SICK PowerProx - WTT12L Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para PowerProx - WTT12L:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
PowerProx - WTT12L
MultiTask photoelectric sensor
en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK PowerProx - WTT12L

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N PowerProx - WTT12L MultiTask photoelectric sensor en / de / fr / it / pt / es / zh / ja / ru SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch...
  • Página 2: Safety Notes

    The WTT12L is an opto-electronic photoelectric proximity sensor (referred to as "sensor" in the following) for the optical, non-contact detection of objects. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Página 3 Distance in mm (inch) Image: H2 Image: H1 Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). Note the sensor's maximum permissible tightening torque of 0.8 Nm. Note the preferred direction of the object relative to the sensor [see E].
  • Página 4 The sensing range is adjusted with the potentiometer (type: 4 rotations). Clockwise rotation: sensing range increased; counterclockwise rotation: sensing range reduced. We recommend placing the switching state in the object, e. g., see 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5 The sensor is adjusted and ready for operation. Refer to graphics C and E to check the function. If the switching output fails to behave in accordance with graphic C, check application conditions. See section Fault diagnosis. Image: C 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 6: Additional Functions

    I/O mode (exception: time stamp). Output of binary switching signals during stand‐ ard I/O operation via pin 4/black wire or via pin 5/gray wire. Information on the IO-Link functions can be found in the enclosed IO-Link photoelectric sensors operating instructions or downloaded from www.sick.com under the device order number. Fault diagnosis Table indicates which measures are to be taken if the sensor stops working.
  • Página 7 LED does not and the object is too long or see graphic F / light up / sensing range is set too Increase the sensing range, short / see graphic F 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8 The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regula‐ tions. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: Clean the external lens surfaces •...
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    Die WTT12L ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Abb.: A Inbetriebnahme Einsatzbedingungen prüfen: Schaltabstand und Distanz zum Objekt bzw. Hinter‐...
  • Página 10 Betrieb im IO-Link-Modus: Gerät an geeigneten IO-Link-Master anschließen und per IODD / Funktionsblock im Master, bzw. in der Steuerung integrieren. Am Sensor blinkt die grüne Anzeige-LED. IODD und Funktionsblock stehen unter www.sick.com unter der Bestellnummer zum Download bereit. Erläuterungen zum Anschlussschema (Grafik B):...
  • Página 11 Sensor mit Potentiometer: Mit dem Potentiometer (Art: 4 Umdrehungen) wird der Schaltabstand eingestellt. Drehung nach rechts: Erhöhung des Schaltabstandes, Drehung nach links: Verrin‐gerung des Schaltabstandes. Wir empfehlen, den Schaltabstand in das Objekt zu 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12 IO-Link Photoelectric sensors entnehmen. Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. Zur Überprüfung der Funktion Grafik C und E heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatz‐ bedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose. Abb.: C 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13 Standard I/O-Betrieb Ausgabe der binären Schaltsignale über Pin 4 / schwarze Ader bzw. über Pin 5 / graue Ader. Die IO-Link Funktionalitäten bitte der beiliegenden Betriebsanleitung IO-Link Photo‐ electric Sensors entnehmen oder über www.sick.com unter der Geräte-Bestellnummer downloaden. Fehlerdiagnose Tabelle Fehlerdiagnose zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funk‐...
  • Página 14 The sensor will have shut down at excessively high ambient temperatures. gelbe LED blinkt (nur kurz) / Teach-Modus / Teach-Modus überprüfen / Yellow LED flashes (only briefly) Teach-in mode Check the teach-in mode 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 15 Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐ ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐ men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    Utilisation conforme WTT12L est un détecteur à réflexion directe optoélectronique (appelé capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d'objets. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Image: A Mise en service Vérifier les conditions d'utilisation : comparer la distance de commutation et la dis‐...
  • Página 17 à la commande par IODD / bloc de fonctions. La LED verte clignote sur le capteur. IODD et bloc de fonctions peuvent être télécharger sous la référence de commande à l'adresse www.sick.com. Explications relatives au schéma de raccordement (schéma B) : Apprentissage = apprentissage externe (ET) (voir le réglage)
  • Página 18 E. Après le réglage de la portée, retirer l'objet de la trajectoire du faisceau, ce qui élimine l'ar‐rière-plan et fait basculer la sortie de commutation (voir le schéma C). 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 19 Teach-in mode for objects Touche d'appren‐ env. 1,0 s / Capteur sur l'ob‐ La portée est  tissage simple / jet / réglée sur l'ob‐ Approx. 1.0 s jet / Sensor to object 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 20 4 / brin noir ou via la broche 5 / brin gris. Les fonctions du mode IO-Link sont décrites dans la notice d’instruction IO-Link Photo‐ electric Sensors fournie ou peuvent être téléchargées sur www.sick.com sous le numéro de commande de l’appareil. Diagnostic Le tableau I présente les mesures à...
  • Página 21 La distance entre le capteur Augmenter la portée, voir le du faisceau, la LED jaune ne et l'objet est trop grande ou la schéma F / s'allume pas / portée est trop faible / 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 22 La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur. Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les métaux précieux). Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Página 23: Colocação Em Operação

    O WTT12L é um sensor optoeletrônico de reflexão (doravante denominado "sensor") utilizado para a detecção óptica e sem contato de objetos. Qualquer utilização dife‐ rente ou alterações do produto provocam a perda da garantia da SICK AG. Image: A Colocação em operação Verificar as condições de uso: equiparar a distância de comutação e distância até...
  • Página 24 IODD/bloco funcional. O indicador LED verde está intermitente no sensor. O download da IODD e do bloco funcional pode ser efetuado em www.sick.com com o número de encomenda. Explicações relativas ao esquema de conexões (Gráfico B): Teach = Teach externo (TE) (ver Ajuste) ET / Teste = Entrada de teste (ver Funções adicionais)
  • Página 25 A distância de comutação é ajustada com o potenciômetro (tipo: 4 rotações). Giro para direita: aumento da distância de comutação; giro para esquerda: redução da distância de comutação. Recomendamos posicionar a distância de comutação no 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 26 O sensor está ajustado e operacional. Utilizar os gráficos C e E para verificar o fun‐ cionamento. Se a saída de comutação não se comportar de acordo com o gráfico C, verificar as condições de uso. Ver seção Diagnóstico de erros. Image: C Image: E 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 27: Funções Adicionais

    4 / fio preto ou do pino 5 / fio cinza. Você pode consultar as funcionalidades de IO-link no manual de instruções "IO-Link Photoelectric sensors" anexo ou fazer o download em www.sick.com com o número de encomenda do dispositivo. Diagnóstico de erros A tabela I mostra as medidas a serem executadas, quando o sensor não estiver funcio‐...
  • Página 28 Em caso de temperaturas ambientes altas demais, houve o desliga‐ mento do sensor. LED amarelo intermitente (ape‐ Modo Teach / Verificar o modo Teach / nas rapidamente) / 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 29 No âmbito do descarte, deve-se procurar o aproveitamento dos mate‐ riais recicláveis contidos (principalmente dos metais nobres). Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas uma verificação das conexões roscadas e dos conectores...
  • Página 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    La WTT12L è una fotocellula a riflessione optoelettronica (di seguito nominato sensore) utilizzata per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti. Se viene utilizzata diversa‐ mente e in caso di modifiche sul prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Image: A Dati tecnici a partire da pagina 63.
  • Página 31 IODD/blocco funzionale in Master o nel comando. Sul sensore lampeggia l'indicatore LED verde. IODD e blocco funzionale sono pronti al download all’indirizzo www.sick.com sotto il numero d’ordine. Spiegazioni dello schema di collegamento (grafico B):...
  • Página 32 Con il potenziometro (tipo: 4 rotazioni) viene regolata la distanza di commutazione. Rotazione verso destra: innalzamento della distanza di commutazione, rotazione verso sinistra: riduzione della distanza di commutazione. Si consiglia di fissare la 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 33 Il sensore è impostato e pronto per il funzionamento. Per verificare il funziona‐ mento, osservare i grafici C e E. Se l'uscita di commutazione non si comporta con‐ formemente al grafico C, verificare le condizioni d'impiego. Vedi paragrafo diagno‐ stica delle anomalie. Image: C 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34: Funzioni Supplementari

    Per le funzionalità IO-Link consultare le istruzioni d'uso supplementari ivi allegate "IO- Link Photoelectric sensors" o scaricare le funzionalità IO-Link dal sito web www.sick.com alla voce "numero d'ordine dei dispositivi". Diagnostica delle anomalie La tabella I mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non fun‐...
  • Página 35 Ensure the sensor basse temperature ambientali cools down at excessively high il sensore è in fase di riscalda‐ ambient temperatures. mento. In presenza di tempe‐ rature ambientali elevate il sensore si è disattivato. 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 36: Smontaggio E Smaltimento

    Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina •...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad

    La WTT12L es una fotocélula optoelectrónica de reflexión directa (en lo sucesivo lla‐ mada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Image: A Puesta en marcha Comprobar las condiciones de aplicación: comparar la distancia de conmutación y...
  • Página 38 IODD y el bloque de funciones. En el sensor parpadea el LED indicador verde. La hoja de datos IODD y el bloque de funciones se encuentran disponibles para su descarga en la página web www.sick.com indicando el número de pedido. Explicaciones relativas al esquema de conexión (figura B): Aprendizaje = aprendizaje externo (ET);...
  • Página 39 Con el potenciómetro (tipo: 4 revoluciones) se ajusta la distancia de conmutación. Giro hacia la derecha: aumenta la distancia de conmutación; giro hacia la izquierda: se reduce la distancia de conmutación. Recomendamos poner la distan‐ 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 40 El sensor está ajustado y listo para su uso. Para verificar el funcionamiento, véanse las figuras C y E Si la salida conmutada no se comporta según la figura C, comprobar las condiciones de aplicación. Véase la sección "Diagnóstico de fallos". Image: C 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 41: Funciones Adicionales

    Puede consultar las funciones del sistema IO-Link en las instrucciones de uso para sensores fotoeléctricos IO-Link adjuntas o descargarlas con el número de pedido del equipo en la página web www.sick.com. Diagnóstico de fallos La tabla I muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el fun‐...
  • Página 42 Si la temperatura cools down at excessively high ambiente es baja, el sensor se ambient temperatures. encuentra en la fase de calen‐ tamiento. Si la temperatura ambiente es alta, el sensor se ha desconectado. 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 43: Desmontaje Y Eliminación

    El sensor tiene que eliminarse siguiendo la normativa aplicable específica de cada país. Los materiales valiosos que contenga (especialmente metales nobles) deben ser eliminados considerando la opción del reciclaje. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 44 调试前防止设备受潮或污染。 ■ 本操作说明中包含了传感器生命周期中必需的各项信息。 ■ ATTENTION 注意:干预或篡改或不符合规定的使用均可能导致因激光辐射引起的危险负荷。 设计用途 WTT12L 是一种光电反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体的非接 触式光学检测。如果滥用本产品或擅自更改产品,则 SICK AG 公司所作之质保承诺 均将失效。 Image: A 调试 检查使用条件:使用随附的图表 [参照 H] 调整感应距离和物体距离,或背景及 物体的反射能力(x = 感应距离,y = 以 mm 为单位的物体和背景之间的最小距 离(物体反射比/背景反射比)(反射比:6% = 黑色,90 % = 白色(DIN 5033 规定的标准白))。 根据图表 [参照 H] 按如下方法读取背景抑制功能的最小距离 (= y):...
  • Página 45 技術數據和連接圖(圖B)起63頁。 完成所有电子连接后,才敷设或接通电源 (U > 0 V)。传感器上的绿色 LED 指 示灯亮起。 IO-Link 模式下的运行:将仪器连接至合适的 IO-Link 母板,并利用 IODD / 功 能块嵌入母板或控制器。传感器上的绿色 LED 指示灯闪烁。可通过网址 www.sick.com 利用预订编号下载 IODD 和功能块。 接线图(图 B)说明: Teach = 外部示教 (ET)(参见设置) TE / Test = 测试输入端(参见附加功能) C = 通信(例如,IO-Link)(参见附加功能) L/D = 亮通/暗通开关...
  • Página 46 调试 Image: D Image: E-1 Image: E-2 Image: E-3 Image: E-4 配电位计的传感器: 使用电位计(型号:4 圈) 设置开关距离。向右旋转:提高开关距离,向左旋 转:降低开关距离。我们建议开关距离应涵盖物体;例如,参见图 E。开关距离 设置完成后,将物体从光路中移除,同时,将抑制背景并改变输出信号开关装置 (参见图 C)。 带示教按键的传感器: 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 47 ET:将 Pin 5 或 > 2 s 传感器光点朝向 根据物体调整开  灰色缆芯连接至 物体 / 关距离 / UV > 2 … < 4 s Sensor to object Sensing range ()。 / is adjusted according to object 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 48 TI output signal when object is connected properly detected 绿色 LED 闪烁 / IO-Link 通信 / Green LED flashes IO-Link communication 不符合图 C 的开关输出端 Q / IO-Link 通信 / IO-Link communication 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 49 LED does not sensor and the object is too light up long or sensing range is set too short 拆卸和废弃处理 必须根据当地特定的法律法规废弃处理传感器。如果其中含有可回收材料(尤其是 贵金属),则必须在废弃处理时回收利用。 保养 SICK 传感器无需保养。 我们建议,定期: 清洁镜头检测面 • 检查螺栓连接和插头连接 • 不得对设备进行任何改装。 如有更改,不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 50 ATTENTION 警告:投光光軸の妨害・人為的操作・不適切な使用は、レーザー照射による危険な 被ばくにつながる恐れがあります。 正しい使用法 WTT12L とはリフレクタ形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体を光学技術 により非接触で検知するための装置です。製品を用途以外の目的で使用したり改 造したりした場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 Image: A コミッショニング 使用条件の点検: 検出範囲と対象物または背景への距離、ならびに対象物の反 射率を対応する図 [H を参照] に従って調整します (x = 検出範囲、 y = 対象物と 背景の最小距離 [mm] (対象物反射率 / 背景反射率)) (反射率: 6 % = 黒、90 % = 白 (DIN 5033 に準拠した白))。...
  • Página 51 – ケーブル:芯線の色 63ページから始まる技術データと接続図(図B)。 すべての電気機器を接続してから電圧(U > 0 V)を印加、あるいは電源を入 れてください。センサの緑色の LED 表示灯が点灯します。 IO-Link モードでの使用:装置を適切な IO-Link マスターに接続し、IODD/機能 ブロックを通じてマスター内に、または制御装置に組み込んでください。セン サの緑色の LED 表示灯が点滅。IODD と機能ブロックは www.sick.com にて 注文番号を元にダウンロードできます。 接続図の説明(グラフ B) : ティーチ=外部ティーチ(ET) (設定参照) TE / テスト=テスト入力 (追加機能参照) C =通信(例えば IO-Link) (追加機能参照) L/D = ライト/ダークオン センサを対象物に合わせます。赤色の投光軸が対象物の中央に照射されるよう に位置を選択します。センサの光開口(フロントガラス)が全く遮らぎられる...
  • Página 52 コミッショニング Image: D Image: E-1 Image: E-2 Image: E-3 Image: E-4 ポテンショメータ付きセンサ: ポテンショメータ (タイプ: 4 回転) で検出距離を設定します。右へ回すと検出 距離が増大、左へ回すと検出距離が減少します。検出距離を対象物内に入れる ことをお勧めします。例えばグラフ E を参照してください。感度が設定され た後、対象物を光軸から取り除くと背景が抑制され、スイッチング出力が変化 します(グラフ C を参照) 。 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 53 LED indicator Results ード / Teach-in time Teach-in mode for objects シングルティー 約 1.0 秒 / センサを対象物 検出範囲が対象  チインのプッシ に / 物に従って調整 Approx. 1.0 s ュボタン / されている / Sensor to object 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 54 センサは標準 I/O モード(SIO)または IO-Link モード(IOL)で使用できます。す べての自動化機能およびその他のパラメータ設定は、 IO リンクモードでも標準 I/O モードでも有効です(例外: タイムスタンプ) 。標準 I/O モードでは、バイナリスイ ッチング信号がピン 4 / 黒色ワイヤないしピン 5 / グレーワイヤを通じて出力さ れます。 IO-Link の機能については、付録の IO-Link 光電センサの取扱説明書を参照するか、 または www.sick.com にて注文番号を元にダウンロードしてください。 故障診断 表 I は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対策を講じるべきかを示し ています。 故障診断表 LED 表示灯/故障パターン / 原因 / 対策...
  • Página 55 Object is in the path of the Increase the sensing range, beam, yellow LED does not Distance between the see graphic F light up sensor and the object is too long or sensing range is set too short 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 56 解体および廃棄 解体および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 • 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 57: Указания По Безопасности

    WTT12L является оптоэлектронным отражательным световым датчиком (в дальней‐ шем называемым "сенсор") и используется для оптической бесконтактной регистра‐ ции предметов. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоста‐ вление гарантии исключаются. Image: A...
  • Página 58 ведущее устройство / систему управления. На сенсоре мигает зеленый свето‐ диодный индикатор. IODD и функциональный блок доступны для скачивания по номеру для заказа на сайте www.sick.com. Пояснения к схеме электрических соединений (график B): Teach = внешнее обучение (ET) (см. настройку) TE / тест...
  • Página 59 передатчика попадал в центр объекта. Оптическое отверстие (фронтальное стекло) на сенсоре должно быть полностью свободным [см. Е]. Рекомендуется выполнять настройку с объектом пониженной яркости. Image: D Image: E-1 Image: E-2 Image: E-3 Image: E-4 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 60 Сенсор настроен и готов к эксплуатации. Для проверки функционирования вос‐ пользуйтесь графиками C и E. Если характер поведения коммутирующего выхода не соответствует графику С, проверить условия применения. См. раздел "Диагностика неисправностей". Image: C 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 61: Дополнительные Функции

    (см. схему электрических соединений [B], TE 24 В). Светодиод передатчика отклю‐ чается или моделируется отсутствие объекта. Для проверки функционирования вос‐ пользуйтесь графиками C. Если характер поведения коммутирующего выхода не соответствует графику С, проверить условия применения. См. раздел "Диагностика неисправностей". 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 62: Диагностика Неисправностей

    такт 5 / серый кабель. Сведения о функциональных возможностях IO-Link можно получить из прилагаемого руководства по эксплуатации IO-Link Photoelectric Sensors или скачать с сайта www.sick.com, указав номер для заказа устройства. Диагностика неисправностей В таблице I показано, какие меры нужно предпринять, если сенсоры не работают.
  • Página 63: Техобслуживание

    Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них материалов (прежде всего, драгоценных металлов). Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Página 64 8018110 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 65 B2xx4 / -B3xx4 -B1xx4 WTT12LC-B2xx3 / -B3xx3 WTT12LC-B1xx3 + (L+) + (L+) + + (L+ + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) - (M) Teach Teach Image: B 8018110 | SICK Subject to change without notice...

Este manual también es adecuado para:

1072645Powerprox wtt12l

Tabla de contenido