DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA DATI TECNICI / DADOS TÉCNICOS/ DONNÉES TECHNIQUES DANE TECHNICZNE / TEKNİK VERİLER PLUS120CGE PLUS140BGE PLUS160BGE PLUS200DIG GE 1ph 230 1ph 230 1ph 230 1ph 230 ON / EN60974 32x19x12 11.5x26x17.5 16x29x18 16x29x20 PROGRESS PROGRESS PROGRESS PROGRESS PROGRESS 1500...
Página 7
POTENZA160GE POTENZA200 POTENZA200GE DEFENDER160GE CEL GE DEFENDER200GE 1ph230 1ph230 1ph230 ON / EN60974 28x13.5x19.5 38x16x25 38x16x25 S100.20 S250DV S400T 1ph230 1ph230 3ph400 14(400)/36(230) ON / EN60974 18x41x29 50x24x40 50x24x40 5-10 8-12...
Página 8
POTENZA BITENSIÓN GE PROGRESS 200 PULSED 36/42 27/29 28/37 140/160 200/210 ON / EN60974 13.5x32.5x22 14x38x24 4-12 4-10...
Página 9
10. Botón de bajada de valor transformador pesado. Todos los equipos STAYER WELDING de la serie MMA son Fig. 11 aptos para soldadura mediante electrodo recubierto y sol- 1. Encoder rotativo con pulsador para selección y ajuste de dadura mediante antorcha de electrodo de tungsteno con parámetros...
Página 10
Pos. 11b Factor de marcha al 60% • Use salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de soldadura. Pos. 11c Factor de marcha al 100% • Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay Pos. 12 Corriente de corte nominal (I2) uno presente en la unidad.
Página 11
EL HUMO y LOS GASES pueden ser peligrosos. • Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún tipo de separación, el calor puede causar fuego en la El soldar produce humo y gases. Respirando estos humos y parte escondida que no se puede ver.
Página 12
• Instale y asegure los cilindros en una posición vertical ase- El HILO de SOLDAR puede causarle heridas. gurándolos a un soporte estacionario o un sostén de cilin- • No presione el gatillo de la antorcha hasta quereciba estas dros para prevenir que se caigan o se desplomen. instrucciones.
Página 13
Todas las máquinas STAYER WELDING de la serie MMA de- de riesgos laborales y las disposiciones nacionales e i terna- ben manipularse mediante el mango, correa habilitado para cionales que correspondan.
Página 14
INSTRUCCIONES GENERALES DE USO. El electrodo se mantendrá en una posición próxima (65º a 80º) a la vertical con respecto a la horizontal y equilibrada Antes de empezar asegúrese de leer, comprender y aplicar con respecto al centro baño de soldadura. En función del las instrucciones de seguridad y resto de instrucciones in- tipo de pasada (inicial o de relleno) y la necesidad de cober- cluidas en el presente manual.
Página 15
En posición GRID la conexión será a la alimentación Evite estos electrodos y use productos sustitutivos sin con- estándar de red por la compañía de suministro eléctrico, tenido como por ejemplo los electrodos con derivados de consiguiéndose un ligera mejoría de la dinámica de cebado Lantano y Cerio (bandas: negro, gris, azul, oro) los cuales no de arco en el primer medio segundo de uso.
Página 16
Se recomienda enviar el equipo a los servicios técnicos cada 3000 horas de trabajo o cada 3 años para verificación y recalibrado. SERVICIO DE REPARACIÓN STAYER IBERICA Área empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Lista de piezas reemplazables por el usuario.