Descargar Imprimir esta página

Presto 55150 Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para 55150:

Publicidad

ENGLISH
1) PRECAUTIONS FOR USE (The product guarantee depends on the
respect for these rules)
INSTALLATION and START UP
For products delivered with filters, these must be installed in accordance
with the instructions. Before commissioning any of our valves,
it is essential to carefully bleed the pipes that can damage the
mechanisms or water passages (PRESTO® heads that can be dismantled
from front). Recommended operating pressure according to NF EN 816: 1 to
5 bars.
CLEANING
The chrome-plated coating of PRESTO® valves must be cleaned only
with soapy water.
Abrasive, acid, alkaline or ammonia-based household products are
prohibited.
MAINTENANCE
Never lubricate the internal mechanism, particularly the caps and
valve seals.
2) Ref.
3) Mixer tap
4) Mixer tap without handle
5) Standard
6) CRP2 6V DC Lithium battery power supply
7) P65 230V 7V-2.1W power supply
8) Regular rince
9) Plug control
10) Hoses with 3/8" female nut L= 350mm + filter seal
11) PEX Hoses with 3/8" female nut L= 350mm + filter seal
12) NF standard check valve
13) 6l/mn aerator limited
14) 8l/mn anti-splash
15) Signing sticker
16) Shut-off valve MM G3/8"
17) Starting up
18) Mixer version with PEX hose and mandatory check valve
19) Filter seal included
20) straight stop valve ref 29860
21) AUTO
22) Flow rate chart
ITALIANO
1) PRECAUZIONI D'USO (la garanzia del prodotto è soggetta al rispetto
delle presenti norme)
MONTAGGIO e MESSA IN SERVIZIO
Per quanto riguarda i prodotti consegnati con dei filtri, questi devono essere tas
sativamente montati in conformità a quanto riportato sulle istruzioni.
Prima della messa in servizio dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indis
pensabile scaricare accuratamente i condotti
che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell'acqua
(teste PRESTO
®
smontabili dalla parte anteriore).
Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar.
PULIZIA
Pulire il rivestimento cromato delle rubinetterie PRESTOesclusivamente con
acqua saponata.
Non utilizzare prodotti detergenti abrasivi, acidi, alcalini o conte
nenti ammoniaca.
MANUTENZIONE
Non ingrassare mai il meccanismo interno, in particolare le calotte e i giunti
della valvola.
2) Rif
3) Riduttore
4) Riduttore senza leva
5) Semplice
6) Alimentazione pila al litio CRP2 6V DC
7) Alimentazione con sicurezza 230V/7V – 2,1 W stagna IP65
8) Risciacquo regolare
9) Comando tappo di scarico
10) Flessibili dado femmina 3/8" L 350 mm + giunto filtro
11) Flessibili PEX dado femmina 3/8" L 350 mm + giunto filtro
12) Antiritorno NF
13) Aeratore limitatore 61/mm
14) Rompigetto lamellare 81/mm
15) Adesivo di segnalazione
16) Rubinetto d'arresto MM G3/8"
17) Messa in funzione
18) Versione riduttore flessibile PEX manicotto antiritorno obbligatorio
19) Giunto filtro fornito
20) Rubinetto di arresto diritto non fornito Rif. 29860
21) AUTO
23) Flow rate (l/Min.)
24) Anti splash
25) Aerator
26) Bar
27) Supply 230 VAC with cable 2 x 0,5mm² mini. Diameter 6 to 8,5mm.
Unpug the power supply before carrying out any work on the tap. The
transformer is filted with thermal overload protection. If this is triggered,
the power supply must be shut down for 30 seconds and the cause of
the fault repaired pior to resetting
28) Attachment: 2 screws Ø 4.5 max
29) Top
30) Low
31) Recommended operating pressure: 0,1 Mpa (1 bar) – 0,5 Mpa (5bar)
Limits of operating pressure: 0,05 Mpa (0,5 bar) – 0,8 Mpa (8bar) De
gree of protection IP54
32) Mixe tap/adjusting the hot water stop
33) Delivery position
34) For the „hot" position to supply water to 40°C, place the toothed limiter
as shown below with respect to the incomming hot water supply temper
ature (for cold water supplied at 15°C and at equal pressure)
35) Hot water supply temperature
36) Mixer tap without handle/adjusting the hot water stop
37) For the tap to supply water at 40°C, turn the mixer shaft in the direction
shown by the arrows using a screwdriver until the correct temperature is
achieved
38) Delivery position
39) Regular rince model: A 30 second rinse cycle is carried out 72 hours
after the previous use and every 72 hours thereafter to prevent water
stagnating and reduce the risk of legionnellae
40) MAINTENANCE
41) Replacing the battery ref. 90941
42) BATTERY DEAD
43) LED flashes and continuously. Use not possible
44) CRP2 6 V Lithium battery Ref. 90941
45) Replacing the solenoid valve Ref. 90944
46) Solenoid valve ref. 90944
47) Replace the seal
48) Circuit replacement
49) Battery circuit ref. 90942
50) Mains circuit ref. 90943
22) Curva di portata
23) Portata (l/min)
24) Rompigetto lamellare
25) Aeratore
26) Bar
27) Scollegare l'alimentazione prima di qualunque intervento sul rubinetto.
Il trasformatore è dotato di protezione termica contro i sovraccarichi.
In caso di funzionamento della protezione, occorre interrompere l'alimentazione
elettrica per 30 secondi e riarmarla, dopo aver eliminato la causa del difetto.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, occorrerà sostituirlo contattando il
produttore, il suo servizio post vendita o persone di qualifica analoga per evitare
un pericolo.
28) Fissaggio: 2 viti, Ø max. 4,5
29) Superiore
30) Inferiore
31) Pressione di funzionamento raccomandata: da 0,1 MPa (1bar) a 0,5 MPa (5bar).
Pressione di funzionamento limite: da 0,05 MPa (0,5 bar) a 0,8 MPa (8bar)
Indice di protezione rubinetto IP54
32) Riduttore/ regolazione fine corsa acqua calda
33) Posizione di fornitura
34) Per ottenere dell'acqua a 40° C in posizione "caldo", porre il finecorsa a tacche
come segue secondo la temperatura dell'acqua calda. (Per l'acqua fredda a
15°C e pressioni equilibrate).
35) Temperatura acqua calda di alimentazione
36) Riduttore senza leva
37) Per ottenere acqua a 40° C ruotare l'asse di riduzione con un cacciavite se
condo la freccia come segue fino ad ottenere la temperatura desiderata.
38) Posizione di fornitura
39) Modelli con risciacquo regolare
40) MANUTENZIONE
41) Sostituzione della pila rif. 90941
42) PILA USATA
43) Il LED lampeggia continuamente / Utilizzo bloccato
44) Pila al litio 6 V CRP2 / Rif. 90941
45) Sostituzione dell'elettrovalvola rif. 90944
46) Elettrovalvola rif. 90944
47) Sostituzione del giunto
48) Sostituzione del circuito
49) Circuito pila rif. 90942
50) Circuito settore rif. 90943

Publicidad

loading