AEG BP5014301 Manual De Instrucciones
AEG BP5014301 Manual De Instrucciones

AEG BP5014301 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BP5014301:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Manual de instrucciones
Horno de vapor
BP5014301
BP5014321

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG BP5014301

  • Página 1 Manual de instrucciones BP5014301 Horno de vapor BP5014321...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. EFICACIA ENERGÉTICA.................... 41 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 3: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la • corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes • de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el •...
  • Página 5: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL 2.3 Uso del aparato eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. ADVERTENCIA! • Utilice siempre una toma con Riesgo de lesiones, aislamiento de conexión a tierra quemaduras y descargas correctamente instalada. eléctricas o explosiones. •...
  • Página 6: Cocción Al Vapor

    – Preste especial atención al • Los restos de comida o grasa en el desmontar o instalar los interior del aparato podrían provocar accesorios. un incendio. • La pérdida de color del esmalte no • Limpie el aparato con un paño suave afecta al rendimiento del aparato.
  • Página 7: Eliminación

    ESPAÑOL limpieza de todos los hornos domésticos. No se debe utilizar para pirolíticos. la iluminación doméstica. – Retirar cualquier mascota ADVERTENCIA! (especialmente pájaros) de las Riesgo de descargas proximidades del horno durante y eléctricas. después de la limpieza pirolítica y use primero la temperatura •...
  • Página 8: Accesorios

    Entrada del vapor 3.2 Accesorios Para hornear y asar o como bandeja grasera. • Parrilla • Sonda térmica Para utensilios de cocina, pasteles en Para medir cuánto se ha hecho el molde, asados. alimento. • Bandeja • Carriles telescópicos Para pasteles y galletas.
  • Página 9: Uso Diario

    ESPAÑOL 5. USO DIARIO 1. Gire el mando del horno hasta la ADVERTENCIA! función deseada. Consulte los capítulos sobre 2. Gire el mando del termostato para seguridad. seleccionar una temperatura. 3. Para apagar el aparato, gire los 5.1 Mandos escamoteables mandos de las funciones del horno y la temperatura hasta la posición de Si desea usar el aparato, pulse el mando...
  • Página 10: Función De Calentamiento Rápido

    Función del horno Aplicación Calor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Descongelar Para descongelar alimentos. Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de parrilla.
  • Página 11: Indicador De Calentamiento

    ESPAÑOL 5.6 Teclas Tecla Función Descripción RELOJ Para ajustar una función de reloj. MENOS Ajustar el tiempo. AVISADOR Para ajustar el AVISADOR. Mantenga pul- sado el botón durante más de 3 segun- dos para activar o desactivar la bombilla del horno. MÁS Ajustar el tiempo.
  • Página 12: Cómo Vaciar El Depósito De Agua

    • - El depósito de agua está medio lleno. • - El depósito de agua está vacío. Cuando debe llenarse el depósito suena una señal acústica. Si llena demasiado el depósito, el agua sobrante circula hasta el fondo del horno por el desagüe de...
  • Página 13: Ajuste Del Avisador

    ESPAÑOL Función de reloj Aplicación Para configurar cuándo se debe desactivar el aparato. Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función del horno. Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo (inicio diferido) si desea que el aparato se con- ecte y desconecte automáticamente después.
  • Página 14: Uso De Los Accesorios

    El temporizador no se puede utilizar con las funciones: Duración , Fin , Sonda térmica. 7. USO DE LOS ACCESORIOS Asegúrese de que la sonda térmica ADVERTENCIA! permanece introducida en la carne y Consulte los capítulos sobre en la toma durante el proceso de seguridad.
  • Página 15: Accesorios Para La Cocción Al Vapor

    ESPAÑOL Es necesario ajustar de PRECAUCIÓN! nuevo el tiempo de la No lave los carriles temperatura interna cada telescópicos en el vez que introduzca la sonda lavavajillas. No lubrique los térmica en el conector. No carriles telescópicos. se puede seleccionar la 1.
  • Página 16 Uso de la bandeja dietética con las Inyector para cocción con vapor funciones de cocción al vapor. directo (D) Consta de una fuente de cristal, una tapa con un orificio para el tubo del inyector (C) y una rejilla de acero que se coloca en el fondo de la bandeja.
  • Página 17: Cocción Al Vapor En La Bandeja Dietética

    ESPAÑOL • No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. Asegúrese de que el tubo del inyector no quede aplastado ni entre en contacto con la resistencia del horno, situada en la parte superior. 4. Ajuste el horno en la función de cocción al vapor.
  • Página 18: Funciones Adicionales

    Para cocinar alimentos como pollo, pato, pavo, cabrito o pescados grandes, ponga el inyector (D) directamente en la parte vacía de la carne. Asegúrese de no obstruir los orificios. 2. Coloque la bandeja dietética en la primera o segunda posición desde Para obtener más información sobre la...
  • Página 19: Indicador De Calor Residual

    ESPAÑOL Cuando se desactiva el Temperatura (°C) Hora de desconex- aparato cuando la Tecla de ión (h) Bloqueo está activada, ésta cambia automáticamente al 250 - máximo bloqueo de seguridad para niños. Consulte "Uso del Después de un apagado automático, bloqueo para niños".
  • Página 20: Tiempos De Cocción

    9.4 Carnes y pescados mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello • Utilice una bandeja honda con los reduce al mínimo el tiempo de alimentos muy grasos para evitar que cocción y el consumo de energía.
  • Página 21 ESPAÑOL Alimento Calor superior + inferi- Turbo Tiempo Sugeren- (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Tarta o 2 (izquier- 80 - 100 En dos pastel de da y dere- moldes de cha) repostería...
  • Página 22 Alimento Calor superior + inferi- Turbo Tiempo Sugeren- (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Galletas/ 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bandeja hojaldres -...
  • Página 23 ESPAÑOL PAN Y PIZZA Alimento Calor superior + inferi- Turbo Tiempo Sugeren- (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Pan blan- 60 - 70 1 - 2 pie- zas, 500 g cada pieza Pan de 30 - 45...
  • Página 24 Carne Alimento Calor superior + inferi- Turbo Tiempo Sugeren- (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Carne de 50 - 70 En una par- rilla Cerdo 90 - 120...
  • Página 25 ESPAÑOL Alimento Calor superior + inferi- Turbo Tiempo Sugeren- (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Atún/ 35 - 60 4 - 6 filetes Salmón 9.7 Grill Precaliente el horno vacío durante 3 minutos antes de cocinar.
  • Página 26: Grill + Turbo

    9.8 Grill + Turbo Carne de res Alimento Cantidad Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Rosbif o filete, poco por cm de gro- 190 - 200 5 - 6 1 ó 2 hecho Rosbif o filete, al...
  • Página 27 ESPAÑOL Aves Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Aves troceadas 0,2 - 0,25 g cada 200 - 220 30 - 50 1 ó 2 trozo Medias aves 0,4 - 0,5 g cada 190 - 210 35 - 50 1 ó...
  • Página 28: Secar - Turbo

    9.10 Secar - Turbo secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una • Cubra las bandejas con papel vegetal noche para terminar el secado. o de hornear. • Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de...
  • Página 29 ESPAÑOL Alimento Tempera- Tiempo (min) Posición Sugerencias tura (°C) de la par- rilla 150 - 160 70 - 100 En molde de repostería de Panettone 20 cm Pastel de cirue- 40 - 50 En molde para pan Pastelillos 150 - 160 25 - 30 3 (2 y 4) En bandeja...
  • Página 30: Cocción En La Bandeja Dietética

    Alimento Cantidad Tempera- Tiempo Posición de Sugerencias (gramos) tura (°C) (min) la parrilla Conejo 170 - 180 60 - 90 Troceado Pescado Alimento Canti- Tempera- Tiempo Posición Sugerencias tura (°C) (min) de la par- (gramos rilla Trucha 1500 25 - 35 3 - 4 pescados Atún...
  • Página 31: Tabla De La Sonda Térmica

    ESPAÑOL Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par- rilla Pechuga de pollo 25 - 35 pochada Kasseler (lomo de 80 - 100 cerdo ahumado) Pescado Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par- rilla Trucha 25 - 30 Filete de salmón 25 - 30 Guarniciones...
  • Página 32: Mantenimiento Y Limpieza

    Alimento Temperatura interna del ali- mento (°C) Trucha/Pargo 65 - 70 Atún/Salmón 65 - 70 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.3 Extracción de los carriles ADVERTENCIA! de apoyo Consulte los capítulos sobre seguridad. Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.
  • Página 33 ESPAÑOL 10.4 Pirólisis Si no puede eliminar la su- PRECAUCIÓN! ciedad fácil- Retire todos los accesorios y mente. Dura- carriles laterales extraíbles. ción del pro- cedimiento: 2 No empiece la Pirólisis si no hora 30 minu- ha cerrado completamente tos. la puerta del horno.
  • Página 34: Limpieza Del Depósito De Agua

    10.6 Limpieza del depósito de Para evitarlo, se recomienda limpiar las piezas del horno que generan el vapor. agua Vacíe el depósito después de cada cocción con vapor. ADVERTENCIA! No rellene el depósito de Tipos de agua agua durante el •...
  • Página 35: Limpieza De La Puerta Del Horno

    ESPAÑOL 10.7 Limpieza de la puerta del puerta hacia adelante para desencajarla. horno La puerta del horno tiene cuatro paneles de cristal.Es posible retirar la puerta del horno y los paneles de cristal interiores para limpiarlos. La puerta del horno puede cerrarse si intenta retirar los paneles de cristal antes de quitar la puerta.
  • Página 36: Cambio De La Bombilla

    90° 7. Levante con cuidado primero y retire después los paneles de cristal uno a uno. Empiece por el panel superior. Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctamente. 8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón.
  • Página 37: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 2. Retire los fusibles de la caja de PRECAUCIÓN! fusibles o desconecte el disyuntor. Coja siempre la bombilla La bombilla trasera halógena con un paño para evitar quemar los residuos 1. Gire la tapa de cristal hacia la de grasa. izquierda para extraerla.
  • Página 38 Problema Posible causa Solución La cocción al vapor no fun- No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua. ciona. El depósito de agua tarda Hay depósitos de cal en el Limpie el depósito de agua. más de tres minutos en vac- horno.
  • Página 39: Datos De Asistencia

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato está activado El modo de demostración 1. Apague el horno. pero no se calienta. El venti- está activado. 2. Mantenga pulsada la te- lador no funciona. La pantal- la muestra "Demo". 3. Cuando se emita una señal acústica, gire a la derecha el mando de las funciones del horno has-...
  • Página 40: Empotrado

    12.1 Empotrado 12.3 Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones min. 550 de seguridad de los capítulos sobre seguridad. min. 560 El aparato se suministra con enchufe y cable de red.
  • Página 41: Eficacia Energética

    ESPAÑOL 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor BP5014301M Identificación del modelo BP5014321M Índice de eficiencia energética 100.0 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con 0.85 kWh/ciclo...
  • Página 42: Aspectos Medioambientales

    14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en...
  • Página 43 ESPAÑOL...
  • Página 44 www.aeg.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Bp5014321

Tabla de contenido