLIKEHOLD Din Landroid jobber hardt og trenger å bli rengjort og sjekket av og til. Denne delen av manualen hjelper deg med å holde Landroid i god form, slik at du kan bruke den i mange år fremover uten problemer. Slik tar du vare på Landroid. Slå av maskinen for å utføre enhver type av service eller vedlikehold.
  • Página 316 Skru de nye knivbladene godt på plass (fig. 5 - 6) OBS: Sørg for å erstatte ALLE knivbladene når du bytter blader. Bruk alltid nye skruer når du fester knivbladene. Dette er viktig for å sikre at knivbladet holdes på plass, og for å balansere bladets snuplate.
  • Página 317 A. Du kan oppdatere Landroid til den nyeste programvareversjonen med en USB-pinne hvis den ikke er koblet til Wi-Fi-nettverket. B. Gå regelmessig inn på Worx Landroid-nettsiden for å sjekke om en ny versjon er tilgjengelig. Hvis du står på Landroids e-postliste, vil du få...
  • Página 318 6. FEILMELDINGER Av og til kan ting gå galt. Heldigvis er Landroid smart nok til å si ifra hvis det oppstår et problem, slik at du kan løse det. Hvis du er usikker, kan du gå til nettsiden vår, der du finner nyttige videoer og ytterligere brukerstøtte. MELDING ÅRSAK HANDLING...
  • Página 319 Ledning mangler! Enheten finner ikke signalet Hvis LED-lampen lyser rødt: Sjekk at grenseledningen er godt koblet til Trykk på ”START” for fra grenseledningen. klemmene på ladestasjonen. å tilbakestille. Hvis problemet vedvarer: Sjekk at ikke grenseledningen har blitt klippet over. Batteritemperatur Temperaturen er for høy temperatur utenfor rekkevidde!
  • Página 320 Gresset kuttes ujevnt. Landroid fungerer ikke lenge nok om Prøv å legge til flere timer i tidsplanen for gangen til å få klippet alt gresset. klipping. Klippeområdet er for stort for den Prøv å minske klippeområdet eller øke arbeidstid Landroid-utgaven du har. Knivbladene er slu og ikke skarpe.
  • Página 321 Hjulene på Landroid sklir eller Fremmedlegemer som kvister og grener Fjern fremmedlegemer fra undersiden av glipper gjentatte ganger. kan sitte fast under Landroid. Landroid. Plenen er for våt. Vent til plenen har tørket. Landroid går utenfor Grenseledningen til en annen Landroid- Sørg for at det er minst 1 meter klaring mellom grenseledningen.
  • Página 322 SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklærer at produktet, Beskrivelse Robot-gressklipper Type WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - typebetegnelse til maskin, Robot-gressklipper) (Serienummeret er plassert på baksiden) med batterilader WA3750.1 / WA3755.1 / WA3751 / WA3762 / WA3775 / WA3776 og ladebase WA0511 / WA4002.1 Funksjon Gressklipping...
  • Página 323: Allmänna & Specifika Säkerhetsinstruktioner

    1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.1 ALLMÄNNA & SPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING Läs igenom alla varningar och säkerhetsinstruktioner. Underlåtelse att beakta varningar och säkerhetsinstruktioner kan leda till elstöt, brand och/eller allvarlig personskada. Läs noga igenom instruktionerna för att kunna använda enheten på ett säkert sätt.
  • Página 324: Underhåll Och Förvaring

    f) Starta robotgräsklipparen enligt instruktionerna. När strömbrytaren befinner sig i läget ON (på), var noga med att hålla händer och fötter borta från de roterande bladen. För aldrig in händer eller fötter under gräsklipparen. g) Lyft aldrig upp robotgräsklipparen och bär inte runt den medan strömbrytaren befinner sig i läget ON (på).
  • Página 325 Ladda endast med laddare av varumärket WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning tillsammans med ett annat batteri.
  • Página 326: Information Om Landroid

    Elektriska avfallsprodukter får inte kasseras med hushållsavfallet. Återvinn på återvinningscentraler. Kontakta dina lokala myndigheter eller återförsäljaren för återvinningsråd. Klass III-apparat Din Landroid kan användas ihop med annan WORX kringutrustning. Besök www.worxlandroid.com för att lära dig mer om de utrustningsalternativ som finns tillgängliga.
  • Página 327 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK. Observera: läs alla varningar och säkerhetsanvisningar så att du kan använda robotgräsklipparen på ett säkert sätt. Om varningarna och anvisningarna ignoreras kan det leda till elstötar, brand och/eller allvarlig skada. 1. Landroid är inte avsedd att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga. Landroid ska inte heller användas av personer som saknar erfarenhet och kunskap, förutom om användningen sker under överinseende eller om de har fått instruktioner om apparatens användning av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Página 328 8. Batteripaketet fungerar bäst när det används vid en temperatur på cirka 20 °C. 9. Vid kassering ska batterier med olika elektrokemiska system separeras. 10.Ladda endast med den laddare som anges av Worx. Använd ingen annan laddare än den som tillhandahålls specifikt för användning med Landroid.
  • Página 329 2. KOMPONENTLISTA VAD FINNS I KARTONGEN Bilen är endast för referens Worx Landroid Kabelmärlor Skarvdon för kabel Nätaggregat Extra knivar Begränsningskabel Hex nyckel Batteri 20V Laddstation Avståndsmätare för begränsningskabel Skruvar Vinkellinjal Manuell...
  • Página 330 LÄR KÄNNA LANDROID Fack för Find My Landroid/RadioLink Säkerhetsstopp USB-port Fack Voice Control Batterifack Justering av klipphöjd Kåpa Mikrofonhål Gränssnitt Fack för ACS (anti-krocksystem) Regnsensor Laddkontakt Fack för Off Limits Bilen är endast för referens...
  • Página 331: Tekniska Data

    3. TEKNISKA DATA WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - maskinbeteckning, anger Gräsklipparrobot) WR142E WR143E WR153E WR155E Märkspänning 20 V Max.* Hastighet utan belastning (/min) 2800 2800 2200 2200 Klippområde (m 1000 1500 2000 Klippdiameter (cm) Klipphöjd (mm) 30-60 30-60 30-60 30-60 Klipphöjdslägen Batterityp...
  • Página 332: Ändamålsenlig Användning

    4. BULLERINFORMATION WR142E WR143E WR153E WR155E = 45.5 dB(A) = 44.3 dB(A) A-viktat ljudtryck = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) = 65.5 dB(A) = 64.3 dB(A) A-viktad ljudnivå = 0.6 dB(A) = 1.1 dB(A) Bär hörselskydd när ljudtrycket är högre än 80 dB (A). Ett visst mått av buller från maskinen kan inte undvikas.
  • Página 333: Byta Knivar

    5. UNDERHÅLL Din Landroid jobbar hårt och behöver rengöras och kontrolleras då och då. Detta avsnitt i bruksanvisningen hjälper dig att hålla din Landroid i gott skick, så att den håller i åratal utan problem. Så här sköter du om din Landroid: Stäng av maskinen innan du utför service eller underhåll.
  • Página 334 Skruva fast de nya knivarna ordentligt (fig. 5–6). Observera: När du byter knivar, se till att byta ut SAMTLIGA knivar. Använd alltid nya skruvar när du fäster knivarna. Detta är viktigt för att knivarna ska sitta fast och för att balansera knivskivan. Om du inte använder nya skruvar kan det leda till allvarlig skada.
  • Página 335 A. Även om din Landroid inte är ansluten till ditt WiFi-nätverk kan du uppdatera till den senaste programvaruversionen via ett USB- minne. B. Besök Worx Landroid-webbplatsen regelbundet och kolla om någon ny version är tillgänglig. Om du prenumererar på Landroids nyhetsmejl får du veta när en ny version är tillgänglig.
  • Página 336 6. FELMEDDELANDEN Ibland blir det fel. Lyckligtvis är Landroid smart nog att meddela dig om ett problem skulle uppstå, så att du kan åtgärda det. Om du är osäker kan du besöka vår webbplats, där du hittar informativa videor och ytterligare support. MEDDELANDE ORSAK ÅTGÄRD...
  • Página 337 Batteritemperaturen Temperaturen är för hög (över 55°C) eller för låg (under Placera laddningsstationen på en skuggig är utanför intervallet! 0°C) vid laddning. plats eller vänta tills den når normal vänta. temperatur Hittar ej Begränsningskabeln är för lång (över 300 meter), eller Flytta Landroid till laddstationen.
  • Página 338 Din Landroid befinner sig Begränsningskabelns ändar är felaktigt Låt kabeländarna byta plats och återanslut dem inom sitt driftsområde och fastklämda. till laddstationen. avgränsningstråden är ansluten men skärmen visar ”Utanför driftsområde!” Tryck på ”START” för återställning Laddningstiden är mycket längre Dålig anslutning på grund av skräp på Rengör kontaktstiften på...
  • Página 339 Landroids operativsystem kraschar Fel på programvara eller skärm. Starta om Landroid. vid laddning eller standby. Landroids stängs av när den dockar Landroid laddas inte på grund av Placera laddstationen på en skuggig plats eller med laddstationen. överhettningsskyddet och stängs av. vänta tills temperaturen har sjunkit.
  • Página 340: Deklaration Om Överensstämmelse

    DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarerar härmed att denna produkt, Beskrivning Gräsklipparrobot WR142E WR143E WR153E WR155E (100-199 - maskinbeteckning, anger Gräsklipparrobot) (Serienummeret är placerat på baksidan) med batteriladdare WA3750.1 / WA3755.1 / WA3751 / WA3762 / WA3775 / WA3776 och laddningsstation WA0511 / WA4002.1 Funktion Gräsklippning...

Este manual también es adecuado para:

Landroid wr143eLandroid wr153eLandroid wr155e

Tabla de contenido