Descargar Imprimir esta página

EDELRID TOPPER Manual Del Usuario página 8

Publicidad

Inspection and maintenance:
1) We recommend having the function and the wear parts of the
equipment inspected yearly by a qualified person (person
installing the wall or someone authorised by the person
installing the wall).
2) Wear jaws: When the jaws are worn down to the indicator, they
must be replaced promptly; otherwise danger of fatal
accidents will occur (Fig. 8). Be sure to dispose of used
locking nuts during disassembly and use new nuts for
reinstallation (observe specifications in Fig. 8).
FR
Tous les documents relatifs au produit doivent être mis à la
disposition de l'utilisateur ou de la personne responsable.
Toute utilisation à l'extérieur, notamment dans des endroits où
le taux d'humidité et/ou la salinité dans l'air sont élevés, est
interdite, étant donné que le fonctionnement et la sécurité du
produit peuvent être affectés à long terme.
Les consignes d'utilisation suivantes sont importantes pour une
utilisation conforme et correcte dans la pratique.
Elles ne peuvent cependant jamais remplacer l'expérience, la
responsabilité personnelle et les connaissances concernant les
dangers que comportent l'alpinisme, l'escalade ainsi que le
travail en hauteur et en profondeur et ne vous dégagent pas du
risque personnellement encouru.
Toutes les vis doivent être serrées avec un couple de serrage
correspondant aux indications du fabricant.
Consignes d'utilisation
Durée de vie maximale dans des conditions de stockage
optimales (voir le point Stockage) et sans utilisation : illimitée
Climat d'utilisation
La température d'utilisation permanente du produit (à l'état sec)
est comprise entre –20 °C et +50 °C environ.
3) The joints and metal parts (snap lock) may be cleaned
with compressed air only and must be kept free from oil and
lubricants to ensure continuous function.
4) If the function of the spring is impaired, the cover may be
removed and the spring be replaced (Fig. 9). Be sure to install
the plastic cover of the karabiner body; otherwise the function
of the snap lock may be impaired.
Consignes de sécurité
Si vous combinez ce produit à d'autres composants, il existe un
risque d'influence négative réciproque en termes de sécurité
d'utilisation. Vérifier avant et après utilisation si le produit est
éventuellement endommagé (par ex. déformation, fissures et
corrosion) et s'assurer qu'il soit opérationnel. Le produit doit
être immédiatement éliminé s'il existe le moindre doute quant à
sa sécurité d'utilisation.
Montage
Montage sur un point d'assurage avec maillon rapide en acier de
10 mm selon la norme EN 12275 ou EN 362. Les indications du
fabricant du maillon rapide doivent être respectées. (voir fig. 1)
Un contrôle du fonctionnement et des pièces d'usure est
recommandé une fois par an par une personne agréée
(Wandbauer ou personne agréée par Wandbauer).
Afin de réduire le frottement de la corde sur les stations top rope
(moulinette) à installation fixe, nous conseillons de fixer le loquet
avec une vis M4 x 8 mm tel que cela est indiqué sur le schéma
(fig. 2)
Mode d'emploi pour le Topper

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

720150000060