Resumen de contenidos para SICK PowerProx Mini - WTT4SLC
Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S PowerProx Mini - WTT4SLC Miniature MultiTask photoelectric sensor...
Página 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S PowerProx Mini - WTT4SLC Miniature MultiTask photoelectric sensor...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
DANGER … indicates a situation of imminent danger, which will lead to a fatality or serious injuries if not prevented. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
When commissioning, protect the device from moisture and contamination ■ These operating instructions contain information required during the life cycle of ■ the sensor. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
The system designer must provide measures to ensure the safety of persons and systems in accordance with the legal guidelines. SICK AG assumes no liability for losses or damage arising from the use of the product, either directly or indirectly. This applies in particular to use of the product that does not conform to its intended purpose and is not described in this documentation.
Basic knowledge of the design and setup of the described ■ Configuration connections and interfaces Basic knowledge of data transmission ■ Knowledge of the operation and control of the devices in their ■ particular application 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
The product is a replacement device. The device is not intended to be repaired. Interfer‐ ence with or modifications to the device on the part of the customer will invalidate any warranty claims against SICK AG. Product description Device view...
Mounting the device Figure 2: Sensor alignment Figure 3: Standard direction Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of accessories). Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of 0.8 Nm. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK...
4 = blk 0.14 mm AWG26 Commissioning Sensing range setting white background (90%) Example: Sensing range on black, 6%, x = 800 mm, y = 60 mm Sensing range setting 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
We recommend making the adjustments using an object with a low remission. NOTICE Do not operate the teach-in button using sharp objects. Switching behavior Q (Push-Pull) Figure 4: Switching behavior 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Additional functions Information on the IO-Link functions can be found in the Technical information Photo‐ electric Sensors, SICK Smart Sensors/ IO-Link which is available for download from www.sick.com (search for the device’s part number). Table 2: Process data structure (IO-Link version: V1.1 Process data length: 4 bytes)
Avoid any movements that could cause scratches or abrasions on the light emis‐ sion window. Only use cleaning agents suitable for the screen material. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
MAINTENANCE NOTE Static charge may cause dust particles to stick to the light emission window. This effect can be avoided by using an anti-static glass cleaner in combination with the SICK lens cloth (can be obtained from www.sick.com). NOTE If the light emission window is scratched or damaged (cracked or broken), the device must be replaced.
Página 16
From T = 45 °C a maximum output current I = 50 mA is permitted. Under T = -10 °C a warm-up time is necessary. Table 5: Speed - Repeatability 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Figure 5: Dimensional drawing Center of optical axis Connection LED indicator green: supply voltage active LED indicator yellow: status of received light beam Single teach-in button M3 threaded mounting hole 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Página 19
B E T R I E B S A N L E I T U N G PowerProx Mini – WTT4SLC MultiTask-Lichtschranke im Miniaturformat...
Página 20
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
Página 21
16.3 Weitere Funktionen.................. Fehlerbehebung................. 30 Instandhaltung................... 31 18.1 Wartung..................... 18.2 Gerät reinigen................... Außerbetriebnahme................32 19.1 Demontage und Entsorgung..............19.2 Rücksendung von Geräten............... Technische Daten................32 20.1 Technische Daten..................20.2 Maßzeichnungen..................8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden. GEFAHR … weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanleitung ausdrücklich erlaubt. Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen. ■ Diese Betriebsanleitung enthält Informationen, die während des Lebenszyklus des ■ Sensors notwendig sind. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Systemkonstrukteure müssen Maßnahmen vorsehen, die die Sicherheit von Personen und Systemen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen gewährleisten. Die SICK AG übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Verluste oder Schä‐ den, die aus der Benutzung des Produkts resultieren. Dies gilt insbesondere für eine andersartige Verwendung des Produkts, die nicht mit dem beabsichtigten Zweck über‐...
In Deutschland muss die Elektro‐ fachkraft die Bestimmungen der Unfallverhütungsvorschrift BGV A3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschrif‐ ten, die zu beachten sind. Folgende Qualifikationen sind für unterschiedliche Tätigkeiten erforderlich: 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Situationen zu vermeiden. 12.8 Reparatur Bei dem Produkt handelt es sich um ein Austauschgerät. Reparaturen am Gerät sind nicht vorgesehen. Bei Eingriffen und Änderungen am Gerät durch den Kunden erlischt der Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Produktbeschreibung 13.1 Geräteansicht Abbildung 6: Maßzeichnung LED-Anzeige grün: Versorgungsspannung aktiv...
Üblicher Platzbedarf für das Gerät siehe typspezifische Maßzeichnung, siehe "Maßzeichnungen", Seite • Die technischen Daten wie z. B. die zulässigen Umgebungsbedingungen für den Betrieb sind zu berücksichtigen. 14.3 Montage des Geräts Abbildung 7: Ausrichtung des Sensors 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
16.3 Weitere Funktionen Informationen zu den IO-Link-Funktionen können der technischen Information „Lichttas‐ ter und Lichtschranken, SICK Smart Sensoren / IO-Link“ (Photoelectric Sensors, SICK Smart Sensors/ IO-Link) entnommen werden, die unter www.sick.com zum Download bereitsteht (Suche anhand der Artikelnummer des Geräts).
Das Gerät bei einem Defekt der Laser ist ausgeschaltet, nur zeitweise, sondern perma‐ austauschen. die Temperatur ist korrekt und nent auftritt, liegt am Laser ISDU 36 zeigt „Senderfehler“ eine Unterspannung an. (Transmitter failure) an. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Nur für das Scheibenmaterial geeignete Reinigungsmittel verwenden. HINWEIS Durch statische Aufladung bleiben Staubteilchen am Lichtaustrittsfenster hängen. Die‐ ser Effekt kann durch Anwendung eines antistatischen Glasreinigers in Kombination mit dem SICK-Optiktuch vermindert werden (zu beziehen unter www.sick.com). 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
INSTANDHALTUNG HINWEIS Wenn das Lichtaustrittsfenster zerkratzt oder beschädigt (Sprung, Bruch) ist, muss das Gerät ersetzt werden. Hierzu Kontakt mit dem SICK-Service aufnehmen. Gehäuse reinigen Um eine ausreichende Wärmeabgabe der internen Verlustleistung sicherzustellen, ist auf eine saubere Gehäuseoberfläche zu achten. Außerbetriebnahme 19.1...
Página 34
Repeatability mm (inch) (0.06) (0.04) (0.02) (0.02) (0.04) (0.06) (0.08) 1000 (7.87) (7.87) (7.87) (15.75) (15.75) (23.62) (23.62) (31.50) (31.50) (39.37) Distance in mm (inch) Tabelle 13: Distance – Wiederholgenauigkeit 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
TECHNISCHE DATEN 20.2 Maßzeichnungen 12,2 12,2 17,3 17,3 Ø 10,5 Abbildung 10: Maßzeichnung Mitte Optikachse Anschluss Anzeige-LED grün: Betriebsspannung aktiv Anzeige-LED gelb: Status Lichtempfang Einfach-Teach-Taste Befestigungsgewinde M3 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Página 37
N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N PowerProx Mini - WTT4SLC Capteurs photoélectriques multi-tâches minia‐ tures...
Página 38
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Página 39
Entretien..................... 49 28.1 Maintenance..................... 28.2 Nettoyage de l’appareil................Mise hors service................50 29.1 Démontage et mise au rebut..............29.2 Renvoi des appareils................Caractéristiques techniques............50 30.1 Caractéristiques techniques..............30.2 Plans cotés....................8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
21.1 Informations concernant la notice d’instruction La présente notice d’instruction fournit des informations importantes sur l’utilisation des appareils de la société SICK. Conditions requises pour un travail en toute sécurité : • Respect de toutes les consignes de sécurité et instructions fournies •...
Protéger l’appareil contre l’humidité et les impuretés lors de la mise en service. ■ Cette notice d’instruction contient des informations nécessaires pendant toute le ■ cycle de vie du capteur. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Le concepteur du système doit fournir des mesures appropriées afin d’assurer la sécurité des personnes et des systèmes en accord avec les prescriptions légales. SICK AG décline toute responsabilité, directe ou indirecte, pour des sinistres ou des dommages résultant de l’utilisation du produit. Cela s’applique en particulier à une utili‐...
à la prévention des acci‐ dents BGV A3 (p. ex . diplôme de maître installateur-électricien). Dans les autres pays, il convient de respecter les réglementations en vigueur. Qualifications nécessaires pour les différentes activités : 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Ce produit est un appareil à remplacer régulièrement. Des réparations sur l’appareil ne sont pas prévues. En cas d’interventions et de modifications de l’appareil par le client, la garantie de la société SICK AG perd sa validité. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK...
Espace de montage typique requis de l’appareil, voir plan coté spécifique au type, voir "Plans cotés", page • Respecter les données techniques, telles que les conditions ambiantes autorisées pour l’exploitation de l’appareil 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
: – Raccordement du connecteur : affectation des broches – Câble : couleur des fils Activer l’alimentation électrique seulement après avoir effectué les branchements élec‐ triques. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Fonctions supplémentaires Les informations sur les fonctions IO-Link se trouvent dans la Fiche technique Cap‐ teurs photoélectriques, SICK Smart Sensors/IO-Link disponible et téléchargeable sous www.sick.com (recherche par la référence de l’appareil). Tableau 16: Structure des données du processus (version IO-Link : V1.1 longueur des données du processus : 4 octets) N°...
Éviter les mouvements causant des rayures et des traces sur le niveau de sortie de la lumière. Utiliser un produit nettoyant adapté au matériau du vitrage. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
En raison de la charge électrostatique, la poussière a tendance à adhérer au niveau de sortie de la lumière. Ce phénomène peut être réduit en utilisant un produit nettoyant pour vitre antistatique avec un chiffon optique SICK (à commander surwww.sick.com). REMARQUE Si le niveau de sortie de la lumière est rayé...
Página 52
= 45 °C, un courant de sortie maximal I = 50 mA est autorisé. En-dessous de T = -10 °C, un temps de préchauffage est nécessaire. Tableau 19: Speed - répétabilité 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
(0.47) Illustration 15: Plan coté Centre de l’axe optique Raccordement LED d’état verte : tension d’alimentation active LED d’état jaune : état réception de lumière Simple touche d’apprentissage Taraudage M3 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S PowerProx Mini - WTT4SLC Barreira de luz MultiTask miniatura...
Página 56
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 57
Manutenção..................67 38.1 Manutenção....................38.2 Limpar o dispositivo.................. Colocação fora de operação............68 39.1 Desmontagem e descarte................ 39.2 Retorno de dispositivos................Dados técnicos.................. 68 40.1 Dados técnicos..................40.2 Desenhos dimensionais................8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
31.1 Informações sobre o manual de instruções Este manual de instruções oferece instruções importantes sobre como manusear os dispositivos da firma SICK AG. Os requisitos para o trabalho seguro são: • Cumprimento de todas as instruções de segurança e de procedimento indicadas •...
Durante a colocação em operação, manter o aparelho protegido contra impurezas ■ e umidade. Este manual de instruções contém informações necessárias para toda a vida útil ■ do sensor. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
O planejador do sistema deve fornecer medidas que garantam a segurança de pessoas e sistemas de acordo com as normas legais. A SICK AG não assume qualquer responsabilidade por perdas ou danos resultantes do uso do produto, tanto direta como indiretamente. Isso se aplica particularmente ao uso do produto que não esteja conforme com sua finalidade prevista e não descrito nesta...
BGV A3 (p. ex. mestre instalador de instalações elétricas). Em outros países, devem ser cumprimento válidas os respectivos regulamentos aplicáveis. As seguintes qualificações são necessárias para as diferentes atividades: 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
O produto é um dispositivo de reposição. Não são previstos reparos no dispositivo. No caso de intervenções e alterações realizadas no dispositivo pelo cliente fica anulado o direito à garantia perante à SICK AG. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Requisitos de espaço típicos para o dispositivo: veja o desenho dimensional específico do tipo, ver "Desenhos dimensionais", página • Observe os dados técnicos, tais como as condições ambientais permitidas para operar o dispositivo 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
– Conector: Pin-out – Cabo: cor dos fios Instalar ou ligar a alimentação de tensão somente após a conexão de todas as conexões elétricas. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Funções adicionais As informações sobre as funções IO-Link podem ser encontradas na informação técnica sobre sensores fotoelétricos, SICK Smart Sensors/ IO-Link, disponível para download em www.sick.com (procure pelo número de peça do dispositivo). Tabela 23: Estrutura dos dados de processo (versão IO-Link: V1.1 Comprimento dos dados de processo: 4 bytes) Nº...
O LED amarelo pisca rapida‐ Último teach-in falhou Reinicie o dispositivo ou repita mente, o laser está ligado, o teach-in ou execute o reset ISDU 36 indica “Dispositivo de fábrica. ok”. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
A descarga estática pode causar partículas que permanecem na janela de saída de luz. Este efeito pode ser eduzido com o uso de um detergente de vidro antiestático em combinação com o feltro para limpeza de lentes da SICK (pode ser encomendado em www.sick.com).
Por ser sucata eletrônica, o dispositivo nunca deve ser jogado no lixo doméstico! 39.2 Retorno de dispositivos Não enviar os dispositivos sem consultar anteriormente o serviço da SICK. NOTA Para um processamento eficiente e uma determinação rápida da causa, envie junta‐ mente com o dispositivo: Informações sobre a pessoa de contato...
Página 70
Repeatability mm (inch) (0.06) (0.04) (0.02) (0.02) (0.04) (0.06) (0.08) 1000 (7.87) (7.87) (7.87) (15.75) (15.75) (23.62) (23.62) (31.50) (31.50) (39.37) Distance in mm (inch) Tabela 27: Distance - Precisão de repetição 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Distance in mm (inch) 40.2 Desenhos dimensionais 12.2 12.2 17.3 17.3 (0.48) (0.48) (0.68) (0.68) (0.10) (0.47) (0.13) Ø 10.5 (0.41) (0.10) (0.47) Figura 20: Desenho dimensional Centro do eixo do sistema óptico 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Página 72
DADOS TÉCNICOS Conexão LED indicador verde: tensão de alimentação ativa Indicador LED amarelo: status recepção luminosa Tecla Teach simples Rosca de fixação M3 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Página 73
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O PowerProx Mini - WTT4SLC Sensori fotoelettrici multitask miniaturizzati...
Página 74
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
Página 75
Individuazione ed eliminazione dei guasti........83 Manutenzione..................84 48.1 Manutenzione................... 48.2 Pulire il dispositivo..................Messa fuori servizio................85 49.1 Smontaggio e smaltimento..............49.2 Restituzione di dispositivi................. Dati tecnici..................86 50.1 Dati tecnici....................50.2 Disegni dimensionali................8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Rispettare le indicazioni in forma assoluta e attenta per evitare incidenti, danni a cose e persone. PERICOLO … segnala una situazione pericolosa immediata, che può provocare ferite gravi o la morte se non viene evitata. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Alla messa in funzione proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla sporcizia. ■ Le presenti istruzioni per l'uso contengono informazioni necessarie durante il ciclo ■ di vita del sensore. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Il progettista del sistema deve predisporre misure atte a garantire la sicurezza di persone e macchine, conformemente ai requisiti prescritti dalla legge. SICK AG declina qualsiasi responsabilità per perdite o danni derivanti dall’uso del pro‐ dotto, direttamente o indirettamente. Ciò si applica in particolare all’uso del prodotto non conforme alla finalità...
Installazione elettrica, Formazione elettrotecnica pratica ■ Sostituzione del dispositivo Conoscenza delle comuni norme elettrotecniche relative alla ■ sicurezza Conoscenze relative all’esercizio e all’uso dei dispositivi nello ■ specifico ambito d’impiego 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Per questo prodotto si tratta di un dispositivo di sostituzione. Non sono previste ripara‐ zioni sul dispositivo. In caso di interventi o cambi sul prodotto fatti dal cliente decade il diritto di garanzia nei confronti di SICK AG. Descrizione del prodotto 43.1...
Figura 23: Direzione standard Montare il sensore utilizzando una staffa di fissaggio adatta (vedi la gamma di accessori SICK). N.B: La coppia di serraggio massima consentita del sensore è di 0,8 Nm. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Messa in funzione 46.1 Regolazione della distanza di lavoro white background (90%) Example: Sensing range on black, 6%, x = 800 mm, y = 60 mm Regolazione della distanza di lavoro 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Página 83
(v. figura 24, pagina 83). INDICAZIONE Raccomandiamo di effettuare le regolazioni utilizzando un oggetto con un basso coeffi‐ ciente di remissione. IMPORTANTE Non usare il pulsante teach-in con oggetti appuntiti. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Funzioni aggiuntive Informazioni sulle funzioni IO-Link sono riportate nelle Informazioni tecniche dei sensori fotoelettrici, Smart Sensors/IO-Link Sick scaricabili dal sito Internet www.sick.com (cer‐ care il numero di serie del dispositivo). Tabella 30: Struttura dei dati di processo (versione IO-Link: Lunghezza dati di processo V.1:...
Intervallo di pulizia in funzione delle Personale specia‐ Pulire l’involucro e il frontalino condizioni ambientali e del clima lizzato Ogni 6 mesi Personale specia‐ Verificare i collegamenti a vite e gli lizzato innesti a baionetta 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
A causa della carica statica, dei granelli di polvere rimangono attaccati al frontalino dell’emissione luminosa. È possibile evitare questo effetto utilizzando un detergente antistatico per il vetro in combinazione con il panno ottico di SICK (si può acquistare su www.sick.com).
100 Hz Tipo di protezione IP67 Classe di protezione Peso 10 g Materiale, ottica Plastica, PMMA Temperatura ambientale di funzionamento -40 ... +50 °C Temperatura ambiente, stoccaggio -40 ... +75 °C 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Página 88
Distance in mm (inch) Tabella 34: Distance - Ripetibilità Repeatability mm (inch) (0.55) (0.47) (0.39) (0.31) (0.24) (0.16) (0.08) 1100 1300 (7.87) (11.81) (19.69) (27.56) (35.43) (43.31) (51.18) Distance in mm (inch) 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
(0.10) (0.47) Figura 25: Disegni dimensionali Centro asse ottico Collegamento Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva Indicatore LED giallo: stato ricezione luce Semplice tasto Teach Filettatura di serraggio M3 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Página 90
I N S T R U C C I O N E S D E U S O PowerProx Mini - WTT4SLC Fotocélula miniatura MultiTask...
Página 91
Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 92
58.2 Limpiar el dispositivo................102 Puesta fuera de servicio..............103 59.1 Desmontaje y eliminación................ 103 59.2 Devolución de dispositivos............... 103 Datos técnicos................... 103 60.1 Datos técnicos..................103 60.2 Dibujos acotados..................106 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
51.1 Información sobre las instrucciones de uso Estas instrucciones de uso proporcionan indicaciones importantes para el uso de los dispositivos de la empresa SICK AG. Los requisitos para un trabajo seguro son: • Respetar todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones de actuación •...
UE. ■ - No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten expresamente. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Queda prohibido cualquier uso que no esté descrito en el apartado de “Uso conforme a lo previsto”. • El uso de accesorios no autorizados expresamente por SICK AG se efectúa por cuenta y riesgo propios. Entre otras cosas, el dispositivo no puede utilizarse: •...
En Alemania, los electricistas deben cumplir las disposiciones de la normativa en materia de prevención de accidentes laborales de las asociaciones profesionales BGV A3 (p. ej., maestro-instalador eléctrico). En otros países se aplican normati‐ vas pertinentes que se deben cumplir. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
El producto es un dispositivo de sustitución. No está previsto realizar reparaciones en el dispositivo. Si el cliente realiza intervenciones o modificaciones en el dispositivo, quedará anulado cualquier derecho de garantía otorgado por SICK AG. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK...
Consulte el espacio típico necesario para el dispositivo en el dibujo acotado específico del tipo, véase "Dibujos acotados", página 106. • Respete los datos técnicos, por ejemplo, las condiciones del entorno permitidas para el funcionamiento del dispositivo. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
– Conexión de enchufes: asignación de terminales – Cable: color del hilo No aplicar ni conectar la fuente de alimentación hasta que no se hayan finalizado todas las conexiones eléctricas. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Funciones adicionales Puede encontrar información sobre las funciones IO-Link en la información técnica Fotocélulas, SICK Smart Sensors/ IO-Link disponible para descargar desde www.sick.com (busque la referencia del dispositivo). Tabla 37: Estructura de datos de proceso (versión IO-Link: V1.1, longitud de datos de proceso: 4 bytes) N.º...
Fallo en la última progra‐ Reinicie el dispositivo, vuelva a rápido, el láser está encen‐ mación programarlo o restablezca los dido, y ISDU 36 muestra “Dis‐ ajustes de fábrica. positivo ok”. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Las cargas electrostáticas hacen que se adhieran partículas de polvo a la ventana de salida de la luz. Este efecto puede reducirse empleando un limpiacristales antiestático en combinación con el paño para lentes de SICK (debe adquirirse en www.sick.com). 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK...
INDICACIÓN Si la ventana de salida de la luz estuviera rayada o dañada (rajas, rotura), el dispositivo deberá sustituirse. Para ello ponerse en contacto con el servicio de SICK. Limpiar la carcasa Para garantizar una disipación del calor suficiente de la potencia de pérdida interna, la superficie de la carcasa debe estar limpia.
Página 105
Repeatability mm (inch) (0.06) (0.04) (0.02) (0.02) (0.04) (0.06) (0.08) 1000 (7.87) (7.87) (7.87) (15.75) (15.75) (23.62) (23.62) (31.50) (31.50) (39.37) Distance in mm (inch) Tabla 41: Distance - repetibilidad 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Figura 30: Dibujo acotado Centro del eje óptico Conexión LED indicador verde: tensión de alimentación activa LED indicador amarillo: estado de recepción de luz Tecla teach sencilla Rosca de fijación M3 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007 注意 注意:干预或篡改或不符合规定的使用均可能导致因激光辐射引起的危险负荷。 62.2 关于 UL 认证的提示 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
= +25 °C 时为 100,000 小时 极限值:在防短路电网中运行,最大 8 A 不得超过或低于 U 公差。 无负荷。针对 U = 24 V。 信号传输时间(电阻负载时) 亮暗对比度为 1:1 时。 从 T = 45 °C 起,允许的最大输出电流 I = 50 mA。 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 72.3 用途 WTT4SLC はリフレクタ形光電センサ(以下「センサ」 )で、物体を光学的技術によ り非接触で検出するための装置です。 システムの設計者は、法的な指針に従って人員とシステムの安全を確保するための 措置を定めなければなりません。 SICK AG は、 直接的にも間接的にも、 本製品の使用に起因して発生した損失および 損害について一切の責任を負いません。特に本製品の本来の目的に適合しておら ず、本文書の中で説明されていない目的のために本製品を使用した場合、SICK AG は前記の通り一切の責任を負いません。 72.4 規則に従って使用しなかった場合 • 本機器は、EU 機械指令に準拠した要件を満たす安全関連コンポーネントでは...
3 = 青色 4 = 黒色 0.14 mm AWG26 コミッショニング 76.1 検出距離の設定 white background (90%) Example: Sensing range on black, 6%, x = 800 mm, y = 60 mm 検出距離の設定 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
100 ... 1300 mm 最大検出範囲 50 ... 1000 mm 50 ... 1300 mm 距離値 - 測定範囲 90 mm … 1100 mm 90 mm … 1400 mm 距離値 - 分解能 1 mm 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Página 138
限界値:短絡保護の操作は最大 8 A の公差を下回ったり、超えたりしてはなりません。 負荷なし。U = 24 V の場合。 負荷のある信号経過時間 明暗比率 1:1 の場合 = 45 °C より、最大出力電流 I = 50 mA が許容されます。 = -10 °C を下回る温度では、ウォームアップ時間が必要となります。 表 54: Speed - 繰り返し精度 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
17.3 17.3 (0.48) (0.48) (0.68) (0.68) (0.10) (0.47) (0.13) Ø 10.5 (0.41) (0.10) (0.47) 図 40: 寸法図 光軸中心 接続 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 黄色の LED 表示: 受光状態 シングルティーチボタン M3 固定ネジ穴 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Página 141
И Н С Т Р У К Ц И И П О Э К С П Л У А Т А Ц И И PowerProx Mini - WTT4SLC Фотоэлектрический датчик MultiTask в миниатюрном корпусе...
Página 142
Deutschland (Германия) Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого...
Página 143
88.1 Техобслуживание..................153 88.2 Очистка устройства................. 153 Вывод из эксплуатации..............154 89.1 Демонтаж и утилизация................154 89.2 Возврат устройств..................154 Технические характеристики............155 90.1 Технические характеристики..............155 90.2 Масштабные чертежи................157 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
О данном документе 81.1 Информация о руководстве по эксплуатации В данном руководстве по эксплуатации содержатся важные указания по обращению с устройствами фирмы SICK AG. Обязательными условиями для безопасной работы являются: • соблюдение всех указаний по технике безопасности и инструкций по...
■ ■ - Cоединение, монтаж и установку датчика необходимо поручать только специалистам. ■ 2006/42/EC - Не является оборудованием для обеспечения безопасности согласно SAFETY Директиве ЕC по работе с машинным оборудованием. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Проектировщик системы должен предпринять меры для обеспечения безопасности людей и систем согласно правовым руководящим принципам. Компания SICK AG не несет никакой ответственности за потери или повреждения, возникающие прямо или косвенно в результате использования продукта. Это применимо в частности к использованию продукта, которое не соответствует его...
Неправильное обращение с устройством может привести к причинению серьезных травм персоналу и значительного материального ущерба. Выполнение любых работ поручать только лицам, имеющим соответствующие ■ полномочия. В руководстве по эксплуатации для разных сфер деятельности предусмотрены следующие квалификационные требования: 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
снизить вред для здоровья и предотвратить возникновение опасных ситуаций. 82.8 Ремонт Данный продукт представляет собой сменное устройство. Ремонт устройства не предусмотрен. При недозволенном вмешательстве или внесении изменений в изделие клиентом гарантия SICK AG теряет свою силу. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
• Требование ориентировочного пространства для устройства, см. масштабный чертеж конкретного типа устройства, см. "Масштабные чертежи", страница 157. • Выполнение требований технических характеристик, таких как допустимые внешние условия для работы устройства 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Подключение датчиков должно осуществляться в обесточенном состоянии. В зависимости от типа подключения следует принять во внимание следующую информацию: – Штепсельное соединение: расположение выводов – Кабель: цвет жилы Подавать/включать электропитание только после подключения всех электрических соединений. 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Информация относительно функций датчика IO-Link находится в Технических сведениях о фотоэлектрических датчиках, интеллектуальные датчики/датчик IO-Link (Technical information Photoelectric Sensors, SICK Smart Sensors/ IO-Link) компании SICK, которые доступны для загрузки на сайте www.sick.com (информацию необходимо искать по номеру устройства по каталогу).
сервисный блок данных пределами своих заданных (ISDU) 36 отображает технических требований надпись «вне поля допуска» и (слишком высокая/низкая выводится одно из событий температура). «Температура слишком высокая / Температура слишком низкая». 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
эксплуатации панель светового отверстия должна быть сухой и чистой. ВАЖНО Повреждение устройства из-за неправильной очистки! Неправильная очистка может привести к повреждению устройства. Использовать только подходящие чистящие средства. ■ Не использовать для очистки острые предметы. ■ 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
УКАЗАНИЕ Статический заряд может удерживать частицы пыли на световом отверстии. Этого можно избежать благодаря использованию антистатического очистителя для стекол в сочетании с тканью для оптики SICK (для заказа перейдите на www.sick.com). УКАЗАНИЕ При поцарапанном или поврежденном (разбитом) световом отверстии устройство...
Página 156
Номер файла лаборатории UL по технике безопасности в США. E181493 IO-Link IO-Link V1.1 COM3 (38,4 кБод) Время цикла, 0,8 мс Prozessdatenlänge 4 Byte Структура данных процесса Бит 0 ... 9: Булеан 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Ø 10.5 (0.41) (0.10) (0.47) Рисунок 45: Масштабный чертеж середина оптической оси Соединение Светодиодный индикатор, зелёный: напряжение питания включено СД-индикатор желтый: состояние приема света Кнопка простого обучения Резьбовое крепежное отверстие М3 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...
Página 159
E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8022570.1A3H / 25.11.2020 | SICK Subject to change without notice...