Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad RHA-50 Call Toll Free for Pour obtenir des infor- Llame gratis para Consumer Information mations et les adresses obtener información &...
Página 2
Read and understand all instructions. Failure to follow all instruc- tions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS “SAVE THESE INSTRUCTIONS” Safety Rules Read and follow all instructions in the angle attachment is designed to allow the rotary hammer Operating/Safety Instruc- user to get into tight spaces.
Página 3
Assembly In conjunction with a Bosch SDS-Plus® ro- ceramic or plastic. The right angle attach- tary hammer, the right angle attachment ment can only be used in conjunction is designed for working in tight spaces. with the following Bosch rotary hammers...
Página 4
Using Accessories Disconnect the plug from the power Fig. 2 source before making any assembly, ad- justments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Installing SDS-plus® Accessories Clean the insert shank end of the acces- sory to remove any debris, then lightly grease with a light oil or lubricant.
Página 5
Operating Instructions During operation, ensure that you main- When operating a Bosch SDS-Plus® rotary tain a body position that assures that you hammer with the right angle attachment can maintain control of the tool. The right installed, please follow guidelines (Fig. 4) angle attachment is designed to allow the for working in tight spaces.
Página 6
Lisez toutes les instructions et assurez-vous que vous les comprenez. Le non-respect de toutes les in- structions figurant ci-dessous pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION « CONSERVER CES INSTRUCTIONS » Consignes de sécurité...
Página 7
Cette pièce est conçue pour être utilisée tatifs Bosch suivants, avec un collier de 50 avec un marteau perforateur sur des ma- mm de diamètre : 11253VSR, 11255VSR, tériaux tels que le béton, la brique et la...
Utilisation d’accessoires Débranchez la fiche de la prise de cou- tirez l’embout vers l’avant. Essuyez tous rant avant de réaliser de quelconques les accessoires pour les nettoyer après les montages, réglages changements avoir retirés (Fig. 3). d’accessoires. telles mesures Fig. 2 prévention réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil.
Página 9
à tout moment. La pièce Lorsque vous utilisez un marteau rotatif à angle droit est conçue pour permettre Bosch SDS-Plus® avec la pièce à angle à l’utilisateur de travailler même dans des droit installée, veuillez suivre les direc- endroits exigus.
Página 10
Lea y entienda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales graves. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN “GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES” Normas de seguridad Lea y siga todas las instrucciones del cuerpo que asegure que usted puede manual de utilización y seguridad del...
ángulo recto está diseñado para trabajar sólo se puede utilizar en combinación en espacios estrechos. El aditamento con los siguientes martillos rotativos está diseñado para usarlo con el fin de Bosch con un diámetro de collarín de 50 taladrar percusión concreto, mm: 11253VSR, 11255VSR, 11536VSR, ladrillo y piedra, y para taladrar sin RH228VC, RH328VC y RH328VCQ.
Utilización de accesorios Desconecte el enchufe de la fuente de limpiar con un paño después de retirarlos alimentación antes de realizar cualquier (Fig. 3). ensamblaje o ajuste, o cambiar acceso- rios. Dichas medidas preventivas de se- Fig. 2 guridad reducen el riesgo de arrancar ac- cidentalmente la herramienta.
Página 13
Cuando utilice un martillo rotativo Bosch trol de la herramienta. El aditamento de SDS-Plus® con el aditamento de ángulo ángulo recto está diseñado para permitir recto instalado, por favor, siga las pau- al usuario acceder a espacios estrechos.
Página 16
Robert Bosch Tool Corporation (“el Vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición...