Mantenimiento – Lubricación
Pos: 49.1 /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Wartung - Schmierung @ 24\mod_1241675457008_57.docx @ 247341 @ 1 @ 1
12
Mantenimiento – Lubricación
Pos: 49.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpezielle Sicherheitshinweise @ 0\mod_1196660495760_57.docx @ 9129 @ 2 @ 1
12.1
Indicaciones de seguridad específicas
Pos: 49.3 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Gefahr- Wartungs-, Montage-, Reparatur- und Einstellarbeiten Schmierung @ 240\mod_1395126884169_57.docx @ 1888835 @ @ 1
¡Peligro! - Trabajos de mantenimiento, montaje, reparación y ajuste, búsqueda de
errores y solución de averías
Consecuencia: Peligro de muerte, lesiones físicas o daños en la máquina.
Para todos los trabajos de mantenimiento, montaje, reparación y ajustes por principio es válido
lo siguiente:
•
Desconecte la toma de fuerza.
•
Apague el motor, retire la llave de contacto y llévela consigo.
•
Desconecte la tensión de alimentación de 12 V.
•
Asegure la máquina con cuñas y eche el freno de estacionamiento para que no se
desplace accidentalmente.
•
La máquina sólo debe ponerse en marcha con todos los dispositivos de protección
colocados y en buen estado.
•
Si se producen situaciones de peligro, se debe desconectar de inmediato la toma de fuerza
y detener la máquina.
•
La máquina no debe estar en funcionamiento si no hay personal de servicio en el tractor.
•
Evite el contacto de la piel con aceites y grasas.
Pos: 49.4 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/Rundballenpresse/Absperrhahn zurSicherung Heckklappe geschlossen @ 59\mod_1297674298700_57.docx @ 559119 @ @ 1
¡PELIGRO! – ¡Ajustes de la máquina!
Peligro de muerte o lesiones graves.
•
Girar la llave de bloqueo (1) en el cilindro hidráulico izquierdo desde la posición (a) a la
posición (b) para asegurar el portón trasero abierto y evitar que pueda cerrarse
accidentalmente.
Pos: 49.5 /BA/Wartung/UmweltHinweis Umwelt Betriebsstoffe entsorgen und lagern @ 418\mod_1453711567284_57.docx @ 2927547 @ @ 1
¡ATENCIÓN!
Daños medioambientales provocados por una eliminación y un almacenamiento
incorrectos de los combustibles.
•
Almacene los combustibles y aceites según las prescripciones legales en recipientes
apropiados.
•
Elimine los combustibles y aceites usados según las prescripciones legales.
Pos: 49.6 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4160 @ @ 1
218