Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector portátil
VT800
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC VT800

  • Página 1 Proyector portátil VT800 Manual del usuario...
  • Página 2 (3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes du- dosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
  • Página 3 Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC VT800 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí: PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
  • Página 4: Cómo Deshacerse Del Producto Utilizado

    Información Importante Cómo deshacerse del producto utilizado La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió...
  • Página 5: Importante Para Su Seguridad

    Información Importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y des- cargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
  • Página 6: Precauciones Ante Fuegos Y Descargas Eléctricas

    Información importante Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas • Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
  • Página 7: Precauciones Con El Mando A Distancia

    Información importante PRECAUCIÓN • No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto, como la utilización de la pata de inclinación para transportar o colgar (en una pared o techo) el proyector pueden dañar el proyector.
  • Página 8: Acerca Del Modo De Altitud Elevada

    Información importante Acerca del modo de altitud elevada • Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros o mayores. Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Información importante ..................i 1. Introducción ......................1  ¿Cuál es el contenido de la caja? ................. 1  Introducción al proyector ....................2 Felicitaciones por haber adquirido el proyector ............2 Funciones que disfrutará : ..................2 Acerca de este manual .................... 3 ...
  • Página 10 Índice 4. Funciones convenientes ................31  Interrupción de la imagen y del sonido ................ 31  Congelación de una imagen ..................31  Ampliación y movimiento de la imagen ............... 31  Cambio del modo de lámpara ..................32 ...
  • Página 11 Índice 6. Uso de los menús en pantalla ..............67  Uso de los menús ......................67 Uso del menú AVANZADO y del menú BÁSICO ........... 68 Introducción de caracteres alfanuméricos utilizando el teclado del software ..68  Árbol de menús ......................69 ...
  • Página 12 Índice 8. Apéndice ......................120  Detección de fallos ....................120 Mensajes de los indicadores................120  Especificaciones ......................123  Dimensiones de la cubierta ..................125  Tamaño de la pantalla y distancia de proyección............126  Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER 1/2 ..128 Conector mini D-Sub de 15 contactos ..............
  • Página 13: Introducción

    1. Introducción  ¿Cuál es el contenido de la caja? Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector. Mando a distancia Pilas (AA x 2) (7N900811)
  • Página 14: Introducción Al Proyector

    PC (D-Sub de 9 contactos) y con LAN ofrece control total del proyector. Gracias a su flexibilidad de entrada y salida, larga vida útil de la lámpara y completo mando a distancia, el VT800 es un proyector compacto y fácil de configurar que le permite disfrutar de las mejores imágenes que pueda imaginar.
  • Página 15: Acerca De Este Manual

    1. Introducción Acerca de este manual La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección en- contrará...
  • Página 16: Denominación De Las Partes Del Proyector

    1. Introducción  Denominación de las partes del proyector Parte delantera/superior Palanca para zoom Controles (→ página 24) (→ página 6) Aro de enfoque (→ página 24) Ventilación (entrada) / Filtro (→ página 114) Sensor de mando a distancia (→ página 9) Ventilación (entrada) / Filtro Ranura de seguridad incorporada ( (→...
  • Página 17: Parte Inferior

    1. Introducción Parte inferior Pata trasera Cubierta del filtro (parte trasera) (→ página 25) (→ página 115) Cubierta del filtro (parte delantera) (→ página 115) NOTA: Las palabras “adelante” y “atrás” están impresas en la parte interior de la cubierta del filtro. Cubierta de la lámpara (→...
  • Página 18: Características De La Parte Superior

    1. Introducción Características de la parte superior 1 4 5 SELECT LAMP STATUS 3D REFORM AUTO ADJUST SOURCE . Botón POWER ( ) (→ págna 0, 9) . Botón SOURCE NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado este 7. Botón AUTO ADJUST (→ págna 8) botón durante al menos dos segundos.
  • Página 19: Descripción Del Panel De Terminales

    PC Control Utility 3.0 (descargable desde nuestro . hDmI IN (hDmI de 9 contactos, tpo A) sitio web: http://www.nec-pj.com). Para ello, primero (→ págna , 4) debe tener instalado el software PC Control Utility 3.0 en su PC.
  • Página 20: Denominación De Las Partes Del Mando A Distancia

    1. Introducción  Denominación de las partes del mando a distancia . Botón VIEWER (→ págna , ) . Botón NETWORK (→ págna ) 4. Botón PIP (→ págna 40) 5. Botón de teclado numérco/Botón CLEAR POWER (→ págna 07) COMPUTER AUTO ADJ.
  • Página 21: Instalación De Las Pilas

    1. Introducción Instalación de las pilas Deslice la cubierta sobre las pilas Presione el pestillo y retire Instale pilas nuevas (AA). Ase- hasta que encaje en posición. la tapa del compartimiento gúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas. de las pilas sea correcta.
  • Página 22: Instalación Y Conexiones

    2. Instalación y conexiones En esta sección se describe cómo montar el proyector y cómo conectar ordenadores y fuentes de vídeo y audio. El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá: z Instalar una pantalla y el proyector.
  • Página 23: Cómo Hacer Las Conexiones

    Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de te- clas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 24 2. Instalación y conexiones NOTA: El VT800 no es compatible con las salidas de vídeo descodificadas de los conmutadores ISS-6020 e ISS-6010 de NEC. NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un conver- tidor de barrido disponible en comercios.
  • Página 25: Conexión A Un Monitor Externo

    2. Instalación y conexiones Conexión a un monitor externo HDMI IN COMPUTER / COMPUTER / S-VIDEO IN AUDIO IN COMPONENT 1 IN AUDIO IN COMPONENT 2 IN AUDIO IN AUDIO OUT MONITOR OUT PC CONTROL L/MONO VIDEO IN AUDIO IN L/MONO AUDIO OUT MONITOR OUT...
  • Página 26: Conexión De Equipos Compatibles Con Hdmi

    2. Instalación y conexiones Conexión de equipos compatibles con HDMI Puede conectar la salida HDMI de un reproductor de DVD, reproductor de disco duro o PC portátil al conector HDMI IN del proyector. NOTA: El conector HDMI IN es compatible con Plug & Play (DDC2B). HDMI IN HDMI IN COMPUTER /...
  • Página 27: Conexión De Un Reproductor De Dvd A La Salida De Componente

    2. Instalación y conexiones Conexión de un reproductor de DVD a la salida de componente COMPUTER/COMPONENT 2 IN AUDIO IN COMPUTER/COMPONENT 1 IN AUDIO IN HDMI IN COMPUTER / COMPUTER / S-VIDEO IN AUDIO IN COMPONENT 1 IN AUDIO IN COMPONENT 2 IN AUDIO IN MONITOR OUT...
  • Página 28: Conexión De Una Videograbadora

    2. Instalación y conexiones Conexión de una videograbadora AUDIO IN S-VIDEO IN HDMI IN COMPUTER / COMPUTER / S-VIDEO IN AUDIO IN COMPONENT 1 IN AUDIO IN COMPONENT 2 IN AUDIO IN AUDIO IN MONITOR OUT AUDIO OUT PC CONTROL L/MONO VIDEO IN AUDIO IN...
  • Página 29: Conexión A Una Red

    Conexión a una red El VT800 viene de serie con un puerto LAN (RJ-45) que proporciona una conexión LAN mediante el uso de un ca- ble LAN. Para utilizar una conexión LAN, es necesario que asigne una dirección IP al proyector. Para seleccionar la RED, consulte la página 95.
  • Página 30 2. Instalación y conexiones Ejemplo de conexón LAN Ejemplo de conexión LAN cableada Servidor Concentrador Cable LAN (no suministrado) NOTA: Utilice un cable LAN categoría 5 o mayor. HDMI IN COMPUTER / COMPUTER / S-VIDEO IN AUDIO IN COMPONENT 1 IN AUDIO IN COMPONENT 2 IN AUDIO IN...
  • Página 31: Conexión Del Cable De Alimentación Suministrado

    2. Instalación y conexiones Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural. S -V ID E O IN...
  • Página 32: Proyección De Una Imagen (Funcionamiento Básico)

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla.  Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: el interruptor de alimentación principal y el botón POWER (POWER ON y OFF en el mando a distancia).
  • Página 33: Nota Acerca De La Pantalla Inicial (Pantalla De Selección De Idioma De Menú)

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. En este menú tendrá la oportunidad de seleccionar uno de los 21 idiomas disponibles para el os menú. Para selecconar un doma de menú...
  • Página 34: Selección De Una Fuente

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)  Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo Seleccón desde la lsta de fuentes Pulse y suelte rápidamente el botón SOURCE en el gabinete del proyector para SELECT visualizar la lista de fuentes.
  • Página 35: Ajuste Del Tamaño Y La Posición De La Imagen

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)  Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Utilice la palanca de la pata de inclinación ajustable, la palanca de zoom o el aro de enfoque para ajustar el tama- ño y la posición de la imagen. Ajuste del enfoque Ajuste del ángulo de proyección (la altura de la imagen) [Aro de enfoque]...
  • Página 36: Ajuste Del Enfoque (Aro De Enfoque)

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste del enfoque (aro de enfoque) • Gire el aro de enfoque para ajustar el enfoque. S-VI VIDE O IN L/MO 1 IN ITOR L/MO 2 IN I IN Ajuste fino del tamaño de la imagen (palanca de zoom) •...
  • Página 37: Ajuste De La Pata De Inclinación

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste de la pata de inclinación 1. Levante la parte delantera del proyector. PRECAUCIÓN: Palanca de la pata de inclina- No intente tocar la zona de ventilación durante el ajuste de la pata ción ajustable de inclinación, ya que dicha zona se calienta cuando el proyector está...
  • Página 38: Corrección De La Distorsión Trapezoidal

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)  Corrección de la distorsión trapezoidal Cuando el proyector no se encuentra exactamente perpendicular a la pantalla, se produce distorsión trapezoidal. Para corregir este pro- blema, puede utilizar la función “Keystone”, una tecnología digital que permite corregir la distorsión trapezoidal y disfrutar de una imagen clara y rectangular.
  • Página 39 3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 5. Repita los pasos 2 y 4 para corregir la distorsión trapezoidal. 6. Una vez finalizada la corrección de la distorsión trapezoidal, pulse el botón EXIT. El cuadro Keystone desaparecerá de la pantalla. •...
  • Página 40: Optimización Automática De Una Imagen Rgb

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)  Optimización automática de una imagen RGB Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático Optimización automática de una imagen RGB Pulse el botón de AUTO ADJUST para optimizar una imagen RGB automáticamente. Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
  • Página 41: Para Apagar El Proyector

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)  Para apagar el proyector Para apagar el proyector: 1. Pulse el botón POWER en la cubierta del proyector o el botón POWER POWER OFF en el mando a distancia. Aparecerá el mensaje COMPUTER AUTO ADJ.
  • Página 42: Cuando Termine De Utilizar El Proyector

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)  Cuando termine de utilizar el proyector Preparatvos: Asegúrese de que la alimentación está desconectada. 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2. Desconecte todos los demás cables. 3. Retraiga las patas de inclinación ajustables si están extendidas. 4.
  • Página 43: Funciones Convenientes

    MENU EXIT 4. Funciones convenientes ENTER L-CLICK R-CLICK VOLUME MAGNIFY PAGE DOWN  Interrupción de la imagen y del sonido PICTURE LAMP MODE ASPECT AV-MUTE 3D REFORM FREEZE Pulse el botón AV-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen FOCUS ID SET LENS SHIFT...
  • Página 44: Cambio Del Modo De Lámpara

    4. Funciones convenientes  Cambio del modo de lámpara MENU EXIT La vida útil de la lámpara puede prolongarse utilizando el modo Eco. ENTER L-CLICK R-CLICK Para cambiar al modo [ECO], realice el procedimiento siguiente: VOLUME MAGNIFY PAGE 1. Pulse el botón LAMP MODE para visualizar la pantalla [MODO LÁMPARA]. DOWN 2.
  • Página 45: Uso De Un Ratón Usb

    4. Funciones convenientes  Uso de un ratón USB Un ratón USB ofrece gran flexibilidad de uso. Se puede usar un ratón USB disponible en comercios. HDMI IN COMPUTER / COMPUTER / S-VIDEO IN AUDIO IN COMPONENT 1 IN AUDIO IN COMPONENT 2 IN AUDIO IN Los elementos del menú...
  • Página 46: Uso Del Receptor De Ratón Remoto Opcional (Np01Mr)

    4. Funciones convenientes  Uso del receptor de ratón remoto opcional (NP01MR) El receptor de ratón remoto le permite controlar las funciones de ratón de su ordenador mediante el mando a dis- tancia. Esto constituye una gran ventaja para sus presentaciones generadas en el ordenador. Conexón del receptor de ratón remoto al ordenador Si desea utilizar la función de ratón remoto, conecte el receptor de ratón al ordenador.
  • Página 47: Acerca Del Modo De Arrastre

    4. Funciones convenientes Para controlar el ratón del ordenador desde el mando a dstanca Puede controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia. Botón PAGE UP/DOWN ....Para desplazar el área de visualización en la ventana o para ir a la diapositiva anterior o siguiente al usar PowerPoint en el ordenador.
  • Página 48: Corrección De La Distorsión Trapezoidal Horizontal Y Vertical (Piedra Angular)

    4. Funciones convenientes  Corrección de la distorsión trapezoidal horizontal y vertical (Piedra angular) Use la función 3D Reform para corregir la distorsión trapezoidal; esta función le permite alargar o acortar la parte superior o inferior y el lado izquierdo o derecho de la pantalla a fin de que la imagen proyectada sea rectangular. Piedra angular 1.
  • Página 49 4. Funciones convenientes 7. Utilice el botón SELECT  para mover el cuadro de imagen proyectado como se muestra en el ejemplo. Pantalla 8. Pulse el botón ENTER. Pantalla 9. Utilice el botón SELECT  para seleccionar otro icono que señale la dirección. En la pantalla de ajuste Piedra angular, seleccione [SALIR] o pulse el botón EXIT en el mando a distancia.
  • Página 50 4. Funciones convenientes Los márgenes de ajuste para D Reform son los sguentes: HORIZONTAL VERTICAL Piedra angular Máx. +/– 40° aprox. Máx. +/– 30° aprox. KEYSTONE * El ángulo máximo se obtiene cuando se cumplen las siguientes condiciones: • Cuando se proyecta la imagen en modo de pantalla ancha (Palanca para zoom en el máximo) NOTA: •...
  • Página 51: Visualización De Dos Imágenes Al Mismo Tiempo

    4. Funciones convenientes 9 Visualización de dos imágenes al mismo tiempo El proyector dispone de una característica que le permite visualizar dos señales diferentes de forma simultánea. Cuenta con dos modos: El modo PIP y el de Lado por lado. En el menú, seleccione [CONFIGURACIÓN] →...
  • Página 52: Posición

    4. Funciones convenientes Vsualzacón de dos mágenes 1. Pulse el botón PIP del mando a distancia. Se visualizará la pantalla de PIP/SIDE BY SIDE FUENTE. 2. Utilice el botón SELECT  o  para seleccionar la fuente y pulse el botón ENTER. Se visualizará...
  • Página 53: Para Evitar El Uso No Autorizado Del Proyector

    4. Funciones convenientes  Para evitar el uso no autorizado del proyector Asignando una palabra clave al proyector, se puede evitar que éste sea usado por personas no autorizadas. Activar la función de seguridad asignando una palabra clave la primera vez 1.
  • Página 54 4. Funciones convenientes 4. Pulse el botón SELECT  tres veces para resaltar [AJUSTES DE SEGURIDAD]. 5. Pulse el botón ENTER para visualizar el menú AJUSTES DE SEGURIDAD. 6. Pulse el botón SELECT  cuatro veces para resaltar [AJUSTES DE SEGURIDAD] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
  • Página 55 4. Funciones convenientes 8. Introduzca una palabra clave alfanumérica utilizando el teclado de software. Por ejemplo, para introducir “1234”, siga los pasos 8-1 a 8-4 a continuación. NOTA: • Al utilizar el ratón USB, haga clic en cada carácter numérico o alfabético. BS: Borre el carácter anterior al cursor o resaltado.
  • Página 56: Cómo Comprobar Si La Función De Seguridad Está Habilitada

    4. Funciones convenientes 10. Pulse el botón SELECT  para resaltar la opción [OK] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla de confirmación. 11. Pulse el botón SELECT  o para resaltar la opción [SÍ] y, a continuación, pulse el botón ENTER. La función de seguridad se activará...
  • Página 57: Para Inhabilitar La Función De Seguridad

    La función de seguridad se desactivará la próxima vez que se encienda el proyector. NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida su clave, NEC o su distribuidor le proporcionarán su código de libera- ción, después de comprobar que usted es el dueño.
  • Página 58: Limitar El Nivel De Acceso A Los Elementos De Menú Disponibles

    NOTA: No olvide su contraseña. Si olvida la contraseña, pídasela al administrador. Si el administrador olvida la contraseña, soli- cítela a NEC o a su distribuidor. Tras presentar la factura o algún otro documento que acredite que usted es el dueño del equipo, NEC o el distribuidor le proporcionarán el código de liberación (de 24 caracteres de largo).
  • Página 59 4. Funciones convenientes Creacón o adcón de un usuaro 1. En el menú, seleccione [CONFIGURACIÓN] → [INSTALACIÓN (2)] → [AJUSTES DE SEGURIDAD]. 2. Seleccione [CUENTA]-[AJUSTES]. Aparecerá la pantalla de configuración [CUENTA]. 3. Seleccione [CREAR]. Aparecerá la pantalla de creación [CUENTA]. 4.
  • Página 60 NOTA: No olvide su contraseña. Si olvida la contraseña, pídasela al administrador. Si el administrador olvida la contraseña, soli- cítela a NEC o a su distribuidor. Tras presentar la factura o algún otro documento que acredite que usted es el dueño del equipo,...
  • Página 61: L Uso De Un Navegador Http

    IP del proyector ha sido registrado en el fichero "HOSTS" del ordenador que se está utilizando. Ejemplo 1: Cuando el nombre de host del proyector ha sido definido como “pj.nec.co.jp”, se debe especificar http://pj.nec.co.jp/index.html en el campo de dirección o en la columna de introducción de URL.
  • Página 62: Estructura Del Servidor Http

    4. Funciones convenientes Estructura del servidor HTTP POWER (ALIMENTACIÓN): Controla el suministro de energía al proyector. ON (ACT.) ........La alimentación está conectada. OFF (DESACT.) ......La alimentación está desconectada. VOLUME (VOLUMEN): Controla el nivel de volumen del proyector.  ...........Aumenta el valor de ajuste del volumen. ...
  • Página 63 4. Funciones convenientes SOURCE SELECT (SELECCIONAR FUENTE): Selecciona el conector de entrada del proyector. COMPUTER (ORDENADOR) 1..Cambia al conector COMPUTER 1 IN. COMPUTER (ORDENADOR) 2..Cambia al conector COMPUTER 2 IN. HDMI ..........Cambia al conector HDMI IN. VIDEO ..........Cambia al conector VIDEO IN. S-VIDEO .........Cambia al conector S-VIDEO IN.
  • Página 64: M Proyección De La Imagen De La Pantalla Del Ordenador Desde El Proyector A Través De Una Red [Proyector De Red]

    4. Funciones convenientes M Proyección de la imagen de la pantalla del ordenador desde el proyector a través de una red [PROYECTOR DE RED] Se puede controlar un ordenador con sistema operativo Windows Vista utilizando el proyector a través de una red. El proyector admite las funciones de Windows Vista Proyector de red y Escritorio remoto.
  • Página 65 4. Funciones convenientes 2. Pulse el botón SELECT  o  para seleccionar [RED] y, a continuación, pulse el botón ENTER. En la pantalla, aparece el menú [RED]. 3. En el menú [RED], seleccione [PROYECTOR DE RED]. Aparecerá la pantalla [NOMBRE DE PROYECTOR/RESOLUCIÓN DE PANTALLA/CONTRASEÑA/URL]. CONSEJO: •...
  • Página 66 4. Funciones convenientes Cambar la resolucón de la pantalla Wndows Vsta a la nformacón mostrada en la opcón [RE- SOLUCIÓN DE PANTALLA] de la pantalla PROYECTOR DE RED. 1. En el escritorio de Windows Vista, haga clic en [Inicio]. 2. Haga clic en [Panel de control]. 3.
  • Página 67 4. Funciones convenientes 5. Haga clic en [→ Buscar un proyector (recomendado)]. En el cuadro “Proyectores disponibles” se visualiza el nombre del modelo del proyector. 6. Haga clic en nombre del modelo del proyector. Aparecerá el mensaje “Escriba la contraseña del proyector seleccionado.” en la parte inferior de la ventana. 7.
  • Página 68: N Utilizar El Proyector Para Controlar El Ordenador A Través De Una Red [Escritorio Remoto]

    4. Funciones convenientes N Utilizar el proyector para controlar el ordenador a través de una red [ESCRITORIO REMOTO] • Si se selecciona el ordenador conectado a la misma red a la que está conectada el proyector, la imagen de la pantalla del ordenador se puede proyectar a través de la red.
  • Página 69 4. Funciones convenientes Configuracón de la contraseña en la cuenta de usuaro de Wndows Vsta CONSEJO: Si ha configurado una contraseña para una cuenta, puede omitir los pasos 1 a 9. 1. En el escritorio de Windows Vista, haga clic en [Inicio]. 2.
  • Página 70 4. Funciones convenientes 4. Haga clic en la opción [Ver estado] que se muestra en azul a la derecha de [Conexión de área local] en la ventana. Aparecerá la ventana [Estado de conexión de área local]. 5. Haga clic en [Detalles...]. Escriba el valor de la dirección “IPv4 Dirección IP”...
  • Página 71 4. Funciones convenientes 2. Pulse el botón SELECT  o  para seleccionar [RED] y pulse el botón ENTER. Aparecerá el menú [RED]. 3. En el menú [RED], utilice el teclado inalámbrico para seleccionar [CONEXIÓN A ESCRITORIO REMOTO]. Aparecerá la ventana [CONEXIÓN A ESCRITORIO REMOTO]. SUGERENCIA: Configurar [OPCIONES] en ESCRITORIO REMOTO Al hacer clic en [OPCIONES] aparece la pantalla [RENDIMIENTO].
  • Página 72 4. Funciones convenientes Salr del Escrtoro remoto 1. Utilice el teclado para hacer clic en [Inicio] en el escritorio proyectado. 2. Haga clic en la [X] de la parte derecha del menú Inicio. Se desactivará la función de escritorio remoto. 3.
  • Página 73: Uso Del Visor

    Para crear materiales de presentación utilizando el programa Ulead Photo Explorer 8.0, consulte la ayuda en línea en Ulead Photo Explorer 8.0. Los formatos PNG y GIF son compatibles solamente con imágenes no entrelazadas. El archivo “Index” es un archivo creado utilizando el Ulead Photo Explorer 8.0 contenido en el NEC User Supportware 5 CD- ROM opcional. NOTA: •...
  • Página 74: Control De La Función Visor Desde El Proyector (Reproducción)

    5. Uso del visor  Control de la función Visor desde el proyector (reproducción) En esta sección se describe la forma de reproducir diapositivas creadas utilizando la función Visor del proyector. También es posible crear diapositivas directamente a partir de las imágenes proyectadas con el proyector. Proyección de diapositivas (Visor) Preparativos: Guarde ficheros JPEG o BMP (JPEG, BMP, GIF no entrelazados o PNG no entrelazados) en una memoria USB insertada en su PC.
  • Página 75 5. Uso del visor Pantalla de mágenes en mnatura Lista de carpetas Barra de desplaza- miento Resaltado Miniatura/nombre de fichero Cursor (amarillo) Información Número de ficheros Resaltado ........Indica la carpeta o unidad seleccionada. Lista de carpetas ....... Indica las carpetas contenidas en una memoria USB. Información ......
  • Página 76: Ajuste De Opciones Para El Visor

    5. Uso del visor Ajuste de opciones para el visor MODO DE REPRODUCCIÓN: MANUAL ....Con este ajuste se visualiza una diapositiva manualmente cuando se ha seleccionado la fuente Visor. AUTO ..... Con este ajuste se reproducen diapositivas automáticamente cuando se ha seleccionado la fuente Visor. INTERVALO: Especifica el tiempo del intervalo entre 5 y 300 segundos.
  • Página 77: Salir De Visor

    5. Uso del visor Salir de Visor Para salir de Visor, cambie a otra entrada como, por ejemplo, ORDENADOR 1, ORDENADOR 2, HDMI, VIDEO, S-VIDEO o RED. * Para cambiar la entrada, hay dos maneras de hacerlo: • Pulse el botón COMPUTER 1, COMPUTER 2, HDMI, VIDEO, S-VIDEO o NETWORK del mando a distancia. •...
  • Página 78: Para Cambiar El Logotipo De Fondo

    Una vez cambiado el fondo del logotipo de NEC por otro, no podrá restablecer el logotipo al fondo aun cuando utilice [REAJUSTE]. Para colocar el logotipo NEC nuevamente como logotipo de fondo, repita los pasos men- cionados anteriormente.
  • Página 79: Uso De Los Menús En Pantalla

    6. Uso de los menús en pantalla  Uso de los menús 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú. NOTA: Los comandos como  ENTER, EXIT que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utilizar. 2.
  • Página 80: Uso Del Menú Avanzado Y Del Menú Básico

    6. Uso de los menús en pantalla Uso del menú AVANZADO y del menú BÁSICO El proyector tiene dos modos de menú: el menú AVANZADO y el menú BÁSICO. Menú AVANZADO .. Este menú incluye todos los menús y comandos disponibles. Los usuarios con una cuenta de ADMINIS- TRADOR o AVANZADO pueden acceder al menú...
  • Página 81: Árbol De Menús

    6. Uso de los menús en pantalla  Árbol de menús Los elementos de menú básico se mues- tran en el área sombreada. Los ajustes predeterminados de fábrica aparecen atenuados en color gris. Menú Elementos FUENTE ORDENADOR 1, ORDENADOR 2, HDMI, VIDEO, S-VIDEO, VISOR, RED, LISTA DE ENTRADAS MODO ESTÁNDAR, PROFESIONAL 1 a 6...
  • Página 82 6. Uso de los menús en pantalla Menú Elementos ORIENTACIÓN ESCRITORIO FRONTAL, TECHO POSTERIOR, ESCRITORIO POSTERIOR, TECHO FRONTAL INSTALACIÓN (1) PANTALLA TIPO DE PANTALLA: PANTALLA 4:3, PANTALLA ANCHA / POSICIÓN GENERAL: NOMBRE DE PROyECTOR, LAN POR CABLE, LAN INALÁMBRICA PERFILES, DHCP, DIRECCIÓN IP, MÁSCARA DE SUBRED, PUERTA DE CON CABLE: ACCESO, CONFIGURACIÓN DNS, RECONECTAR CONFIG.
  • Página 83: Elementos De Los Menús

    6. Uso de los menús en pantalla  Elementos de los menús Barra deslizante Ficha Resaltado Botones disponibles Fuente seleccionada Usuario seleccionado Botón Ayuda Triángulo sólido Botón de opción Botón Cerrar Casilla de verificación Botón OK Botón Cancelar Símbolo de retorno Las ventanas o cuadros de dálogo de menú...
  • Página 84: Descripciones Y Funciones Del Menú [Fuente]

    VISOR Esta función le permite realizar presentaciones por medio de una memoria USB que contiene imágenes captura- das y diapositivas creadas con el exclusivo software Ulead Photo Explorer 8.0 para NEC contenido en el User Su- pportware 5 CD-ROM. Selecciona una señal del puerto LAN (RJ-45).
  • Página 85 6. Uso de los menús en pantalla [LISTA DE ENTRADAS] Uso de la Lsta de entradas Si se realizan ajustes de fuente, estos se registrarán automáticamente en la Lista de entradas. Los valores de ajus- te de las señales registradas se pueden descargar desde la Lista de entradas cuando sea necesario. Sin embargo, en dicha lista sólo se pueden registrar hasta 100 modelos.
  • Página 86 6. Uso de los menús en pantalla NoMbrE dE fuENtE: Introduzca un nombre de señal. Se pueden usar máximo 18 caracteres alfanuméricos. tErMINAL dE ENtrAdA: Cambie el terminal de entrada. bLoquEAr: Ajuste esta opción de modo que la señal seleccionada no pueda borrarse al ejecutar [BORRAR TODO] Después de ejecutar [BLOQUEAR], los cambios no se guardarán.
  • Página 87: Descripción De Los Menús Y Funciones [Ajuste]

    6. Uso de los menús en pantalla  Descripción de los menús y funciones [AJUSTE] [AJUSTE DE LA IMAGEN] [mODO] Esta función le permite especificar cómo guardar los ajustes de [DETALLAR AJUSTES], bajo [PREAJUSTAR], para cada entrada. ESTÁNDAR .... Guarda los ajustes de cada elemento de [PREAJUSTAR] (preajuste 1 a 6) PROFESIONAL ..
  • Página 88 6. Uso de los menús en pantalla [DETALLAR AJUSTES] Esta opción le proporciona dos páginas de menús que ofrecen ajustes más detallados. [GENERAL] Selección del ajuste de referencia [REFERENCIA] Esta función le permite utilizar valores de corrección de color o gama como datos de referencia para optimizar distintos tipos de imágenes.
  • Página 89 6. Uso de los menús en pantalla [CONTRASTE] Ajusta la intensidad de la imagen de acuerdo con la señal entrante. [BRILLO] Ajusta el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo. [DEFINICIÓN] Controla el grado de detalle de la imagen para vídeo (opción no válida para señales RGB y digitales). [COLOR] Aumenta o disminuye el nivel de saturación del color (opción no válida para señales RGB y digitales).
  • Página 90: [Opciones De Imagen]

    6. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES DE IMAGEN] Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE] Esta función le permite ajustar manualmente el RELOJ y la FASE. RELOJ ....Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas verticales.
  • Página 91 6. Uso de los menús en pantalla Ajuste de la poscón horzontal/vertcal [POSICIÓN hORIZONTAL/POSICIÓN VERTICAL] Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen. Seleccón del porcentaje de sobredesvacón [SOBREDESVIACIÓN] Permite seleccionar el porcentaje de sobredesviación (0%, 5% y 10%) para la señal. Imagen proyectada Sobredesviación de 10% NOTA: Si selecciona [NATURAL] en [RESOLUCION], [SOBREDESVIACION] no estara disponible.
  • Página 92 6. Uso de los menús en pantalla Seleccón de formato de pantalla [RELACIÓN DE ASPECTO] Tipo de pantalla PANTALLA 4:3 (VIDEO) Tipo de pantalla PANTALLA ANCHA (VIDEO) La opción “Relación de aspecto” le permite seleccionar el formato más apropiado para visualizar la imagen fuente. Cuando se selecciona el tipo de pantalla PANTALLA 4:3 como fuente, se visualizan las siguientes opciones: Para VIDEO 4:3 ......
  • Página 93 [AUTO]: Visualiza una señal RGB para ajustarse a la pantalla en la resolución natural del proyector (1024 x 768 píxeles). [NATURAL]: Visualiza una señal RGB en su resolución real. Ejemplo: Al seleccionar una fuente con 800 x 600 píxeles utilizando el VT800: [AUTO] [NATURAL]...
  • Página 94: [Video]

    6. Uso de los menús en pantalla [VIDEO] Utlzacón de la reduccón de rudo [REDUCCIÓN DE RUIDO] Esta función se utiliza para reducir el ruido de vídeo. RR ALEATORIO ..Reduce el ruido ocasional del parpadeo de la imagen. RR MOSQUITO ..Reduce el pixelado en los bordes de una imagen al reproducir un DVD. BLOQUEAR RR ..
  • Página 95: [Audio]

    6. Uso de los menús en pantalla [AUDIO] Control del sondo [VOLUmEN, gRAVES, AgUDOS, EqUILIBRIO] Ajusta el volumen, el nivel graves y agudos, el balance izquierdo y derecho del altavoz del proyector y AUDIO OUT (miniconector estéreo). habltacón de la funcón de sondo envolvente D [SONIDO ENVOLVENTE D] Activa o desactiva el efecto de sonido envolvente 3D.
  • Página 96: Descripción De Los Menús Y Funciones [Configuración]

    6. Uso de los menús en pantalla  Descripción de los menús y funciones [CONFIGURACIÓN] [BÁSICO] Seleccón del modo de correccón de dstorsón trapezodal [KEYSTONE] Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal de forma manual o automática. Al seleccionar este elemento se visualizará el menú de ajuste Keystone. [AUTO KEYSTONE] activará...
  • Página 97 6. Uso de los menús en pantalla Seleccón del modo de pedra angular [PIEDRA ANgULAR] Esta opción le permite corregir la distorsión trapezoidal. Al seleccionar este elemento se visualizará la pantalla de ajuste Piedra angular. (→ página 36) NOTA: Cuando se selecciona [KEYSTONE], no estará disponible [PIEDRA ANGULAR]. Uso de la funcón PIP/SIDE BY SIDE Esta función le permite visualizar dos señales diferentes de forma simultánea.
  • Página 98 6. Uso de los menús en pantalla Uso de la funcón de correccón de color de pared [COLOR DE PARED] Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco. Las siguientes nueve opciones están disponibles. Seleccón del modo de lámpara Normal o Eco [mODO LámPARA] Esta función le permite seleccionar dos modos de brillo para la lámpara: Normal y Eco.
  • Página 99 6. Uso de los menús en pantalla Uso del temporzador de desconexón [TEmPOR. DESACTIVADO] 1. Seleccione un tiempo de desconexión de entre 30 minutos y 16 horas: DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00. 2. Pulse el botón ENTER del mando a distancia. 3.
  • Página 100 6. Uso de los menús en pantalla Establecmento de un nuevo temporzador de programa 1. En la pantalla TEMPOR. DE PROGRAMA, utilice el botón SELECT  o  para seleccionar [SETTINGS] y pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla [LISTA DE PROGRAMA]. NOTA: Cuando está...
  • Página 101 6. Uso de los menús en pantalla 4. Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER. De está forma, se completará la configuración. Volverá a la pantalla [LISTA DE PROGRAMA]. NOTA: • Se pueden programar hasta 30 ajustes de temporizador. • Cuando está activado [TEMPOR. DE PROGRAMA], se ignora el ajuste [MODO DE ESPERA]. •...
  • Página 102 6. Uso de los menús en pantalla Cambo del orden de los programas 1. En la pantalla [LISTA DE PROGRAMA], seleccione el programa cuyo orden desee cambiar y pulse el bo- tón SELECT . 2. Pulse el botón SELECT  para seleccionar [] o []. 3.
  • Página 103 6. Uso de los menús en pantalla Cerre de sesón en el proyector [DESCONEXIÓN] Esta función le permite cerrar la sesión en el proyector sin apagarlo. El cierre de sesión en el proyector evitará que un usuario no autorizado lo utilice. Para cerrar la sesión, siga el procedimiento que se describe a continuación.
  • Página 104: [Menú]

    6. Uso de los menús en pantalla [MENÚ] Seleccón de color para el menú [SELECCIÓN DE COLOR] Tiene dos opciones para elegir el color del menú: color y monocromo. Actvar/desactvar la vsualzacón de fuente, mensaje y hora - [PANTALLA FUENTE], [VISUALI- ZACIÓN DE mENSAJE], [PANTALLA hORA], [ID DISPLAY] PANTALLA FUENTE ..
  • Página 105: [Instalación (1)]

    6. Uso de los menús en pantalla [INSTALACIÓN (1)] Seleccón de la orentacón del proyector [ORIENTACIÓN] Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son: Escritorio frontal, Techo posterior, Escritorio posterior y Techo frontal. ESCRITORIO FRONTAL TECHO POSTERIOR ESCRITORIO POSTERIOR...
  • Página 106 6. Uso de los menús en pantalla Seleccón de formato de pantalla y poscón de pantalla [PANTALLA] TIPO DE PANTALLA Seleccione una de las dos opciones disponibles: PANTALLA 4:3 o PANTALLA ANCHA para la pantalla que va a usar. Consulte también [RELACIÓN DE ASPECTO]. (→...
  • Página 107: [Instalación (2)]

    6. Uso de los menús en pantalla INSTALACIÓN (2) [CONFIgURACIÓN DE LA RED] Esta función le permite ajustar diversos elementos cuando se utiliza el proyector en una red. PRECAUCIÓN • Consulte a su administrador de la red para obtener más información sobre estos ajustes. Consejos útles sobre cómo configurar la conexón LAN Para configurar el proyector para que establezca comunicación en la red mediante el puerto LAN (RJ-45): 1.
  • Página 108 6. Uso de los menús en pantalla Para recibir mensajes de error o información sobre el tiempo de vida útil restante de la lámpara por correo elec- trónico: 1. En la ficha [CORREO], seleccione [NOTIFICACIÓN POR CORREO] y luego pulse el botón ENTER. Se colocará...
  • Página 109: Uso Del Teclado De Software

    6. Uso de los menús en pantalla [NOmBRE DE PROYECTOR] Especifique un nombre de proyector único. Pulse para visualizar el teclado de software y escriba en este. Pue- den utilizarse hasta un máximo de 16 caracteres alfanuméricos, señales y símbolos. Después de introducir un nombre, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
  • Página 110 6. Uso de los menús en pantalla [CON CABLE] Perfiles (para el puerto LAN [RJ-45]): Es posible almacenar como máximo dos ajustes para el puerto LAN (RJ-45) en la memoria del proyector. Seleccione [PERFIL 1] o [PERFIL 2] y luego realice los ajustes para “DHCP” y para las otras opciones. Después de realizar lo anterior, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
  • Página 111 6. Uso de los menús en pantalla [DOmINIO] NOMBRE DEL PRESENTADOR ..Escriba el nombre de host.Se pueden usar máximo 15 caracteres alfanuméricos. NOMBRE DE DOMINIO ....Escriba el nombre del dominio de la red conectada al proyector. Se pueden usar máximo 60 caracteres alfanuméricos.
  • Página 112 6. Uso de los menús en pantalla [CORREO] NOTIFICACIÓN POR CORREO: Al marcar esta casilla se habilitará la función de notificación por correo. Esta opción le notifica a su ordenador un mensaje de error por correo electrónico cuando utilice LAN con cable. El mensaje de error será...
  • Página 113: Ajuste De Una Contraseña [Bloqueo De Fondo]

    6. Uso de los menús en pantalla Seleccón de velocdad de comuncacón [VELOCIDAD DE COmUNICACIÓN] Esta función ajusta la velocidad de línea en baudios del puerto PC Control (D-Sub de 9 contactos). Admite veloci- dades de transferencia de datos de 4800 a 38400 bps. El ajuste por defecto es 38400 bps. Seleccione la velocidad de transmisión en baudios apropiada para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible ele- gir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos).
  • Página 114: Bloqueo De Cuenta

    6. Uso de los menús en pantalla Aparecerá el teclado de software. Utilice el teclado de software para escribir una contraseña en la panta- lla [INTRODUCIR CONTRASEÑA] y pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla [CONFIRMAR LA CONTRASEÑA]. 2. Vuelva a introducir la misma contraseña y pulse el botón ENTER. La contraseña quedará...
  • Página 115 6. Uso de los menús en pantalla [SEgURIDAD] La función Seguridad le permite proteger el proyector de modo que éste no proyecte una señal si no se introduce una palabra clave. También hay una opción que permite bloquear el proyector mediante el uso de una memoria USB* registrada como clave de protección.
  • Página 116 3. Introduzca la palabra clave en la pantalla de introducción Código de liberación. Podrá ver la imagen proyectada. NOTA: No olvide su contraseña. Sin embargo, si olvida la contraseña, NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de libe- ración. Para más información, consulte el final de esta sección.
  • Página 117 Aparecerá la pantalla de introducción Código de liberación, así como el código de solicitud (24 caracte- res alfanuméricos). NOTA: NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de liberación a cambio de la contraseña registrada y el código de solicitud. 3. Introduzca el código de liberación en la pantalla Introducción de código de liberación.
  • Página 118 6. Uso de los menús en pantalla Configurar una contraseña para PJLnk [PJLnk] Esta opción le permite configurar una contraseña para cuando utilice la función PJLink. Contraseña: Introduzca una contraseña (de hasta 32 caracteres) Para configurar y borrar una contraseña, repita los pasos descritos en [BLOQUEO DE FONDO]. NOTA: No olvide su contraseña.
  • Página 119: Establecer El Id En El Proyector [Id De Control]

    6. Uso de los menús en pantalla Establecer el ID en el proyector [ID DE CONTROL] Puede operar varios proyectores por separado y de forma independiente con el mismo mando a distancia. Para realizarlo, tiene que asignar un número de ID para cada proyector. NÚMERO DE ID DE CONTROL .....
  • Página 120: [Opciones]

    6. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES] Seleccón de ajuste automátco [AJUSTE AUTOmáTICO] Esta función activa el modo de ajuste automático, en el cual la imagen RGB se puede ajustar de forma automática o manual (ajuste del ruido y la estabilidad de la imagen). Puede realizar el ajuste automático de dos formas: [NOR- MAL] y [FINO].
  • Página 121: Ajuste De Hdmi [Ajustes De Hdmi]

    6. Uso de los menús en pantalla Seleccón de fuente predetermnada [SELEC. FUENTE PREDET.] Es posible ajustar en forma predeterminada el proyector para alguna de sus entradas cada vez que se encienda el proyector. ÚLTIMA ....Ajusta el proyector en forma predeterminada para la última entrada o entrada anterior activa cada vez que este se encienda.
  • Página 122: Descripción De Los Menús Y Funciones [Info.]

    6. Uso de los menús en pantalla  Descripción de los menús y funciones [INFO.] Indica las horas de uso de la lámpara, el estado de la señal y configuración actuales, la configuración de RED y la versión. El cuadro de diálogo contiene la información siguiente: [TIEMPO DE USO] DURA.
  • Página 123: Uso De Los Menús En Pantalla

    6. Uso de los menús en pantalla [FUENTE (1)] TERMINAL DE ENTRADA TIPO DE SEÑAL TIPO DE VÍDEO NOMBRE DE FUENTE ENTRADA Nº [FUENTE (2)] FRECUENCIA HORIZONTAL FRECUENCIA VERTICAL TIPO DE SINCRONIZACIÓN POLARIDAD SINCRONIZADA TIPO DE ESCANEO...
  • Página 124: [Lan Por Cable]

    6. Uso de los menús en pantalla [LAN POR CABLE] Esta página muestra información sobre los ajustes para el puerto LAN (RJ-45) DIRECCIÓN IP ....Muestra la dirección IP del proyector cuando se utiliza el puerto LAN (RJ-45). MÁSCARA DE SUBRED ..Muestra la máscara de subred del proyector cuando se utiliza el puerto LAN (RJ-45) PUERTA DE ACCESO ..Muestra la puerta de acceso de la red conectada al proyector cuando se utiliza el puerto LAN (RJ-45).
  • Página 125: Descripción De Los Menús Y Funciones [Reajuste]

    6. Uso de los menús en pantalla  Descripción de los menús y funciones [REAJUSTE] Restablecer los ajustes de fábrica La función de reajuste le permite restablecer los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábri- ca para las fuentes por medio de los métodos siguientes: [SEñAL ACTUAL] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
  • Página 126: Mantenimiento

    7. Mantenimiento En esta sección se describen procedimientos de mantenimiento simples que el usuario debe realizar para limpiar el filtro y sustituir la lámpara.  Limpieza o reemplazo del filtro La esponja del filtro de aire mantiene el interior del proyector libre de polvo y suciedad y debe limpiarse con fre- cuencia.
  • Página 127: Para Reemplazar El Filtro (Esponja)

    7. Mantenimiento Para reemplazar el filtro (esponja): PRECAUCIÓN • Sustituya ambos filtros al mismo tiempo. • Antes de sustituir los filtros, elimine el polvo y la suciedad de la cubierta del proyector. • El proyector contiene componentes de alta precisión. No permita que entre polvo durante el reemplazo del filtro. •...
  • Página 128: Limpieza De La Cubierta Y Del Objetivo

    7. Mantenimiento 4. Conecte el cable de alimentación suministrado, active el interruptor de alimentación principal y encien- da el proyector. 5. Finalmente, seleccione el menú → [REAJUSTE] → [BORRAR HORAS DEL FILTRO] para borrar las horas de uso del filtro. (→...
  • Página 129: Reemplazo De La Lámpara

    No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distri- buidor NEC para el recambio de la lámpara. Para reemplazar la lámpara: Lámpara opcional y herramientas necesarias para el reemplazo:...
  • Página 130 4. Extraiga el bastidor de la lámpara sujetándola. Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. PRECAUCIÓN Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC NP05LP. Haga su pedido a su distribuidor NEC.
  • Página 131 7. Mantenimiento 5. Fíjelo en su sitio con los dos tornillos. Asegúrese de apretar los dos tornillos. 6. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara. Deslice la cubierta de la lámpara hasta que encaje en posición. Apriete el tornillo de la cubierta de la lámpara. Asegúrese de apretar bien el tornillo.
  • Página 132: Apéndice

    8. Apéndice  Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes de los indicadores Indicador de alimentación [POWER] Condcón del ndcador Condcón del proyector Nota Apagado La alimentación principal está desconectada. –...
  • Página 133 8. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (→ Consulte también la sección “Indicador de Alimentación/Estado/Lámpara” en la página 120) Problema Compruebe los sguentes puntos El proyector no se enci- • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del mando ende a distancia está...
  • Página 134 “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los or- denadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 135: Especificaciones

    8. Apéndice  Especificaciones Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector. Número de modelo VT800 Seccón óptca Pantalla LCD LCD de 0,63 pulgadas con matriz de microlentes (Relación de aspecto 4:3) 1024 x 768 píxeles* hasta UXGA, con tecnología de ajuste de escala (hasta 1400 x 1050 a 60 Hz en Resolución...
  • Página 136 Cumple con la directriz sobre baja tensión (EN60950-1, aprobado por TÜV GS) Para más información, visite: EE.UU.: http://www.necdisplay.com/ Europa : http://www.nec-display-solutions.com/ Global : http://www.nec-pj.com/ Para obtener información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o consulte nuestro folleto. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 137: Dimensiones De La Cubierta

    8. Apéndice  Dimensiones de la cubierta 310 (12,2) 71,4 (2,8) Unidad = mm (pulgadas)
  • Página 138: Tamaño De La Pantalla Y Distancia De Proyección

    8. Apéndice  Tamaño de la pantalla y distancia de proyección Distancia de proyección y tamaño de la pantalla A continuación se muestran las posiciones relativas correctas del proyector y de la pantalla. Consulte la tabla para determinar la posición de instalación. Centro de pantalla 2,85"/72,3 mm...
  • Página 139 8. Apéndice Esta sección le será de utilidad para determinar la relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pan- talla. Como se indica en la tabla, las distancias de proyección disponibles varían entre 0,73 m/29 pulgadas para una pantalla de 21"...
  • Página 140: Asignación De Los Contactos Del Conector De Entrada D-Sub Computer 1/2

    8. Apéndice  Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER 1/2 Conector mini D-Sub de 15 contactos Nivel de señal Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Señal de sincronización: Nivel TTL 14 13 Contacto No. Señal RgB (analógca) Señal YCbCr Rojo Verde o sincronización en verde...
  • Página 141: Lista De Señales De Entrada Compatibles

    8. Apéndice  Lista de señales de entrada compatibles Señal Resolución Frecuencia hor. Frecuencia de actualización ( Puntos ) ( kHz ) ( Hz ) NTSC – 15,73 60,00 – 15,63 50,00 PAL60 – 15,73 60,00 SECAM – 15,63 50,00 VESA 640 ...
  • Página 142: Códigos De Control De Pc Y Conexión De Cables

    8. Apéndice  Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de código POWER ON POWER OFF INPUT SELECT COMPUTER 1 INPUT SELECT COMPUTER 2 INPUT SELECT HDMI INPUT SELECT VIDEO INPUT SELECT S-VIDEO INPUT SELECT VIEWER PICTURE MUTE ON PICTURE MUTE OFF...
  • Página 143: Conexión De Cables

    8. Apéndice Conexión de cables Protocolo de comunicaciones Velocidad en baudios ....... 38400 bps Longitud de datos ......8 bits Paridad ..........Sin paridad Bit de parada ........Un bit X on/off ..........Ninguno Procedimiento de comunicación ..Dúplex completo NOTA: Dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables lar- gos.
  • Página 144: Lista De Comprobación Para Solucionar Problemas

    8. Apéndice  Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones, consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará...
  • Página 145: Cable De Señal

    Adaptador de vídeo: Proyector Otros: Reproductor de DVD Equpo de vídeo Cable de señal Videograbadora, reproductor de DVD, cámara de vídeo, ¿Cable NEC o de otra marca? videojuego o similar Número de modelo: Largo: pulgadas/m Fabricante: Amplificador de distribución Número de modelo: Número de modelo:...
  • Página 146: Guía Travelcare

    Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus produc- 9) Se aplicarán también otras condiciones estipuladas en la ga- tos en las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en rantía e incluidas en el producto.
  • Página 147 +65 6 274 2226 Correo electrónico: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg Sitio WEB: http://www.nec.com.sg/ap (Regiones con cobertura) Singapur NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd Dirección: Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ram- lee, 50250 Kuala Lumpur, Malaysia Teléfono: +6 03 2178 3600 (ISDN)
  • Página 148: Hoja De Solicitud Del Programa De Servicio Travelcare

    8. Apéndice P-1/ Fecha: PARA: NEC o la estacón de servco autorzada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicio TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requi- sitos, así...
  • Página 149 Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyec- tor ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no...

Tabla de contenido