Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Worx WR206E

  • Página 1 Owner’s manual...
  • Página 2 MANUAL...
  • Página 3 Owner's manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del propietario Gebruikershandleiding P104 Instrukcja obsługi P124 Návod k použití P144 Návod na použitie P164 Navodila za uporabo P184 Manual de utilizador P204 Felhasználói kézikönyv P224 Manual utilizator P244 P264 Priručnik za upotrebu P284 Ejerens instruktionsbog Käyttäjänopas...
  • Página 4 Users can view the electronic instructions at https://eu.worx.com/en/landroid/ vision-technology/. PRODUCT SAFETY GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine.
  • Página 5 deflectors, in place. b) Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. c) Never pick up or carry an appliance while the motor is running. d) Operate the disabling device from the appliance. - Before clearing a blockage;...
  • Página 6 g) Servicing of the appliance should be according to manufacturers’ instructions. h) In order to obtain the best performance, please pay attention to the following ambient temperature range, do not charge, use, or store in the case of exceeding the following temperature range: a) Charging temperature range: 4°C~45°C b) Discharge temperature range: -20°C~55°C...
  • Página 7 After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery pack several times to obtain maximum performance. k) Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
  • Página 9 Check with your local authorities or retailer for recycling advice. Class III appliance Read operator's manual Detachable supply unit Your Landroid Vision can be used with other Worx functional accessories. Visit https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/ to learn more about these available accessory options.
  • Página 10 COMPONENT LIST WHAT’S IN THE BOX The picture is only for reference Worx Landroid Vision Magnetic strip pegs Charging tower Power supply Charging base plate 20V battery Spare blades kits Magnetic strip in green* Hex key Manuals Screws RFID * Only for Landroid Vision...
  • Página 11 GETTING TO KNOW LANDROID VISION Cutting height adjustment Battery slot USB port Rain sensor Safety stop Interface Battery cover button High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Camera Charge contact The picture is only for reference...
  • Página 12 TECHNICAL DATA Type WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - designation of machinery, representative of Robotic lawn mower with Vision technology) WR206E WR208E WR213E WR216E No load speed (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Cutting area (m 600 m 800 m...
  • Página 13 NOISE DATA WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) A weighted sound pressure = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) A weighted sound power = 1.58 dB(A)
  • Página 14 MAINTENANCE Your Landroid Vision, works hard and needs to be cleaned and checked from time to time. This section of our guide helps you keep Landroid Vision in good shape so it can last for years without trouble. Here’s how to take care of your Landroid Vision. Switch off the machine before carrying out any service or maintenance.
  • Página 15 Vision successfully charges each time. 3. Keep it charged The heart of Landroid Vision is its 20V Li-Ion Worx Powershare Battery. A. For the proper storage of the battery, make sure it is fully charged and kept in a cool dry place.
  • Página 16 A. If your Landroid Vision is not connected to your Wi-Fi network, you can still update it to the latest software version with a USB stick. B. Regularly visit the Worx Landroid Vision website to check if any new version is available. If you subscribed to Landroid Vision email list, you will be notified when a new version is available.
  • Página 17 OPERATION MESSAGES MESSAGE LANDROID VISION ACTION Cutting grass Cutting grass according to the mowing schedule. The rain sensor detects water. Landroid Vision will return to the charging base and stay there for the time you have programmed it to do so. When dry, Landroid Vision will auto- Raining matically begin the rain delay countdown and then return to mow.
  • Página 18 MESSAGE CAUSE ACTION WRONG PIN! Please PIN code is wrong. Input the correct PIN or re-set your PIN. retry. Turn power off. Turn Landroid Vision upside down and check if there’s anything preven- Blade disc is blocked by an ting the blade disc from rotating and remove any obstruction. object, e.g.
  • Página 19 MESSAGE CAUSE ACTION With the “Lock Function” enabled, if your Landroid Vision does not receive a signal from your Wi-Fi router for 3 days, then it gets locked Please reconnect Landroid Vision to the Wi-Fi networtk it has been origi- as a security measure.
  • Página 20 SYMPTOM CAUSE SOLUTION Landroid Vision does not work enough hours per day to cut the Try adding more hours to the mowing schedule. grass. Mowing area is too big for the Try decreasing the size of the mowing area or increasing working size of Landroid Vision you have.
  • Página 21 SYMPTOM CAUSE SOLUTION The direction of the charging Make sure Landroid Vision dock right towards the charging base base is incorrect. and departures in anti-clockwise direction. Landroid Vision can not There are obsacles in front of the Please remove the obstacles within the 2 m in front of the char- find the charging base.
  • Página 22 SYMPTOM CAUSE SOLUTION There is an inclined obstacle on Landroid Vision flips over. Exclude the obstacle from Landroid Vision’s working area. the lawn. Make sure your router is 2.4GHz or 5GHz. If your router has two settings, please enable the 2.4GHz or 5GHz band. Make sure your router is set to 802.11 mode and wireless setting is b/g/n mixed.
  • Página 23 Robotic Lawnmower Type WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - designation of machinery, representative of Robotic lawn mower with Vision technology) (Serial number is placed on the back page) with battery charger WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 and charging base WA0515...
  • Página 24 Die elektronischen Anleitungen sind abrufbar unter https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/. PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum sicheren Betrieb des Gerätes aufmerksam durch.
  • Página 25 kein Gras wächst. Das Pflegen der Grenzen unterstützt das Gerät bei der Erkennung des Arbeitsbereiches. c) Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob Messer, Messerschrauben und Schneidbalken abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte Messer und Schrauben nur im ganzen Satz auswechseln, um Unwuchten zu vermeiden. d) Achten Sie darauf, dass bei Geräten mit mehreren Klingen ein Klingensatz durch den anderen in Rotation versetzt werden kann.
  • Página 26 2. Hinweis zum Automatikbetrieb des Roboters a) Den Landroid Vision niemals unbeaufsichtigt verwenden, wenn sich Personen – besonders Kinder – oder Haustiere in der Nähe aufhalten. Wartung und Lagerung WARNUNG! Wenn der Rasenmäher umgedreht wird, muss die Einschalttaste ausgeschaltet werden. Die Einschalttaste muss bei allen Arbeiten am Unterbau des Rasenmähers ausgeschaltet werden, beispielsweise bei der Reinigung oder beim Wechseln der Messer.
  • Página 27 Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendigdas. Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Página 28 q) Vermischen Sie keine Zellen verschiedener Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen innerhalb eines Geräts. r) Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern. s) Warnung! Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Anforderungen an die Bedienungsanleitung für akkubetriebene Geräte a) Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss störsignalfest sein, einschließlich der Störungen, die einen...
  • Página 29 Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. Gerät der Klasse III Lesen Sie die Bedienungsanleitung Abnehmbare Versorgungseinheit Ihr Landroid Vision kann mit anderem Worx-Funktionszubehör verwendet werden. Besuchen Sie https:// eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/, um mehr über diese verfügbaren Zubehöroptionen zu erfahren.
  • Página 30 KOMPONENTEN DAS IST IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Die Abbildung dient nur als Referenz Worx Landroid Vision Heringe für den Magnetstreifen Ladeturm Netzteil Ladebasis-Platte 20V Akku Ersatzklingen Magnetstreifen in grün* Innensechskantschlüssel Handbuch Schrauben RFID * Nur für Landroid Vision...
  • Página 31 KOMPONENTEN DES LANDROID VISION Mikrofonöffnung Akku-Schacht USB-Anschluss Regensensor Stopp-Taste Bedienfeld Batterieabdeckungstaste High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Kamera Ladekontakt Die Abbildung dient nur als Referenz...
  • Página 32 TECHNISCHE DATEN WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - Bezeichnung des Geräts; für Mähroboter mit Vision- Technologie) WR206E WR208E WR213E WR216E Leerlaufdrehzahl (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Schneidebereich (m 600 m 800 m 1300 m 1600 m Schnittbreite (cm)
  • Página 33 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) Gewichteter Schalldruck = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) Gewichtete Schallleistung = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A)
  • Página 34 WARTUNG Ihr Landroid Vision arbeitet sehr häufig und muss von Zeit zu Zeit gewartet und gereinigt werden. Dieser Abschnitt unserer Anleitung hilft Ihnen dabei, den Landroid Vision in guter Form zu halten, sodass dieser ohne Probleme viele Jahre gut arbeitet. Schalten Sie die Maschine aus, ehe Sie jegliche Reparatur- oder Wartungsarbeiten ausführen.
  • Página 35 Landroid Vision sich jedes Mal erfolgreich aufladen kan. 3. Halten Sie den Akku aufgeladen Herzstück des Landroid Vision ist sein 20 V Lithium-Ionen Worx Powershare Akku. A. Stellen Sie zur richtigen Lagerung des Akkus sicher, dass dieser vollständig geladen ist und an einem trockenen und kühlen Ort.
  • Página 36 A. Wenn Ihr Landroid Vision nicht mit Ihrem WiFi-Netzwerk verbunden ist, können Sie ihn dennoch mit einem USB-Stick auf die neueste Softwareversion aktualisieren. B. Besuchen Sie regelmäßig die Worx Landroid Vision Website, um zu überprüfen, ob eine neue Softwareversion verfügbar ist. Wenn Sie sich für die Landroid-Vision-E-Mail-Liste angemeldet haben, werden Sie benachrichtigt, sobald eine neue Software- version verfügbar ist.
  • Página 37 BETRIEBSMELDUNGEN MITTEILUNG NACHRICHT LANDROID VISION AKTION Gras schneiden Gras nach dem Mähplan schneiden. Der Regensensor erkennt Wasser. Landroid Vision kehrt zur Ladebasis zurück und bleibt dort für die Zeit, die Sie dafür programmiert haben. Nach dem Trocknen startet Landroid Vision automatisch den Countdown für die Regenverzögerung und kehrt dann Regen zum Mähen zurück.
  • Página 38 MITTEILUNG GRUND AKTION FALSCHER PIN! Bit- Geben Sie den richtigen PIN-Code ein oder setzen Sie Ihren PINCode Der PIN-Code ist falsch. te erneut versuchen. zurück. Schalten Sie das Gerät aus. Drehen Sie den Landroid Vision herum und überprüfen Sie, ob etwas Der Messerteller wird dur- den Klingenteller von der Rotation abhält und entfernen Sie alle Hinder- ch ein Objekt, bspw.
  • Página 39 MITTEILUNG GRUND AKTION Ladestation kann nicht gefunden Die verbleibende werden! Drücken Akkukapazität reicht nicht für Tragen Sie den Landroid Vision zu seiner Ladestation zurück. Sie “START” zum die Rückkehr zur Ladestation. Zurücksetzen. Wenn bei aktivierter ‘Sperren‘ Ihr Landroid Vision für 3 Tage kein Signal vom WLAN- Router empfängt, wird er als Sicherheitsmaßnahme...
  • Página 40 SYMPTOM GRUND LÖSUNG Überprüfen Sie die Klingen und ersetzen Sie sie bei Beschädig- Der Klingenteller ist nicht au- Der Landroid Vision ungen. sgeglichen. Die Klingen könnten vibriert. Entfernen Sie Verschmutzungen und fremde Objekte von den Klin- beschädigt sein. gen und dem Messerteller. Der Landroid Vision arbeitet nicht genug Stunden pro Tag, um das Versuchen Sie, mehr Stunden zum Mähprogramm hinzuzufügen.
  • Página 41 SYMPTOM GRUND LÖSUNG Die Uhrzeit ist nicht richtig ein- Set the clock to the correct time. gestellt. Die programmierten Schnittzeiten Der Landroid Vision ar- Ändern Sie die Zeiteinstellungen für den Rasenmäher für den für den Landroid Vision sind nicht Start- und Stoppvorgang. beitet nicht zur richtigen richtig.
  • Página 42 SYMPTOM GRUND LÖSUNG Der Landroid Vision kann nicht aufgrund der Übertemperaturs- Stellen Sie die Ladestation in einen schattigen Bereich oder war- chutzfunktion geladen werden ten Sie bis die Temperatur sich verringert hat. Der Landroid Vision und ist ausgeschaltet. schaltet sich ab, wenn er in die Ladestation fährt.
  • Página 43 Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung Roboter-Rasenmäher WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - Bezeichnung des Geräts; für Mähroboter mit Vision- Technologie) (Die Seriennummer finden Sie auf der Rückseite) mit Batterieladegerät WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 und Ladebasis WA0515...
  • Página 44 Les utilisateurs peuvent consulter les instructions électroniques à l’adresse https://eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/. SÉCURITÉ DU PRODUIT MISES EN GARDE GÉNÉRALES ET COMPLÉMENTAIRES ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. nonrespect des mises en garde et des instructions peut être à l’origine d’électrocutions, d’incendies et/ou de blessures graves.
  • Página 45 c) Procédez régulièrement à un examen visuel des lames, des boulons de lame et de l’unité de coupe pour vous assurer qu’ils ne sont ni usés, ni endommagés. Afin de préserver l’équilibre de la machine, changez toujours les lames et leurs boulons en même temps. d) Sur les appareils comportant plusieurs arbres, veuillez noter que la rotation d’une lame peut entraîner la rotation des autres lames.
  • Página 46 Entretien et rangement AVERTISSEMENT! Lorsque la tondeuse est retournée, la touche d’alimentation doit toujours être éteinte. La touche d’alimentation doit être éteinte pendant tous les travaux sur le châssis de base de la tondeuse, tels que le nettoyage ou le remplacement des lames.
  • Página 47 à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
  • Página 48 q) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil. r) Eloignez la batterie des zones sujettes à micro-ondes et hautes pressions. s) Avertissement ! N’utilisez pas de batteries non rechargeables. Conditions du manuel d’utilisation pour les outils sans fil a) Le fonctionnement de ce type d’appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un...
  • Página 49 Appareil de classe III Lire le manuel de l'opérateur Unité d'alimentation amovible Votre Landroid Vision peut être utilisé avec les accessoires fonctionnels Worx. Visiter https://eu.worx.com/ en/landroid/vision-technology/ pour savoir plus sur ces options d'accessoires disponibles.
  • Página 50 LISTE DES COMPOSANTS CONTENU DU CARTON L’illustration est fournie à titre indicatif uniquement Worx Landroid Vision Piquets à bande magnétique Tour de charge Alimentation électrique Plaque de charge Batterie 20V Lames de rechange Bande magnétique en vert* Clé hexagonale Manuels...
  • Página 51 APPRENDRE À CONNAÎTRE LANDROID VISION Réglage de la hauteur de coupe Port de batterie Port USB Capteur de pluie Arrêt de sécurité Interface Bouton du couvercle de la batterie High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Caméra Contact de charge L’illustration est fournie à...
  • Página 52 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - désignation des machines, modèle de tondeuse à ga-zon robotisée avec technologie Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Vitesse à vide (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Zone de coupe (m 600 m...
  • Página 53 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) Niveau de pression acoustique = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) Niveau de puissance acoustique = 1.58 dB(A)
  • Página 54 MAINTENANCE Votre Landroid Vision travaille sur et doit être nettoyé et inspecté de temps en temps. Cette section de notre guide vous aide à garder votre Landroid Vision en bon état afin qu’il puisse durer des années sans problèmes. Voici des instructions pour prendre soin de votre Landroid Vision.
  • Página 55 Landroid Vision se recharge avec succès à chaque fois. 3. Le garder chargé Le cœur du Landroid Vision est sa batterie Li-Ion 20 V Worx Powershare. A. Pour le stockage adéquat de la batterie, assurez-vous qu’elle est pleinement chargée et conservée dans un endroit sec et frais.
  • Página 56 à l’aide d’une clé USB. B. Visitez régulièrement le site Web de Worx Landroid Vision pour vérifier si une nouvelle version est disponible. Si vous vous êtes inscrit à la liste de diffusion de Landroid Vision, vous serez averti lorsqu’une nouvelle version sera disponible.
  • Página 57 MESSAGES D’OPÉRATION MESSAGE ESSAGE DE L’ACTION DU LANDROID VISION Coupe de l’herbe Couper de l’herbe selon le calendrier de tonte. Le capteur de pluie détecte l’eau. Le Landroid Vision retournera à la station de charge et y restera pendant le temps que vous l’avez programmé pour le faire. Une fois la pluie s’arrête, le Landroid Vision commencera automatiquement le compte à...
  • Página 58 MESSAGE CAUSE ACTION PIN ERRONÉ! Veuil- Le code PIN est erroné. Entrez le bon code PIN ou réinitialiser votre PIN. lez réessayer. Tournez le bouton marche/arrêt sur Off. Le disque de coupe est blo- Retournez le Landroid Vision, vérifiez s’il y a un objet empêchant le qué...
  • Página 59 MESSAGE CAUSE ACTION Station charge La machine n’a pas assez de introuvable! Appuyez puissance pour retourner à la Ramenez le Landroid Vision vers le socle de recharge. sur «START» pour station de charge. réinitialiser. Avec l’option ‘fonction Lock’ activée, si votre Landroid Vision ne reçoit pas de signal de votre routeur Wi-fi pendant 3 jours, il est alors bloqué...
  • Página 60 SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Le Landroid Vision ne fonction- ne pas pendant suffisamment Essayez d’ajouter plus d’heure au programme de tonte. d’heures par jour pour couper l’herbe. La zone de tonte est trop grande Essayez de réduire la taille de la zone de tonte ou augmenter le pour la taille du Landroid Vision temps de travail.
  • Página 61 SYMPTÔME CAUSE SOLUTION L’horloge n’est pas réglée à la Régler l’horloge à la bonne heure. bonne heure. Les temps de coupe program- Le Landroid Vision ne Changez les heures de début et de fin de travail du Landroid més pour le Landroid Vision sont se met pas en marche à...
  • Página 62 SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Le système d’exploitation du Landroid Vision plante Défaut du logiciel ou de l’écran. Redémarrer le Landroid Vision. lorsqu’il est en charge ou en veille. Le Landroid Vision ne parvient Placez le socle de recharge dans une zone ombragé ou attendez pas à...
  • Página 63 Robot de fauchage à pelouse Modèle WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - désignation des machines, modèle de tondeuse à gazon robotisée avec technologie Vision) (Le numéro de série est placé sur la dernière page) avec chargeur de batterie WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 et Socle de recharge WA0515 Fonction Ondeuse à...
  • Página 64 Los usuarios pueden consultar las instrucciones electrónicas en https://eu.worx.com/en/landroid/vision-technology/. SEGURIDAD DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES GENERALES Y ADICIONALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
  • Página 65 las cuchillas y el montaje del equipo de corte no estén desgastados o dañados. Cambie el juego completo de cuchillas y pernos para conservar el equilibrio. d) Tenga cuidado con los equipos que presentan un sistema multieje porque el giro de una hoja puede provocar que las otras hojas también giren.
  • Página 66 La tecla de encendido debe estar desconectada siempre que se trabaje en la parte inferior del cortacésped, como al limpiarla o al reemplazar las cuchillas. a) Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para unas condiciones de trabajo seguras. b) Por su seguridad inspeccione el robot cortacésped cada semana y sustituya las piezas desgastadas o dañadas;...
  • Página 67 Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. k) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
  • Página 68 (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento indeseado. b) Precaución: Los cambios o modificaciones a este aparato que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
  • Página 69 Dispositivo de clase III Leer el manual de operador Unidad de alimentación desmontable Su Landroid Vision se puede utilizar con otros accesorios funcionales de Worx. Visite https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/ para obtener más información sobre estas opciones de accesorios disponibles.
  • Página 70 LISTA DE COMPONENTES CONTENIDO DE LA CAJA La imagen es solo de referencia Worx Landroid Vision Clavijas para cinta magnética Torre de carga Fuente de alimentación Placa de base de carga Batería de 20V Kits de cuchillas de repuesto La cinta magnética en verde*...
  • Página 71 MÁS DETALLES SOBRE EL LANDROID VISION Ajuste de altura de corte Ranura de la batería Puerto USB Sensor de lluvia Parada de seguridad Interfaz Botón de la tapa de la batería High Pitched Alarm Slot Find My Landroid Cámara Contacto de carga La imagen es solo de referencia...
  • Página 72 DATOS TÉCNICOS Modelo WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - designación de la máquina, representativa de robot de cortacésped con tecnología Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Velocidad en vacío (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Área de corte (m 600 m...
  • Página 73 INFORMACIÓN DE RUIDO WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) Nivel de presión acústica de ponderación = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación...
  • Página 74 MANTENIMIENTO Su Landroid Vision trabaja mucho y hay que limpiarlo y revisarlo cada cierto tiempo. Esta sección de nuestra guía le ayuda a mantener el Landroid Vision en buena forma, para que dure años sin problemas. Así debe cuidar de su Landroid Vision. Apague la máquina antes de realizar cualquier servicio técnico o mantenimiento.
  • Página 75 Landroid Vision siempre se cargue correctamente. 3. Manténgalo cargado El corazón del Landroid Vision es su batería de iones de litio Worx PowerShare de 20V. A. Para almacenar correctamente la batería, asegúrese de que esté totalmente cargada y manténgala en un lugar seco.
  • Página 76 USB. B. Visite regularmente la página web de Landroid Vision de Worx para comprobar si hay disponible una nueva versión. Si se ha suscrito a la lista de correo electrónico de Landroid Vision, recibirá una notificación cuando haya disponible una nueva versión.
  • Página 77 MENSAJES DE OPERACIÓN MENSAJE ACCIÓN DE LANDROID VISION Cortando el pasto Cortar el pasto de acuerdo con el programa de siega. El sensor de lluvia detecta agua. Landroid Vision volverá a la base de carga y perma- necerá en la misma durante el tiempo programado. Cuando se seca, Landroid Vision comenzará...
  • Página 78 MENSAJE CAUSA ACCIÓN Apáguelo. Se bloquea el disco de corte Ponga el Landroid Vision boca arriba, compruebe si hay algo que impida con un objeto, como una que el disco de corte gire y retire las obstrucciones que pueda haber. rama.
  • Página 79 MENSAJE CAUSA ACCIÓN Con la función «Lock» habilitada, si el Landroid Vision no recibe una señal de su rúter wifi durante 3 días, se Vuelva a conectar el Landroid Vision a la red wifi a la que se había bloqueará como medida de conectado originalmente.
  • Página 80 SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN El Landroid Vision no funciona las horas suficientes al día para Intente añadir más horas a la programación de corte. cortar la hierba. El área de corte es demasiado Intente reducir el tamaño del área de corte o aumentar el tiempo extensa para el tamaño de su de funcionamiento.
  • Página 81 SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN El reloj no está ajustado con la Ajuste el reloj con la hora correcta. hora correcta. Los tiempos de corte Cambie los ajustes de hora para que el cortacésped se ponga El Landroid Vision programados para el Landroid en marcha y se pare.
  • Página 82 SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN El Landroid Vision no se carga Ponga la base de carga en un área a la sombra o espere a que por la protección contra el baje la temperatura. El Landroid Vision se recalentamiento y se apaga. apaga al acoplarse a la Compruebe a luz LED de la base de carga.
  • Página 83 Robot Cortacesped Modelo WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - designación de la máquina, representativa de robot de cortacésped con tecnología Vision) (El número de serie se encuentra en la última página.) con cargador de batería WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 y base de carga WA0515 Función...
  • Página 84 Os utilizadores podem consultar as instruções eletrónicas em https://eu.worx. com/en/landroid/vision-technology/. SEGURANÇA DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS E ADICIONAIS O desrespeito dos AVISO: Leia todos os avisos e instruções de segurança. avisos e instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
  • Página 85 parafusos gastos ou danificados em conjunto de modo a preservar o equilíbrio. d) Nos aparelhos com vários pivôs, preste atenção ao rodar uma lâmina pois pode provocar a rotação das restantes lâminas. e) AVISO! O cortador de relva não deve ser utilizado sem a protecção no local correcto. FUNCIONAMENTO 1.
  • Página 86 sob a estrutura, como a limpeza ou substituição das lâminas. a) Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos apertados para garantir que o aparelho se encontra em condições de funcionamento seguras. b) Inspeccione o robot corta-relva semanalmente e substitua as peças gastas ou danificadas por motivos de segurança.
  • Página 87 Após longos períodos de tempos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo. k) Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento.
  • Página 88 pela parte responsável da conformidade, podem anular a autoridade do utilizador para operar este equipamento. c) NOTA: Este equipamento gera, utiliza e pode radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência nociva em comunicações de rádio.
  • Página 89 Confirme com as suas autoridades locais ou distribuidor relativamente ao dispositivo de reciclagem. Aparelho Classe III Leia o manual do operador Unidade de alimentação destacável Seu Landroid Vision pode ser usado com outros acessórios funcionais Worx. Visite https://eu.worx.com/en/ landroid/vision-technology/ para saber mais sobre essas opções de acessórios disponíveis.
  • Página 90 LISTA DE COMPONENTES O QUE ESTÁ NA CAIXA A imagem é apenas para referência Worx Landroid Vision Pinos da faixa magnética Torre de carga Fonte de alimentação Placa base de carga Bateria de 20 V Kits de lâminas sobresselentes Tira magnética em verde*...
  • Página 91 CONHECER O LANDROID VISION Ajuste da altura de corte Ranhura da bateria Porta USB Sensor de chuva Batente de segurança Interface Botão da tampa da bateria High Pitched Alarm Find My Landroid Câmara Contacto de carga A imagem é apenas para referência...
  • Página 92 DADOS TÉCNICOS Tipo WR206E WR208E WR213E WR216E (200-299 - Designação das máquinas, representante do corta- relva robótico com tecnologia Vision) WR206E WR208E WR213E WR216E Velocidade sem carga (/min) 2800 /min 2600 /min 2200 /min Área de corte (m 600 m...
  • Página 93 RUÍDO E DADOS TÉCNICOS WR206E WR208E WR213E WR216E = 46.45 dB(A) = 46.46 dB(A) = 46.73 dB(A) Uma pressão sonora ponderada = 1.58 dB(A) = 1.11 dB(A) = 1.68 dB(A) = 57.45 dB(A) = 57.46 dB(A) = 57.73 dB(A) Uma potência sonora ponderada = 1.58 dB(A)
  • Página 94 MANUTENÇÃO O seu Landroid Vision trabalha arduamente e precisa de ser limpo e verificado de vez em quando. Esta secção do nosso guia ajuda-lo-á a manter o Landroid Vision em bom estado para que este dure durante anos sem problemas. Veja como cuidar do seu Landroid Vision.
  • Página 95 Landroid Vision carrega com sucesso a cada vez. 3. Mantenha-o carregado O coração do Landroid Vision é a sua bateria de iões de Lítio de 20V Worx Powershare. A. Para guardar convenientemente a bateria, assegure-se de que esta está completamente carregada e preservada num local fresco e seco.
  • Página 96 A. Se o seu Landroid Vision não estiver ligado à sua rede Wi-Fi, pode ainda atualizá-lo para a versão mais recente de software com uma pen USB. B. Visite regularmente o website Worx Landroid Vision para verificar se está disponível alguma versão nova. Se subscreveu a lista de e-mail Landroid Vision, será notificado quando uma versão nova estiver disponível.
  • Página 97 MENSAGENS DE OPERAÇÃO MENSAGEM AÇÃO DO LANDROID VISION DE MENSAGEM Cortar grama Corte de gramas de acordo com o cronograma de corte. O sensor de chuva detecta água. O Landroid Vision retornará à estação de carregamento e permanecerá lá durante o tempo que você programou para isso. Quando estiver seco, o Landroid Vision começará...
  • Página 98 MENSAGEM CAUSA AÇÃO 1. Se, de facto, o Landroid Vision se encontrar fora da sua área de Fora de área tra- O Landroid Vision não con- trabalho: desligue-o, leve o Landroid Vision para dentro da área de balho! segue encontrar o limite do trabalho, ligue-o e prima start.
  • Página 99 MENSAGEM CAUSA AÇÃO Estação carr. não A máquina não tem energia encontr. Pressionar suficiente para voltar à Leve o Landroid Vision para a estação de carregamento. “START” para repor. estação de carregamento. Com a “Lock Function” ativada, se o seu Landroid Vision não receber um sinal do seu router Wi-Fi durante três dias, este bloqueia por...
  • Página 100 SYMPTOM CAUSE SOLUTION O Landroid Vision não trabalha durante horas suficientes por dia Tente acrescentar mais horas à programação de corte. para cortar a relva. A área de corte é demasiado Tente reduzir o tamanho da área de corte ou aumentar o tempo grande para o tamanho do Lan- de funcionamento.
  • Página 101 SYMPTOM CAUSE SOLUTION O relógio não está configurado à Configure o relógio à hora certa. hora certa. O Landroid Vision não O horário de corte programado Altere as definições de hora de início e de paragem do cortador. está a trabalhar nas não está...
  • Página 102 SYMPTOM CAUSE SOLUTION O Landroid Vision não carrega devido à proteção contra o Coloque a base de carregamento numa área sombreada ou O Landroid Vision desli- sobreaquecimento e está desli- aguarde até que a temperatura desça. gase quando se encaixa gado.
  • Página 103 Robot cortador de relva Tipo WR206E WR208E WR213E WR216E(200-299 - Designação das máquinas, representante do cortarelva robótico com tecnologia Vision) (Número de série é colocado na página de volta) com carregador de baterias WA3750.1 / WA3755.1 / WA3775 / WA3776 / WA3796 / WA3798 e a base de carregamento WA0515 Função...

Este manual también es adecuado para:

Wr208eWr213eWr216e