GYS STARTPACK 12.24 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para STARTPACK 12.24:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

FR
2 - 5 / 30 - 32
EN
6 - 9 / 30 - 32
DE
10 - 13 / 30 - 32
ES
14 - 17 / 30 - 32
RU
18 -21 / 30 - 32
NL
22 - 25 / 30 - 32
IT
26 -29 / 30 - 32
120716_V3_7/12/2016
STARTPACK 12.24
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS STARTPACK 12.24

  • Página 1 2 - 5 / 30 - 32 6 - 9 / 30 - 32 STARTPACK 12.24 10 - 13 / 30 - 32 14 - 17 / 30 - 32 18 -21 / 30 - 32 22 - 25 / 30 - 32 26 -29 / 30 - 32 www.gys.fr...
  • Página 2: Description Generale

    Notice originale STARTPACK 12.24 Nous vous félicitons pour votre choix car cet appareil a été conçu avec le plus grand soin. Pour en tirer le maximum de satisfaction, nous vous conseillons de lire avec attention ce manuel d’instruction. Conserver le pour pouvoir le relire plus tard si nécessaire.
  • Página 3: Anomalies, Causes, Remedes

    Notice originale STARTPACK 12.24 - Voyant vert s’allume lorsque la batterie est chargée + floating • Après la charge, laisser l’appareil branché sur l’alimentation secteur Avant toute manutention, positionnez-le commutateur sur OFF BATTERIES INTERNES : CONSEILS ET ENTRETIEN Ces batteries à hautes performances nécessitent une attention particulière. Le respect des prescriptions ci-dessous permet de prolonger la durée de vie des batteries.
  • Página 4: Avertissements

    STARTPACK est endommagé, il ne doit pas être utilisé avant sa réparation. ▪ Ne pas ouvrir l’appareil. Toute modification non effectuée par un technicien de la société GYS entraîne l’annulation de la garantie et de la responsabilité de la société GYS.
  • Página 5: Conditions De Garantie

    Fax: +33 (0)2 43 01 23 75 ATTESTATION DE CONFORMITE La société GYS atteste que le chargeur utilisé dans l’appareil Startpack 12.24 est fabriqué conformément aux exigences des directives européennes suivantes : - Directive Basse Tension : 2006/95/CE du 12/12/06.
  • Página 6: General Description

    Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 Thank you for your choosing STARTPACK – this is a high quality product and in order to get the maximum from it, we advise you to carefully read this instruction manual. Please also retain the manual for future reference.
  • Página 7: Troubleshooting

    Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 - Green light : the battery is charged + floating • After the charge, you can leave the machine connected to the socket Before handling, set the switch to OFF. INTERNAL BATTERIES: ADVICE AND MAINTENANCE These high performance batteries require particular care.
  • Página 8 STARTPACK is damaged, it should not be used. ▪ Do not open the product. Any modification made by any person outside a technician of GYS will result in the cancela- tion of the warranty, and responsibility of the GYS company.
  • Página 9: Certificate Of Conformity

    Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CERTIFICATE OF CONFORMITY GYS confirms that the charger integrated in this product: Startpack 12.24 Is manufactured in conformity to the following European directive: - Directive on Low voltage: 2006/95/CE du 12/12/06. - Directive electromagnetic field : 2004/108/CE du 15/12/2004- 03/05/1989.
  • Página 10 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben, und danken Ihnen für das entge- gengebrachte Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch.
  • Página 11 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 • Nach Aufladung, lassen Sie das Gerät ans Stromnetz angeschlossen Stellen Sie den Batterieschalter auf OFF bevor Sie das Gerät transportieren. HINWEISE UND WARNUNGEN FÜR DIE INTERNEN BATTERIEN Die internen Hochleistungsbatterien bedürfen besonderer Sorgfalt. Um ihre Haltbarkeit zu verlängern, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise : 1.
  • Página 12 Ladegerät beschädigt, darf es vor der Reparatur nicht mehr benutzt werden. • Öffnen Sie nicht das Gerät. Achtung: Änderungen und Eingriffe am Gerät von nicht autorisierten Personen setzen die Garantie und Konformitätserklärung der Firma GYS außer Kraft. • Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit •...
  • Página 13: Konformitätserklärung

    Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Página 14: Descripción General

    Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 Le felicitamos por su selección ya que este producto ha sido diseñado con el mayor cuidado. Para conseguir una satis- facción máxima, le aconsejamos leer muy atentamente las instrucciones siguientes. Conservar este manual para leerlo de nuevo si es necesario.
  • Página 15: Baterías Internas: Consejos Y Mantenimiento

    Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 - Led verte se encienda cuando la batería está cargada + floating • Despues de la carga, dejar contactado el cargador con la red electrica Antes de cualquier uso, colocar el conmutador en OFF BATERÍAS INTERNAS: CONSEJOS Y MANTENIMIENTO...
  • Página 16 STARTPACK está averiado, no utilizarlo antes de su reparación. ▪ No abrir el aparato. Cualquiera modificación que no estuviera hecha por un técnico de la empresa GYS puede acarrear la perdida de la garantía y de la responsabilidad de la empresa GYS.
  • Página 17: Atestación De Conformidad

    Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 ATESTACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa GYS atesta que el cargador descrito en este manual: Startpack 12.24 Está fabricado en conformidad a las exigencias de las directivas europeas siguientes: - Directiva Baja Tensión : 2006/95/CE del 12/12/06.
  • Página 18 Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 Благодарим вас за выбор этого аппарата, разработанного нами с особой тщательностью. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните ее, чтобы при необходимости перечитать. ОПИСАНИЕ Это автономное пусковое устройство предназначено для запуска легковых или грузовых автомобилей, оснащенных...
  • Página 19: Неисправности, Причины, Устранение

    Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 - Зеленая лампочка зажигается, когда батарея заряжена • После зарядки оставьте аппарат подключенным к сети Перед тем, как переместить аппарат поставьте коммутатор в положение OFF ВНУТРЕННИЕ БАТАРЕИ : СОВЕТЫ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Эти высокотехнологичные батареи требуют особого внимания. Соблюдение нижеприведенных правил позволяет...
  • Página 20 Если STARTPACK поврежден, он не должен быть использован, пока не отремонтирован. ▪ Аппарат не вскрывать. Любое изменение, произведенное лицом, не являющимся техническим специалистом компании GYS, повлечет за собой отмену гарантии и ответственности компании GYS. ▪ Берегите аппарат от дождя и влаги.
  • Página 21: Сертификат Соответствия

    правил ухода за ними могут со временем бесповоротно испортиться. По этой причине дорогостоящие батареи аппаратов STARTPACK не покрываются гарантией. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Компания GYS подтверждает, что зарядное устройство, используемое в аппарате: Startpack 12.24 произведено в соответствии с требованиями следующих европейских директив: - Директива о Низком Напряжении: 2006/95/CE от 12/12/06.
  • Página 22: Algemene Omschrijving

    STARTPACK 12.24 Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze, dit toestel is ontwikkeld met de grootste zorg. Om er een maximale voldoening uit te halen, lees aandachtig wat hierop volgt. Bewaar deze als naslagwerk. ALGEMENE OMSCHRIJVING Deze autonome starthulp is ontwikkeld voor opstarten van de voertuigen die uitgerust zijn met een 12 V of 24V vloeibaar- of gel elektrolyt lood-zuur accu’s van personen auto en vrachtwagens.
  • Página 23: Interne Accu's: Advies En Onderhoud

    STARTPACK 12.24 - Groene lampje brandt als de accu opgeladen i + floating • Na het laden, laat het toestel aangesloten op de netspanning Voor elke behandeling, zet de schakelaar op OFF. INTERNE ACCU’S: ADVIES EN ONDERHOUD Er moet speciale aandacht besteedt worden aan deze hi-performance accu’s. Volgen van de instructies hieronder kan de levensduur van de accu’s verlengen.
  • Página 24: Geen Garantie Op De Accu

    ▪ Controleer STARTPACK regelmatig, voornamelijk de kabel, de stekker en de enveloppe. Als STARTPACK beschadigd is, niet gebruiken tot die gerepareerd is. ▪ Open het toestel niet. Als de wijzigingen niet door een technicus van GYS uitgevoerd zijn, is de garantie niet meer geldig en is GYS niet meer verantwoordelijk.
  • Página 25 STARTPACK 12.24 CERTIFICAAT VAN OVEREENSTEMMING Het bedrijf GYS verklaart dat de lader die in deze gebruikersaanwijzing omgeschreven is: Startpack 12.24 wordt vervaardigd overeenkomstig de vereisten van de volgende Europese richtlijnen: - De Richtlijn van het lage Voltage: 2006/95/CE - 12/12/2006...
  • Página 26: Descrizione Generale

    STARTPACK 12.24 Complimenti per questa scelta, questo apparecchio è stato concepito son la massima cura specialmente per Lei. Per trarre il massimo di soddisfazione da questo dispositivo, si consiglia di leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima dell’uso. Da conservare per ulteriori consultazioni se necessario.
  • Página 27: Anomalie, Cause, Rimedi

    STARTPACK 12.24 - Spia arancione lampeggiante: regolazione della tensione (2 h o 16h se le batterie sono solfatate o estremamente scariche) - La spia verde si accende quando la batteria è carica + floating(mantenimento) • Dopo la carica, lasciare l’apparecchio collegato all’alimentazione.
  • Página 28 ▪ Esaminare lo STARTPACK regolarmente, in particolare il cavo, la scheda e il rivestimento, per individuare eventuali danni. Se lo STARTPACK è danneggiato, non dev’essere utilizzato prima della sua riparazione. ▪ Non aprire il dispositivo. Ogni modifica non effettuata da un tecnico dell’azienda GYS porta all’annullamento della ga- ranzia e della responsabilità della azienda GYS.
  • Página 29 STARTPACK 12.24 ATTESTAZIONE DI CONFORMITA L’Azienda GYS attesta che il carica batterie usato in questo dispositivo Startpack 12.24 è stato fabbricato in modo conforme alle esigenze delle direttive europee seguenti : - Direttiva Bassa Tensione: 2006/95/CE del 12/12/06. - Direttiva CEM : 2004/108/CE del 15/12/2004- 03/05/1989.
  • Página 30 Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 SPECIFICATION TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICA- CIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE Tension d’alimentation / Voltage input / Netzspannung / Tensión de alimentación/ 230V 50/60Hz Напряжение...
  • Página 31 Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 N° DESIGNATION REFERENCE Pince rouge / red clamp/ rote Klemme / pinza roja / красный зажим / Rode klem / 72066 Morsetto rosso Pince noire / black clamp/ schwarze Klemme / pinza negra / черный зажим /...
  • Página 32 Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 PICTOGRAMMES / SYMBOLS / SYMBOLE / PICTOGRAMAS / СИМВОЛЫ / SYMBOLEN / PITTOGRAMMI Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation / Caution ! Read the user manual / Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung / Cuidado, lea el manual de uso antes del empleo / Внимание...

Este manual también es adecuado para:

7063

Tabla de contenido