Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UM 6005-15 ENG
1/26/06
4:18 PM
Page 1
USER MANUAL
PART 1
English
PART 2
Deutsch
PART 3
Français
PART 4
Italiano
PART 5
Español
PART 6
Environmental Issues
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Strong SRT 6015

  • Página 1 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 1 USER MANUAL PART 1 English PART 2 Deutsch PART 3 Français PART 4 Italiano PART 5 Español PART 6 Environmental Issues...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 2 PART 1 English Content Introduction Safety Instructions Features & Accessories Safety Precautions Storage Equipment Set-up Your Receiver Front Panel Remote Control Unit Rear Panel Connections Connecting to TV & VCR Connecting to Digital Audio Amplifier Connecting to Satellite Dish Connecting to serial cable for downloading software Starting up...
  • Página 3: Introduction

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 3 PART 1 English 1.0 Introduction 1.1 Safety Instructions DO NOT INSTALL YOUR RECEIVER: In a closed or poorly ventilated cabinet; Directly on top of or under any another equipment; On a surface which might obstruct the ventilation slots. DO NOT EXPOSE THE RECEIVER OR ITS ACCESSORIES: To direct sunlight or near any other equipment that generates heat;...
  • Página 4: Features & Accessories

    Mosaic function: 9 TV Channel in overview Automatic clock change: summer/ winter time S-VHS Connector Multi norm UHF modulator Ch 21~69 (Pal BG - I - DK - MN) Only for model SRT 6010 and 6015 Only for model SRT 6015...
  • Página 5: Safety Precautions

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 5 PART 1 English Accessories: User's Manual 1 Remote control unit 2x Batteries (AAA type) Note: The batteries should not be recharged, disassembled, electrically short-circuited or be mixed or used with other types of batteries. 1.3 Safety Precautions To maintain your receiver's optimum performance, you are advised to apply the following safety precautions: Read this manual carefully and make sure you fully understand the instructions given.
  • Página 6: Equipment Set-Up

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 6 PART 1 English 1.5 Equipment Set-up We recommend you consult a professional installer to set up your equipment. Otherwise, please follow the instructions below: Refer to the user manual of your TV and your antenna. Make sure that the SCART cable is in a good condition.
  • Página 7: Remote Control Unit

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 7 PART 1 English 2.2 Remote Control Unit All features of the set-top box can be controlled with the remote control unit. Turns the receiver On/Off. Mutes audio output of the receiver. C. AV Toggle between TV and AV mode.
  • Página 8: Rear Panel

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 8 PART 1 English P. MOSAIC Show pictures of 9 channels on the screen simultaneously Q. PAUSE Freeze/Resume picture. R. AUDIO Shows the list of available audio languages for the channel you are watching. In addition it sets the current channel audio to stereo (( )), left-mono (( or right-mono )).
  • Página 9 RF cable coming from the antenna or wall connector to this ANT input. 11. S-VHS Use this connector to connect your receiver to your TV or VCR using S-Video cable for better picture quality. Only for model SRT 6010 and 6015 Only for model SRT 6015...
  • Página 10: Connections

    2. Connect the TV scart connector at the back of the receiver to the scart-in connector on your TV set. 3. Connect the VCR scart connector at the back of the receiver to the scart-in connector on your VCR. Only for model SRT 6015 Only for model SRT 6010 and 6015...
  • Página 11: Connecting To Digital Audio Amplifier

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 11 PART 1 English VIDEORECORDER FIGURE 5. Advanced connection of the receiver to the TV set and VCR 3.2 Connecting to Digital Audio Amplifier and to TV-set with S-VHS connection. The Digital Audio Amplifier is connected with the receiver from the S/PDIF connector. The TV-set is connected with the receiver on both S-VHS connectors.
  • Página 12: Connecting To Satellite Dish

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 12 PART 1 English 3.3 Connecting to Satellite Dish <Connecting a fixed satellite dish to your receiver> First choose which satellite you want to receive your signals from, and have your dealer aim your dish at the requested satellite.
  • Página 13 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 13 PART 1 English <Connecting a dish on a motorized positioner to your receiver> Another possibility for watching programs from multiple satellites is by mounting a dish to a motorized DiSEqC 1.2 positioner. Have your dealer mount the dish to the positioner, set the correct angle of the elevation and let him set the center point for your positioner.
  • Página 14: Connecting To Serial Cable For Downloading Software

    Ensure that your satellite receiver is correctly connected to your television and dish, and that your satel- lite signal is of good quality. (If you are not sure about this then ask your local strong dealer to check your installation or satellite signal.) Confirm that the power plug on the receiver is plugged into the wall outlet.
  • Página 15 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 15 PART 1 English It is recommended that you perform the first time installation following the Installation Wizard step by step. It will help you to easily achieve system configuration and channel installation. If you are a profes- sional installer then you can skip wizard by pressing MENU button and set-up channels using the Installation menu.
  • Página 16 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 16 PART 1 English SCREEN 4 If you select a satellite in the satellite list, the configure antenna menu will appear, please set the LNB Type, LNB Low Freq, LNB High Freq, Band control, Polarisation control, DiSEqC Switch and Antenna mode.
  • Página 17 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 17 PART 1 English SCREEN 6 When you have completed the adjustment, choose NEXT and press the OK button. The channel Setup menu will appear as shown on screen 8. 2b. If you have a DiSEqC Dish, you can set “Antenna mode” to DiSEqC 1.2, choose NEXT and press the OK button.
  • Página 18: Main Menu

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 18 PART 1 English SCREEN 8 Choose NEXT and press the OK button to start the scan. When the scan is completed, the receiver will save the services information automatically and exit to the normal play state.
  • Página 19: Channel Organiser

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 19 PART 1 English 5.1 Channel Organiser In the MAIN MENU screen, press UP/DOWN to move the cursor to Channel Organiser, and then press OK to enter the Channel Organiser menu. SCREEN 10 The Channel Organiser menu consists of two sub-menus;...
  • Página 20 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 20 PART 1 English Sort (GREEN buton) You can sort the channel order in the channel list by “name a~z”, “name z~a”, “Free-CA”, “Fav - NO Fav” or Default type. SCREEN 12 Edit (YELLOW button) Select the channel that you wish to edit, press the YELLOW (Edit) button to move into the modify pro- gram menu.
  • Página 21 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 21 PART 1 English If you want to rename the channel, use the UP/DOWN keys to select “Program Name” and press OK, the program name dialog will shown as below. SCREEN 14 Use the LEFT/RIGHT button to move the cursor to the character you wish to edit. Use the UP/DOWN button to change character (scroll alphabet).
  • Página 22 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 22 PART 1 English Move channel SCREEN 15 Press the UP/DOWN keys to point the focus of the menu to the channel of your selection. Press the LEFT/RIGHT keys to point the focus of the menu to the column “Move”. When the focus is on column “Move”, press the OK button to confirm selection of the channel, using the UP/DOWN buttons move the channel to its new location and press the OK button to confirm the new location.
  • Página 23: Installation

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 23 PART 1 English 5.1.2 Favorites Manager Press the UP/DOWN keys to select the channel. Press the LEFT/RIGHT keys to point the focus to the favorite group. Press the OK button to add the selected channel to the Favorite group. To remove the channel from the favorite group, repeat same operation.
  • Página 24: Antenna Installation

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 24 PART 1 English 5.2.1 Antenna Installation You can add a satellite, edit a satellite and delete a satellite in this menu. SCREEN 19 Add satellite If you want add a new satellite, press the RED key in this menu, a satellite list will appear on the screen. Press RIGHT/LEFT to select the satellite.
  • Página 25 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 25 PART 1 English Edit satellite If the parameters of the satellite were changed or the satellite is a new satellite, you must set the parameters of the satellite, such as LNB type, LNB low Freq, LNB High Freq, Transponder, LNB Power, 22 k Tone, DiSEqC and Motor Position.
  • Página 26 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 26 PART 1 English 5.2.2 Auto Scan SCREEN 23 Press the GREEN key to set the scan mode to Free or Free+CA. Press the YELLOW Key to set the Blind Scan to ON or OFF. Press the BLUE Key to set the scan type to NIT OFF or NIT ON.
  • Página 27: Manual Scan

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 27 PART 1 English 5.2.3 Manual Scan In this menu, you can add a new transponder, edit the transponder or delete the transponder. And you can scan transponder. User can switch satellites with the RED button. SCREEN 25 Add Transponder: In this menu, you can add a new transponder to the system.
  • Página 28 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 28 PART 1 English Edit Transponder: In this menu, you can edit a transponder in the system. Press the YELLOW button, the Edit Transponder sub-menu will appear on screen. SCREEN 27 Delete Transponder Press the BLUE button to delete a transponder.
  • Página 29: System Setting

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 29 PART 1 English 5.3 System setting In this menu, you can configure the systems such as language Setting, OSD style, Parental Control, TV Settings and Time Setting. SCREEN 29 5.3.1 Preference SCREEN 30...
  • Página 30: Language Setting

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 30 PART 1 English 5.3.1.1 Language Setting You can change the language of the OSD and Audio. Press UP/DOWN to select the OSD language or Audio language. Press OK/RIGHT to enter the language list and Press UP/DOWN to select the language. Press OK to confirm. SCREEN 31 5.3.1.2 TV settings You can set the TV mode, Screen mode and Video output .
  • Página 31 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 31 PART 1 English TV mode The TV mode Screen will appear as follows: SCREEN 33 Press OK/RIGHT to select PAL or NTSC, press OK to confirm. If you don't know which standard your TV has, please select AUTO.
  • Página 32 Press OK/RIGHT to select CVBS/ RGB or S-VIDEO, press OK to confirm. Warning! If RGB is selected > SVHS output is switched OFF totally. S-Video mode avilable in the model SRT 6015 only. Note: Modulator Settings (only for model SRT 6015)
  • Página 33: Time Settings

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 33 PART 1 English 5.3.1.3 Time Settings If a broadcaster provides GMT, you can set the time using GMT, or set your own time by yourself. If the GMT usage is ON then the Current time is set automatically or you can set the time zone. If your broadcaster provides the correct time offset then your receiver will change from summertime to winter- time automatically.
  • Página 34 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 34 PART 1 English SCREEN 38 Select OK and press the OK key, the receiver will return to its factory default state, and all user data will be deleted. Note: Your PIN code will change back to the factory setting “0000”. 5.3.2 OSD Style In this menu, you can set the Menu Colour, Transparency Level, Border Pattern and Cover Style.
  • Página 35: Parental Control

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 35 PART 1 English 5.3.3 Parental Control In this menu, you can set channel lock status (ON or OFF), the menu lock status, parental setting and change the PIN code (shown as SCREEN 40). The default PIN code is 0000.
  • Página 36 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 36 PART 1 English Parental Setting Set some channels to lock status. If a channel is locked, the user has to enter the parental PIN code correctly before watching the locked channel. SCREEN 42 Use the UP/DOWN keys to select the channel you want to lock.
  • Página 37: System Info

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 37 PART 1 English 5.3.4 System info The system information displays information about your receiver such as software and UI version. SCREEN 44 5.3.5 System Update In this menu, you can select between “STB to STB” and “OAD” STB to STB software transfer.
  • Página 38 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 38 PART 1 English Over Air Download (OAD) Select this option in order to update your receiver with the latest software version. The receiver will check availability of the software update on air and load the latest software, if available.
  • Página 39: Timer

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 39 PART 1 English 5.4 Timer You can set the timer to make the receiver perform designated actions including timer based wake up or sleep instructions to the set-top-box. SCREEN 46 Use the UP/DOWN buttons to select timer. Press the LEFT/RIGHT key to activate/inactivate current timer.
  • Página 40: Game

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 40 PART 1 English 5.5 Game The receiver has one game Tetris and a calendar. In this menu user can select any game item and press OK to play the game. Or you can press the GAME key in normal play state into the game menu directly. SCREEN 47 5.5.1 Tetris SCREEN 48...
  • Página 41 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 41 PART 1 English 5.5.2 Calendar UP/DOWN: +/- months. LEFT/RIGHT: +/- years (range from 1900 to 2100). SCREEN 49...
  • Página 42: Other Operation Functions

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 42 PART 1 English 6.0 Other operation functions 6.1 System Information In normal operation status (no menu operation), press the INFO button twice, the Program Information menu will appear on screen as show on <Screen 49>. In this menu, the user can view the current program information such as the satellite name, program name, program number, local fre- quency, polarity, 22K tone, DiSEqC, down frequency, symbol rate, video PID and audio PID.
  • Página 43: Epg (Electronic Program Guide)

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 43 PART 1 English 6.3 EPG (Electronic Program Guide) The EPG shows the event information on the current TP channel by time zone. With MENU off, press the EPG button. The EPG Menu will appear: SCREEN 52 Press UP/DOWN to choose the channel.
  • Página 44 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 44 PART 1 English SCREEN 54 In EPG schedule details: Press P+ / P- into next/ previous page. Press LEFT/EXIT to return to the EPG schedule Menu. You can set up the event timer by pressing OK in the EPG schedule screen. To set up an timer event: 1.Press UP/DOWN to move the cursor to the event for which you want to add a timer.
  • Página 45: Selection Audio Language

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 45 PART 1 English 6.4 Selection Audio Language Press the AUDIO button on the remote control to select the audio language as show in <Screen 55>. Select the LEFT, RIGHT ,MIX or STEREO. press OK to make one selection. SCREEN 56 6.5 Teletext function With menu off, press TEXT.
  • Página 46 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 46 PART 1 English If current the program has no Teletext, the screen below will appear: SCREEN 58...
  • Página 47: A.1 Trouble Shooting

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 47 PART 1 English A.1 Trouble Shooting There may be various reasons for the abnormal operation of the receiver. Check the receiver according to the procedures shown below. If the receiver does not work properly after checking it, please contact the dealer. Don't open the receiver cover .
  • Página 48: A.2 Specifications

    Connector: 9-Pin D-Sub Male type RF Modulator UHF output channels CH21-69 selectable via menu PAL B/G, D/K, M/N or I selectable S-VHS output High video quality output. Available in models SRT 6010 and SRT 6015 Available in model SRT 6015.
  • Página 49 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 49 PART 1 English 5. Power Supply Input Voltage 90 - 240 V AC, 50/60 Hz +/- 5 % Power Consumption Max. 20 W Stand-by Power <= 8 W 6. Physical Specification Size (W x H x D) 260 x 40 x 140 mm Weight 1.2 kg...
  • Página 50: A.3 Glossary Of Terms

    UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 50 PART 1 English A.3 Glossary of Terms 3.7 ~ 4.2 GHz Frequency. C band DiSEqC Digital Satellite Equipment Control. Electronic program guides that are transmitted by a broadcaster from a particular satellite to display information guide about a program content. Fixed Dish A dish antenna that is aimed at one particular satellite.
  • Página 51 UM 6005-15 ENG 1/26/06 4:18 PM Page 51 PART 1 English PIN Code Personal Identification NumberA four-digit code that is used for locking/unlocking, e.g. with the parental control feature. Allows several programmes to be fitted into the same frequency band. The Polarization signals from a satellite are transmitter either with linear (vertical or horizontal) polarization or circular (right or left) polarization.
  • Página 52 SRT 5010-Spain 7/9/05 4:36 PM Page 44...
  • Página 53 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 1 PART 2 Deutsch Inhaltverzeichnis Einleitung Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Eigenschaft & Zubehör Sicherheitsmaßnahmen Lagerung Geräte Aufbau Ihr Satelliten Empfänger Frontblende Fernbedienung Geräte Rückseite Anschließen Anschluss an TV & VCR Anschluss des digitalen Verstärkers und TV Gerät mit S-VHS Anschluss Anschluss an die Satellitenschüssel Anschluss eines Seriellen Kabels für den Software-Update...
  • Página 54: Einleitung

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 2 PART 2 Deutsch 1.0 Einleitung 1.1 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie Ihren Receiver nicht: In einem geschlossenen oder unzureichendbelüfteten Schrank Unmittelbar auf oder unter anderen Geräten Wenn die Lüftungsschlitze des Gehäuses abgedeckt sind. Setzen Sie Ihren Receiver und das Zubehör folgendem nicht aus: Direkter Sonneneinstarhlung oder anderen Geräten, die Hitze abstrahlen.
  • Página 55: Eigenschaft & Zubehör

    Mosaic-Funktion: 9 TV Kanal im Überblick Automatische Umschaltung von Sommer-auf Winterzeit S-VHS Anschluss Multi norm UHF Modulator Ch 21~69 (Pal BG - I - DK - MN) nur im Modell SRT 6010 und SRT 6015 nur im Modell SRT 6015 Zubehör: Bedienungsanleitung...
  • Página 56: Sicherheitsmaßnahmen

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 4 PART 2 Deutsch 1.3 Sicherheitsmaßnahmen Um Ihren Receiver optimal zu nutzen, sollten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig lesen und beachten: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die Hinweise Zur Wartung und Reparatur wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler! Führen Sie keine Reperaturen selbständig durch, dies kann Ihr Leben gefährden Zur Reinigung des Receivers verwenden Sie bitte ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch.
  • Página 57: Ihr Satelliten Empfänger

    Die rote LED zeigt an, dass sich Ihr Gerät im Standby Modus befindet. Leuchtet die LED grün, ist Ihr Gerät eingeschaltet. 2. 4-LED Display Im Standby Modus zeigt das Display die aktuelle Uhrzeit an. Bei eingeschaltetem Gerät zeigt das Display den aktuellen Fernseh- oder Radiokanal. nur im Modell SRT 6010 und SRT 6015...
  • Página 58: Fernbedienung

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 6 PART 2 Deutsch 2.2 Fernbedienung Sie können mit dieser Fernbedienung alle Funktionen Ihres Receivers steuern. EIN/ AUS. Mute Taste. Dient zur Stummschaltung. C. AV Umschaltung zwischen TV und AV. D. Ziffernblock 0~9 Direkteingabe von Zahlen im Menü...
  • Página 59 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 7 PART 2 Deutsch M. OK Im Menümodus: Bestätigung des gewählten Menüpunkts. N. V+ / V- Regelung der Lautstärke. O. P+ / P- Umschalten der Programme. P. MOSAIC Es werden neun Programme gleichzeitig auf dem Fernseher angezeigt. Q.
  • Página 60: Geräte Rückseite

    Sie eine zusätzliche terrestrische Antenne direkt mit an Ihr TV Gerät anschließen. 11. S-VHS Benutzen Sie den S-Video Ausgang um Ihr TV Gerät mittels einem S-Video Kabel zu verbinden. Sie erhalten damit eine verbesserte Bildqualität. nur im Modell SRT 6010 und SRT 6015 nur im Modell SRT 6015...
  • Página 61: Anschließen

    Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel 1.1. Generell gilt: trennen Sie bei allen Anschlussarbeiten den Receiver vom Stromnetz. <Basis Anschluss mittels Koaxial Kabel> (nur im Modell SRT 6015) 1. Verbinden Sie das Satellitensignalkabel des LNB's mit dem SAT IN - Eingang.
  • Página 62: Anschluss Des Digitalen Verstärkers Und Tv Gerät Mit S-Vhs Anschluss

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 10 PART 2 Deutsch 3.2 Anschluss des digitalen Verstärkers und TV Gerät mit S-VHS Anschluss Der digitale Verstärker ist mit dem Receiver über den S/PDIF Anschluss verbunden. Das TV Gerät ist mit beiden S-VHS Anschlüssen verbunden. (FIGURE 6) FIGUR 6.
  • Página 63 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 11 PART 2 Deutsch Anschluss des Receivers an eine motorisierte Antenne DiSEqC 1.2 Schließen sie Ihren Receiver mit Hilfe eines koaxialen Antennenkabels an die Satellitenschüssel an. FIGUR 8. Anschluss an eine motorisierte Antenne 3.4 Anschluss eines seriellen Kabels zum Software Update über PC 1.
  • Página 64 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 12 PART 2 Deutsch 4.0 Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass Ihr Satellitenreceiver und Ihre Satellitenschüssel korrekt angeschlossen sind und das Signal von guter Qualität ist. Wenn Sie hierzu Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Nach Anschluss aller notwendigen Kabel überprüfen Sie deren festen Sitz und stecken Sie nun den Netzstecker ein.
  • Página 65 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 13 PART 2 Deutsch 1. Wählen Sie den Satelliten aus, auf den Ihre Satellitenschüssel ausgerichtet ist In Deutschland ist dies in der Regel Astra, 19,2. Sollten Sie sich unsicher sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Página 66 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 14 PART 2 Deutsch Nachdem der entsprechende Satellit in der Satellitenliste ausgwählt ist, überprüfen Sie bitte, ob die angezeigte Standard Konfiguration Ihrer Satellitenanlage entspricht. Sollte dies nicht der Fall sein, tragen Sie bitte die entpsrechenden Werte manuell ein. BILDSCHIRM 5 2a.
  • Página 67 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 15 PART 2 Deutsch BILDSCHIRM 7 Lassen Sie Ihre Schüssel durch einen Fachmann auf die richtige Satellitenposition ausrichten und wählen Sie einen entsprechenden Transponder. Im Feld Stärke und Qualität können Sie die korrekte Ausrichtung Ihrer Schüssel erkennen (mind.
  • Página 68: Hauptmenü

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 16 PART 2 Deutsch 5.0 Hauptmenü Alle wichtigen Einstellungen und Funktionen finden Sie im Hauptmenü. Dorthin gelangen Sie durch drücken der Taste MENÜ (Bildschirm 9). Das Hauptmenü untergliedert sich in fünf Untermenüs. Durch drücken der Auf und Ab Tasten können Sie im Haupmenü navivieren durch OK bestätigen Sie Ihre Auswahl.
  • Página 69 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 17 PART 2 Deutsch 5.1.1 Senderliste (Kanalverwaltung) In diesem Menü können Sie die Programmreihenfolgen ändern, Programme löschen oder hinzufügen. BILDSCHIRM 11 Sortieren (grüner Knopf auf der Fernbedienung) Sie können die Reihenfolge der Programme alphabetisch (auf oder absteigend) sortieren oder nach ver- schlüsselt oder unverschlüsselten Programmen.
  • Página 70 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 18 PART 2 Deutsch Bearbeiten (gelber Knopf auf der Fernbedienung) Wählen Sie ein zu bearbeitendes Programm aus und drücken Sie den gelben Knopf auf der Fernbedienung. Nun können Sie die Frequenz, Symbolrate, Video PID und Audio PID verändern (Bildschirm 13).
  • Página 71 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 19 PART 2 Deutsch Programmplatz ändern BILDSCHIRM 15 Durch die Taste Auf und Ab wählen Sie das entsprechende Programm aus. Durch drücken der LINKS/RECHTS Taste markieren Sie das Programm und bestätigen mit OK. Dann wählen Sie den neuen Programmplatz aus und bestätigen mit OK.
  • Página 72: Installation

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 20 PART 2 Deutsch 5.1.2 Favoritenlisten Drücken Sie die Taste Ab und Auf und wählen Sie ein entsprechendes Programm aus. Durch drücken der LINKS/RECHTS Tasten können Sie die jeweilige Favoritenliste auswählen. Durch bestätigen mit OK wir das Programm der Favoritenliste hinzugefügt.
  • Página 73 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 21 PART 2 Deutsch 5.2.1 Antennen-Installation In diesem Menü können Sie einen Satellit hinzufügen,bearbeiten sowie löschen. BILDSCHIRM 19 Satellit hinzufügen Zur Hinzufügung eines neuen Satelliten drücken Sie den roten Knopf im Antennen Installationsmenü um die vorprogrammierte Satellitenliste aufzurufen.
  • Página 74 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 22 PART 2 Deutsch Satellit bearbeiten Zur Änderung der Parameter eines ausgewählten Satelliten, drücken Sie bitte die Taste Bearbeiten und ändern Sie die Einstellungen wie z.B. LNB Typ, LNB Unt.freq, LNB ob.Freq, Transponder, LNB Strom, 22k Ton, DiSEqC und Motor Position wie in Bildschirm 21 beschrieben.
  • Página 75 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 23 PART 2 Deutsch 5.2.2 Auto-Suchlauf BILDSCHIRM 23 Vor Starten des Suchlaufes wählen Sie durch das Drücken der grünen Taste zwischen „unverschlüsselten“ oder „unverschlüsselten und verschlüsselte“ Sendern. Durch Drücken der gelben Taste schalten Sie die Blindabtastung ein oder aus. Druch Drücken der blauen Taste aktivieren oder deaktivieren Sie die Netzwerksuche.
  • Página 76 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 24 PART 2 Deutsch 5.2.3 Manuller-Suchlauf In diesem Menü läßt sich ein neuer Transponder hinzufügen, bearbeiten oder löschen. Gleichzeitig können Sie einen Suchlauf pro Transponder durchführen. Wählen Sie mittels der Pfeiltasten den gewünschten Transponder und starten Sie mit der roten Taste den Transponder Suchlauf. BILDSCHIRM 25 Transponder hinzufügen In diesem Menü...
  • Página 77 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 25 PART 2 Deutsch Transponder bearbeiten In diesem Menü können Sie die Parameter eines bereits vorhandenen Transponders verändern. Gehen Sie mittels der gelben Taste in das Menü. BILDSCHIRM 27 Transponder Löschen Gehen Sie mittels der blauen Taste in das Menü „Transponder löschen“. Wählen Sie den gewünschten Transponder mit den Pfeiltasten und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der OK Taste.
  • Página 78: Systemeinstellung

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 26 PART 2 Deutsch 5.3 Systemeinstellung In diesem Menü können Sie weitere Einstellungen wie zum Beispiel Sprache, OSD-Stil, Kindersicherung, TV-Einstellungen und Zeiteinstellungen konfigurieren. BILDSCHIRM 29 5.3.1 Einstellung BILDSCHIRM 30...
  • Página 79 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 27 PART 2 Deutsch 5.3.1.1 Spracheinstellung In diesem Menü kann man die Menü- und die Audiosprache ändern. Bewegen Sie sich im Menü mit den NACH OBEN/ UNTEN Tasten zu der Option die Sie ändern möcht- en und drücken Sie auf OK/ NACH RECHTS.
  • Página 80 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 28 PART 2 Deutsch TV-Modus Das Menü TV-Modus sieht folgendermaßen aus: BILDSCHIRM 33 Mit den OK/NACH RECHTS Tasten können Sie zwischen PAL oder NTSC wählen. Drücken Sie OK um Ihre Eingabe zu bestätigen. Sie können AUTO wählen, wenn Ihnen der TV Modus Ihres Fernseher nicht bekannt ist.
  • Página 81 Bestätigung. Drücken Sie OK oder die RECHTE Taste um die Auswahl zu treffen: CVBS/RGB oder S- Video, dann drücken Sie OK zur Betätigung. ACHTUNG! Wenn Sie RGB gewählt haben ist der S-VHS Ausgang komplett ausgeschaltet. Hinweis: S-Video Ausgang nur im Model SRT 6015. Modulatoreinstellungen Die MASKE Modulatoreinstellungen wird wie folgt erscheinen: MASKE 36 Drücken Sie AUF/AB, um RF Audio Mode oder RF Channel auszuwählen.
  • Página 82 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 30 PART 2 Deutsch 5.3.1.3 Zeiteinstellung Sie können die Zeiteinstellung Ihres Receivers über die GMT-Funktion oder manuell durchführen. Wenn die GMT-Verwendung eingeschaltet ist, wird die Zeit automatisch gesetzt. Sofern der Sender automatische Zeitzonen Wechsel unterstützt, wechselt der Receiver automatisch zwischen Sommer- und Winterzeit . Verwenden Sie zur manuellen Einstellung der Zeit die numerischen Tasten auf der Fernbedienung.
  • Página 83 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 31 PART 2 Deutsch Wählen Sie OK um mit der Rücksetzung auf Werkseinstellungen fortzufahren. Es werden alle bisher eingestellten Einstellungen gelöscht. WARNUNG: Ihr Pin-Code wird auf den werkseitigen PIN “0000” zurückgesetzt. 5.3.2 OSD Menü-Stil In diesem Menü...
  • Página 84 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 32 PART 2 Deutsch Kanalsperre Hier können Sie die Kanalsperre aktivieren/deaktivieren. Wenn die Kanalsperre aktiviert (EIN) ist, müssen Sie bei jedem Kanalwechsel den korrekten PIN eingeben. BILDSCHIRM 41 Menüsperre Hier können Sie die Menüsperre aktivieren/deaktivieren. Wenn die Menüsperre aktiviert (EIN) ist, müssen Sie bei einigen Menüpunkten (Bsp.
  • Página 85 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 33 PART 2 Deutsch PIN ändern Um den voreingestellten PIN zu ändern, müssen Sie zuerst den werkseitigen PIN eingeben. Danach können Sie den voreingestellten PIN durch einen PIN Ihrer Wahl ersetzen. Dazu müssen Sie Ihren gewählten PIN wie im unteren Bild angezeigt zweimal eingeben BILDSCHIRM 43 5.3.4 System-Info...
  • Página 86 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 34 PART 2 Deutsch 5.3.5 System-Update In diesem Menü können Sie die Software Ihres Receivers aktualisieren (“STB zu STB” oder “ODA” ). [Abkürzung: STB = Set Top Box = Receiver] STB zu STB Softwarenübertragung a) Schalten Sie beide Receiver ab und verbinden Sie die beiden Geräte über die RS 232 Schnittstelle.
  • Página 87 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 35 PART 2 Deutsch Über Satelliten updaten/ herunterladen - Over Air Download (ODA) Mit dieser Option können Sie ein Softwareupdate über Satellit durchführen. Dabei wird überprüft, welche Software über Satellit verfügbar ist und gegebenenfalls wird eine neue Software auf Ihr Gerät geladen.
  • Página 88 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 36 PART 2 Deutsch 5.4 Das Timer-Menü In diesem Menü können Sie Timer einrichten und den Receiver bei Abwesenheit mit bestimmten Funktionen steuern. Dazu gehört das zeitbedingte Einschalten (Wecken) oder den Wechsel in den Standby.
  • Página 89: Spiel

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 37 PART 2 Deutsch 5.5 Spiel Der Receiversoftware hat 1 Spiel (Tetris) und einen Kalender installiert. Im Menü Spiel können Sie das Spiel auswählen und starten. Außerdem können Sie mit dem Button SPIEL während des laufenden TV/Radio Betriebes drücken, um direkt ins Spielemenü...
  • Página 90: System-Information

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 38 PART 2 Deutsch 5.5.2 Kalender NACH OBEN/UNTEN: +/- Monate. LINKS/RECHTS: +/- Jahre (Bereich von 1900 bis 2100). BILDSCHIRM 49 6.0 Weitere Funktionen 6.1 System-Information Im laufenden TV/Radio Betrieb können Sie durch zweimaliges Drücken der INFO Taste die Programminformationen des laufenden Programms aufrufen.
  • Página 91: Mosaic (Neun-Bilder-Anzeige)

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 39 PART 2 Deutsch 6.2 Mosaic (Neun-Bilder-Anzeige) Im laufenden TV Betrieb können Sie durch Drücken des MOSAIC Taste in den Mosaic Modus wechseln. Hierbei werden neun Bilder von laufenden Programmen angezeigt. BILDSCHIRM 51 6.3 EPG (Elektronischer Programmführer) Der EPG zeigt Programminformationen zum ausgewählten Programm an.
  • Página 92 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 40 PART 2 Deutsch BILDSCHIRM 53 Im EPG aufgelistetes Menü: Mit den NACH OBEN/UNTEN Tasten können Sie zwischen den einzelnen Programminformationen wählen. Mit P+/P- können Sie zum nächsten/vorherigen Ereignis blättern. Drücken Sie NACH LINKS oder EXIT, um zum EPG Menü zurückzukehren. Drücken Sie NACH RECHTS, um Informationen zur Sendung anzuzeigen .
  • Página 93: Wahl Der Audio-Sprache

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 41 PART 2 Deutsch Einrichtung eines Timers im EPG: 1. Drücken sie NACH OBEN/NACH UNTEN, um das Ereignis zu markieren, für welches Sie einen Timer setzen möchten. 2. Drücken Sie OK um den Timer zu setzen Bildschirm 54 zeigt die aktuell ausgewählte Timerinformation.
  • Página 94: Teletext-Funktion

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 42 PART 2 Deutsch 6.5 Teletext Funktion Drücken Sie die Taste TEXT im laufenden TV Betrieb um den Teletext zu öffnen. BILDSCHIRM 57 Im Teletext: Mit den NACH OBEN/UNTEN Tasten können Sie sich innerhalb der angezeigten Teletext bewegen. Mit den numerischen Tasten auf der Fernbedienung können Sie die Seitenzahlen direkt durch Eingabe auswählen.
  • Página 95: A.1 Fehlerbehebung

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 43 PART 2 Deutsch A.1 Fehlerbehebung Digitale Receiver können sich gelegentlich „aufhängen“ (ähnlich einem PC). In diesem Fall empfehlen wir Ihnen, den Receiver vom Netzstrom zu trennen, um den Receiver neu einzustellen. Warten Sie ca. 30 Sekunden und schließen Sie das Gerät erneut an den Netzstrom.
  • Página 96: A.2 Spezifikation

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 44 PART 2 Deutsch A.2 Spezifikation 1. Tuner und Demodulator Eingangsfrequenz 950 ~ 2150 MHz 75 Ω Eingangsimpedanz Eingangsniveau -65 dBm ~ -25 dBm LNB Stromversorgung 13/18V ± 0.5 V, Max 500 mA, Impulsform QPSK Symbolrate...
  • Página 97 260 x 40 x 140 mm Gewicht 1.2 kg 7. Allgemeine Daten Betriebstemperatur 0 ~ 40°C Lagertemperatur -30°C ~ 80°C Feuchtigkeit 10~85 % RH, Non-condensing Lagerfeuchtigkeitsbereich 5~90 % RH, Non-condensing im Modell SRT 6010 und SRT 6015 erhältlich im Modell SRT 6015 erhältlich...
  • Página 98: A.3 Glossar Der Fachbegriffe

    UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 46 PART 2 Deutsch A.3 Glossar der Fachbegriffe C band 3.7 ~ 4.2 GHz Frequenz. Kontrolle digitaler Satellitenvorrichtungen. DiSEqC Anleitung Elektrisches Programms, welche über Rundfunk von einem besonderen Satellit zur Anzeige der Informations- -Anleitung über einen Programm-Inhalt umge- setzt ist.
  • Página 99 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 47 PART 2 Deutsch Die umgesetzte Paket hat ein Etikett, welches dem Empfänger erwähnt, wie der Empfänger die empfangene Information behandeln soll. Normalerweise nutzen die Satellitenempfänger vier Typ von PID, und zwar V-PID (Video PID), A-PID (Audio PID), P-PID (Program PID) und Daten PID (EPG Information).
  • Página 100 UM 6005-15 GER 1/27/06 3:39 PM Page 50...
  • Página 101 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 1 PART 3 Français Table des Matières Introduction Instructions de sécurité Fonctionnalites & accessoires Mesures de sécurité Stockage Configuration de l'équipement Votre Récepteur Panneau Avant Appareil de Télécommande Panneau Arrière Connexions Se relier a la TV & au magnetoscope (VCR) Connecting to Digital Audio Amplifier et à...
  • Página 102: Introduction

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 2 PART 3 Français 1.0 Introduction 1.1 Instructions de Sécurité N'INSTALLEZ PAS VOTRE RÉCEPTEUR: Dans un coffret fermé ou mal aéré; Directement sur ou sous un autre équipement; Sur une surface qui pourrait obstruer la rainure de ventilation. N'EXPOSEZ PAS LE RÉCEPTEUR OU SES ACCESSOIRES: Dans la lumière directe du soleil ou près d'un autre équipement qui produit de la chaleur;...
  • Página 103: Fonctionnalites & Accessoires

    Fonction mosaïque: 9 canaux de TV dans la vue d'ensemble Changement automatique d'horloge: horaire d'été/ d'hiver Connecteur S-VHS Modulateur Multi norme UHF Ch 21~69 (Pal BG - I - DK - MN) Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015 Seulement sur le modèle SRT 6015...
  • Página 104: Mesures De Sécurité

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 4 PART 3 Français Accessoires: Manuel d'Utilisateur 1 télécommande 2 x piles (type AAA) Note: Les piles ne devraient pas être rechargées, démontées, court-circuitées électriquement ou être mélangées ou employées avec d'autres types de piles. 1.3 Mesures de sécurité...
  • Página 105: Stockage

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 5 PART 3 Français 1.4 Stockage Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un conditionnement conçu pour protéger contre les décharges électriques et l'humidité. En le déballant, assurez-vous que toutes les pièces soient incluses et maintenez la boîte loin des enfants.
  • Página 106: Votre Récepteur

    La lumière VERTE indique que le récepteur est en mode AWAKE (ACTIF). 2. Indicateur 4 chiffres En mode STAND-BY (VEILLE) est indiqué l'heure courante En mode AWAKE (ACTIF) est indiqué le numéro de canal courant Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015...
  • Página 107: Appareil De Télécommande

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 7 PART 3 Français 2.2 Appareil de Télécommande Toutes les fonctionnalités du récepteur peuvent être utilisées avec la télécommande. Allumer/Éteindre le récepteur. Mettre le son en mode «muet». C. AV Commuter entre le mode TV et AV. D.
  • Página 108: Panneau Arrière

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 8 PART 3 Français M. OK Activer l'article du menu en surbrillance. Montrer une liste de canal selon le mode TV/Radio. N. V+ / V- Sert à augmenter ou diminuer le niveau de volume du récepteur. O.
  • Página 109 11. S-VHS Utilisez ce connecteur pour relier votre récepteur à votre TV ou magnétoscope en utilisant le câble S-VIDEO pour obtenir une meilleure qualité d'image. Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015 Seulement sur le modèle SRT 6015...
  • Página 110: Connexions

    3.0 Connexions 3.1 Se relier à la TV & au magnétoscope <Connexion Basic avec un câble coaxial> (Seulement sur le modèle SRT 6015) 1. Connectez le signal satellite du connecteur LNB à l'entrée SAT. 2. Connectez le câble coaxial UHF venant de votre TV câblée ou de votre antenne extérieur au connecteur d'entrée ANT à...
  • Página 111: Connecting To Digital Audio Amplifier Et À Votre Tv Avec La Connexion S

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 11 PART 3 Français 3.2 Connecting to Digital Audio Amplifier et à votre TV avec la connexion S-VHS The Digital Audio Amplifier is connected with the receiver from the S/PDIF connector. Votre TV est connectée avec votre récepteur sur les deux connecteurs S-VHS.
  • Página 112 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 12 PART 3 Français Si vous voulez regarder des programmes de plus d'un satellite (par exemple d'Astra et d'Hot Bird) il est recommandé d'utiliser des paraboles fixes et un commutateur de DiSEqC 1.0. Faites régler les paraboles aux satellites demandés par votre revendeur et connectez le LNB par le câble coaxial au connecteur ENTREE (IN) du commutateur de DiSEqC 1.0.
  • Página 113: Se Relier Au Cable Serie Pour Telecharger Le Logiciel

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 13 PART 3 Français 3.4 Se relier au câble série pour télécharger le logiciel 1. Connectez le connecteur RS 232 au dos de votre récepteur au port série de votre ordinateur en utilisant un câble série. 2.
  • Página 114: Démarrage

    (si vous n'êtes pas sûr à ce sujet demandez à votre revendeur local strong de vérifier votre installation ou signal satellite). Vérifier que la prise d'énergie sur le récepteur est branchée à la prise murale. Allumez le récepteur.
  • Página 115 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 15 PART 3 Français Les étapes d'installation futures sont dépendantes du satellite sur lequel votre parabole est pointée. 1. Votre parabole est pointée sur Astra 1C, 1E, 1F ou un satellite d'Hotbird. Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir le satellite d'ASTRA OU d'Hotbird et appuyez sur le bouton OK de votre télécommande.
  • Página 116 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 16 PART 3 Français Si vous choisissez un satellite dans la liste satellite, le menu configurer antenne apparaîtra, veuillez configurer le type de LNB, LNB Bas Freq, LNB Haut Freq, Contrôle de bande, Commande de polarisation, Mode de commutateur et d'antenne de DiSEqC.
  • Página 117 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 17 PART 3 Français 2b. Si vous avez une parabole avec un commutateur DiSEqC, vous pouvez placer Mode d'antenne" à DiSEqC 1.2, choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. Le menu Ajuster l’antenne apparaîtra comme montré sur l'écran 7. ÉCRAN 7 Vous devriez choisir le transpondeur recevable à...
  • Página 118: Menu Principal

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 18 PART 3 Français 5.0 Menu Principal Toutes les configurations et fonctionnalités importantes de votre récepteur peuvent être actionnées dans le Menu Principal. Le menu principal se compose de cinq sous-menus qui sont “Organisateur de canal”, “Installation”, “Paramètres du système”, “Timer”...
  • Página 119 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 19 PART 3 Français 5.1.1 "Gestionnaire de Canal" Dans ce menu, vous pouvez changer l'ordre des canaux, déplacez, supprimez et éditez les canaux. Pour changer le satellite, utilisez le bouton ROUGE. ÉCRAN 11 Trier (buton VERT) Vous pouvez trier l'ordre de canal dans la liste de canal par le type “nom a~z”, “nom z~a”, “Libre-CA”, “Fav - NON Fav”...
  • Página 120 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 20 PART 3 Français ÉCRAN 13 Si vous voulez renommer le canal, employez les touches HAUT/BAS pour choisir le "nom de programme" et appuyez sur OK, le nom de programme s'affichera comme ci-dessous. ÉCRAN 14 Utilisez le bouton GAUCHE/DROIT pour déplacer le curseur au caractère que vous souhaitez éditer.
  • Página 121 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 21 PART 3 Français Déplacer le canal ÉCRAN 15 Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour diriger le curseur du menu sur le canal de votre choix. Appuyez sur les touches GAUCHE/DROIT pour sélectionner la colonne "Déplacer" du menu. Quand le curseur est sur la colonne "Déplacer", appuyez sur le bouton OK pour confirmer le choix du canal, en employant les boutons HAUT/BAS déplacez le canal à...
  • Página 122: Gestionnaire De Favoris

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 22 PART 3 Français 5.1.2 Gestionnaire de Favoris Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour choisir le canal. Appuyez sur les touches GAUCHE/DROIT pour diriger le curseur sur le groupe préféré. Appuyez sur le bouton OK pour ajouter le canal choisi au groupe préféré.
  • Página 123 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 23 PART 3 Français 5.2.1 Installation d'Antenne Vous pouvez ajouter un satellite, éditer un satellite et supprimer un satellite dans ce menu. ÉCRAN 19 Ajouter le satellite Si vous voulez ajouter un nouveau satellite, appuyez sur la touche ROUGE dans ce menu, une liste de satellite apparaîtra sur l'écran.
  • Página 124 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 24 PART 3 Français ÉCRAN 21 Supprimer le satellite Si vous voulez supprimer un satellite, appuyez sur la touche JAUNE. Puis le message d'avertissement apparaître comme ci-dessous. ÉCRAN 22 Choisissez OK et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
  • Página 125: Balayage Auto

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 25 PART 3 Français 5.2.2 Balayage Auto ÉCRAN 23 Appuyez sur la touche VERTE pour placer le mode de balayage à Free (Libre) ou Free+CA (Libre+CA). Appuyez sur la touche JAUNE pour placer Blind Scan sur ON (MARCHE) ou OFF (ARRET). Appuyez sur la touche BLEU pour placer le type de balayage à...
  • Página 126: Balayage Manuel

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 26 PART 3 Français 5.2.3 Balayage Manuel Dans ce menu, vous pouvez ajouter un nouveau transpondeur, éditez le transpondeur ou supprimez le transpondeur. Et vous pouvez scanner le transpondeur. L'utilisateur peut commuter des satellites avec le bouton ROUGE. ÉCRAN 25 Ajouter le Transpondeur: Dans ce menu, vous pouvez ajouter un nouveau transpondeur au système.
  • Página 127 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 27 PART 3 Français Éditer le Transpondeur: Dans ce menu, vous pouvez éditer un transpondeur dans le système. Appuyez sur le bouton JAUNE, le sous-menu Editer le transpondeur, apparaîtra sur l'écran. ÉCRAN 27 Supprimer le Transpondeur: Appuyez sur le bouton BLEU pour supprimer un transpondeur.
  • Página 128: Configuration Du Système

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 28 PART 3 Français 5.3 Configuration du système Dans ce menu, vous pouvez configurer les systèmes tels que les paramètres de langue, Modèle d'OSD, Contrôle Parental, paramètres de la TV et Configuration de l'heure. ÉCRAN 29 5.3.1 Préférence ÉCRAN 30...
  • Página 129: Configuration De La Langue

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 29 PART 3 Français 5.3.1.1 Configuration de la Langue Vous pouvez changer la langue. Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir la langue d'OSD ou la langue audio. Appuyez sur OK/DROIT pour ouvrir la liste de langues et appuyez sur HAUT/BAS pour choisir la langue. Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Página 130 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 30 PART 3 Français Mode de la TV L'écran de «mode de la TV» apparaîtra comme suit: ÉCRAN 33 Appuyez sur OK/DROIT pour choisir PAL ou NTSC, appuyez sur OK pour confirmer. Si vous ne connaissez pas le standard de votre TV, veuillez choisir AUTO.
  • Página 131 Pressez OK/DROITE pour sélectionner CVBS/ RGB ou S-VIDEO, pressez OK pour confirmer. Attention! Si RGB est sélectionné > sortie SVHS éteinte. Note: Sortie Vidéo S-VHS seulement sur le modèle SRT 6015. Configuration du modulateur (seulement pour le modèle SRT 6015) L'ÉCRAN Configuration du modulateur apparaîtra comme ci-dessous: ÉCRAN 36...
  • Página 132: Configuration De L'heure

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 32 PART 3 Français 5.3.1.3 Configuration de l'heure Si votre opérateur fournit le l'information GMT, vous pouvez placer l'heure en utilisant le mode GMT, ou placer votre propre heure. Si le mode GMT est sur ON (en MARCHE), alors l'heure courante est indiquée automatiquement, vous pouvez alors indiquer votre fuseau horaire.
  • Página 133: Contrôle Parental

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 33 PART 3 Français Choisissez OK et appuyez sur la touche OK, le récepteur reviendra à son état de défaut d'usine, et toutes les données d'utilisateur seront supprimées. Votre code PIN changera de nouveau pour le code PIN usine: "0000". Note: 5.3.2 Style d'OSD Dans ce menu, vous pouvez changer la Couleur de Menu, le Niveau de Transparence, le Modèle de...
  • Página 134 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 34 PART 3 Français Verrouillage du Canal Placer le verrouillage du canal sur MARCHE ou ARRÊT. Si le verrouillage du canal est en marche, l'utilisateur doit entrer le code PIN parental correctement avant de regarder le programme verrouillé. ÉCRAN 41 Verrouillage du Menu Appuyez sur OK pour choisir si vous avez besoin ou pas du verrouillage pour le menu, OUI ou NON,...
  • Página 135 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 35 PART 3 Français Utilisez les touches HAUT/BAS pour choisir le canal que vous voulez verrouiller. Appuyez sur le bouton OK pour verrouiller le canal. Changer le code PIN Modifier le code PIN (mot de passe). Vous devez entrer le mot de passe de 4 chiffres et le confirmer encore;...
  • Página 136: Mise À Jour De Système

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 36 PART 3 Français 5.3.5 Mise à Jour de Système Dans ce menu, vous pouvez choisir entre "STB à STB" et "OTA" Transmission de logiciel de STB à STB a) Eteignez les deux STBs tout d'abord, reliez-les. b) Puis allumez le STB maître (le maître est le STB dont vous copierez le logiciel) et gardez STB asservi éteint.
  • Página 137 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 37 PART 3 Français Choisissez alors "COM1" ou "COM2" selon le port que vous utilisez dans l'ordinateur et la configuration de port comme suit: 115200 Bytes par seconde: Bytes de données: Parité: Aucune Bytes d'arrêt: Aucun Contrôle de flux:...
  • Página 138: Timer

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 38 PART 3 Français 5.4 Timer Vous pouvez configurer le timer pour faire effectuer au récepteur les actions indiquées, comme les instructions de réveil/ veille basées sur l'horloge du décodeur. ÉCRAN 46 Utilisez les boutons HAUT/BAS pour choisir le timer. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROIT pour activer/désactiver le chronométreur courant.
  • Página 139: Jeu

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 39 PART 3 Français 5.5 Jeu Le récepteur a un jeu (Tetris) et un calendrier. Dans ce menu, l'utilisateur peut choisir le jeu et appuyez sur OK pour y jouer ou il peut appuyer directement sur la touche de JEU de la télécommande pendant lorsque le récepteur est allumé.
  • Página 140: Autres Fonctions

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 40 PART 3 Français 5.5.2 Calendrier HAUT/BAS: +/- mois. GAUCHE/DROIT: +/- années (gamme de 1900 à 2100). ÉCRAN 49 6.0 Autres fonctions 6.1 Information du système Dans le statut d'opération normale (aucune opération de menu), appuyez sur le bouton INFO deux fois, le menu de l'information de programmes apparaîtra sur l'écran comme montré...
  • Página 141: Mosaïque (Vue De Neuf Images)

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 41 PART 3 Français 6.2 Mosaïque (Vue de Neuf Images) Dans le statut d'opération normale (aucune opération de menu) appuyez sur le bouton MOSAIC (MOSAÏQUE). Neuf images seront affichées sur l'écran comme on peut le voir sur (l'Écran 50). ÉCRAN 51 6.3 EPG (Guide de Programmes Electroniques) L'EPG montre les événements sur le canal en cours.
  • Página 142 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 42 PART 3 Français ÉCRAN 53 Dans le menu de programmes du mode EPG: Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour choisir les composants du programme. Appuyez sur P+ / P- pour entrer dans le programme des prochains/précédents jours. Appuyez sur GAUCHE/SORTIE pour retourner au menu EPG.
  • Página 143: Langue De Selection Audio

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 43 PART 3 Français Écran 54 vous montre que l'information mémorisée dans le timer d'événement en cours basée sur l'événement que vous avez choisi. Vous pouvez également utiliser cet écran pour modifier chaque valeur.
  • Página 144: Fonction De Télétexte

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 44 PART 3 Français 6.5 Fonction de Télétexte Avec le menu, appuyez sur TEXTE. ÉCRAN 57 En TEXTE sur OSD: Appuyez sur HAUT/BAS pour ajouter/ soustraire le numéro de page montré. Appuyez sur la touche Numeric (Numérique) pour entrer le numéro de page directement et si le programme en cours n'a aucun télétexte, l'écran ci-dessous apparaîtra: ÉCRAN 58...
  • Página 145: A.1 Dépannage

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 45 PART 3 Français A.1 Dépannage Il y a diverses raisons possibles de comportement anormal du récepteur. Vérifiez le récepteur selon les procédures montrées ci-dessous. Si le récepteur ne fonctionne pas correctement après la vérification, veuillez contacter le revendeur. N'ouvrez pas le couvercle du récepteur.
  • Página 146: A.2 Spécifications

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 46 PART 3 Français A.2 Spécifications 1. Tuner et démodulateur Fréquence d'entrée 950 ~ 2150 MHz 75 Ω Impédance d'entrée Niveau d'entrée - 65 dBm ~ -25 dBm Alimentation électrique de LNB 13/18 V ± 0.5 V, Max 500 mA, type de modulation QPSK Symbol Rate...
  • Página 147 Température de Fonctionnement 0 ~ 40°C Température de Stockage - 30°C ~ 80°C Humidité en Fonctionnement 10~85 % RH, Non-condensing Humidité en Stockage 5~90 % RH, Non-condensing Disponible dans les modèles SRT 6010 et SRT 6015 Disponible dans le modèle SRT 6015...
  • Página 148: A.3 Glossaire Des Termes

    UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 48 PART 3 Français A.3 Glossaire des termes Fréquence de 3.7 ~ 4.2 GHz. Bande C DiSEqC Commande des commutations d'antennes satellites. Guide électronique de programme qui est transmis par un radiodiffuseur d'un satellite particulier pour afficher l'information au sujet d'un contenu de programme.
  • Página 149 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 49 PART 3 Français Code de PIN Numéro d'identification personnelle Un code à quatre chiffres qui est employé pour le verrouillage/ déverrouillage, e.g. avec le dispositif de contrôle parental. Polarization Permet à plusieurs programmes d'être adaptés dans la même bande de fréquence.
  • Página 150 SRT 5010-Spain 7/9/05 4:36 PM Page 44...
  • Página 151 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 1 PART 4 Italiano INDICE Introduzione Istruzioni per la sicurezza Come utilizzare questo manuale Caratteristiche e accessori Precauzioni per la sicurezza Imballo Il Ricevitore Pannello Frontale Telecomando Pannello Posteriore Connessioni Collegamento al TV & VCR Collegamento ad un amplificatore audio digitale e al TV con connettore S-VHS Collegamento alla parabola...
  • Página 152: Introduzione

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 2 PART 4 Italiano 1.0 Introduzione 1.1 Istruzioni per la sicurezza Attenzione: NON INSTALLARE IL RICEVITORE In un luogo chiuso o non ben ventilato; Direttamente sopra o sotto qualche altro apparecchio; Su una superficie che può ostruire i fori di ventilazione. NON ESPORRE IL RICEVITORE O I SUOI ACCESSORI: a.
  • Página 153: Caratteristiche E Accessori

    Zapping veloce Cambio automatico ora legale Consumo ridotto Connettore S-VHS Modulatore UHF Ch 21~69 (Pal BG - I - DK - MN) Solo sui modelli SRT 6010 y SRT 6015 Solo sul modello SRT 6015 Accessori: Manuale utente 1 Telecomando...
  • Página 154: Precauzioni Per La Sicurezza

    La luce ROSSA indica che il ricevitore è in STAND-BY. La luce VERDE indica che il ricevitore è acceso. 2. Display a 4 cifre Nel modo STAND-BY indica l’ora attuale. Nel modo acceso indica il numero di canale. Solo sui modelli SRT 6010 y SRT 6015...
  • Página 155: Telecomando

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 5 PART 4 Italiano 2.2 Telecomando Tutte le funzione del ricevitore possono essere controllate tramite il telecomando. Accensione/Spegnimento (On/Off) Muto C. AV Passaggio da TV a AV (abilita l’ingresso SCART VCR) D. 0~9 Tastiera numerica Accesso ai canali favoriti E.
  • Página 156: Pannello Posteriore

    TV. 11. S-VHS Uscita S-VHS per collegare TV o VCR aventi questo tipo d'ingresso per garantire una miglior qualità dell'immagine. Solo sui modelli SRT 6010 y SRT 6015 Solo sul modello SRT 6015...
  • Página 157: Connessioni

    3. Collegare il un cavo SCART tra il connettore SCART VCR del ricevitore e il connettore SCART IN del vostro VCR VIDEORECORDER FIGURA 5. Connessione del ricevitore al TV e VCR Solo sul modello SRT 6015 Solo sui modelli SRT 6010 y SRT 6015...
  • Página 158: Collegamento Ad Un Amplificatore Audio Digitale E Al Tv Con Connettore S-Vhs

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 8 PART 4 Italiano 3.2 Collegamento ad un amplificatore audio digitale e al TV con connettore S-VHS L’amplificatore audio digitale è collegato con il ricevitore dal connettore coassiale S/PDIF. Il TV è collegato al ricevitore con un cavo S-VHS. (FIGURA 6) FIGURA 6.
  • Página 159: Colegamento Al Pc Per Il Trasferimento Del Software

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 9 PART 4 Italiano Pe ricevere un mggior numero di satelliti e programmi è possibile utilizzare una parabola motorizzata da un posizionatore DiSEqC 1.2. Collegare il LNB con un cavo coassiale al connettore SAT IN del posizionatore e collegare i connettore OUT del posizionatore al connettore SAT IN alla parte posteriore del vostro ricevitore.
  • Página 160 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 10 PART 4 Italiano SCHERMO 1 Premete UP/DOWN(SU/GU) per scegliere la vostra lingua, premete OK per confirmare. Il menu scelta del satellite ecomparirà sullo schermo. SCHERMO 2 1. Se la parabola è puntata sui satelliti Astra 1C, 1E, 1F oppure Hotbird. Premere UP/DOWN per selezionare ASTRA O Hotbird e premere OK.
  • Página 161 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 11 PART 4 Italiano Seguire e istruzioni che compaiono sullo schermo. Una volta ottenuto il massimo livello e qualità proseguire selezonando sullo schermo il tasto PROSSIMO and premere il tatso OK. Il menu Impostazione Canali comparirà...
  • Página 162 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 12 PART 4 Italiano 2a. Se la parabola è di tipo fisso impostare “Modo Antenna” su “Fisso”, selezionare PROSSIMO e premere OK. Comparirà la schermata Regolazione Antenna come da schermo 6. Selezionare un transponder ricevibile nella vostra zona e regolare il puntamento dell’antenna fino ad ottenere il massimo livello e qualità.
  • Página 163 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 13 PART 4 Italiano Selezionare un transponder ricevibile nella vostra zona. Spostarsi sul campo “Sposta Antenna” e regolare il puntamento usando i tasti DESTRA/SINISTRA fino ad ottenere il massimo livello e qualità. Terminato il puntamento premere il tasti “Salva posizione”, impostare il numero della posizione con i tatsi DESTRA/SINISTRA.
  • Página 164: Menu Principale

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 14 PART 4 Italiano 5.0 Menu Principale Tutte le regolazioni ed i parametri del ricevitore possono essere impostati dal Menu Principale. Il Menu Principale consiste di cinque sotto-menu che sono “Organizzazione Canali”, “Installatione”, “Impostazioni Sistema”, “Timer”...
  • Página 165 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 15 PART 4 Italiano 5.1.1 Gestione Canali In questo menu, è possibile cambiare l’ordine dei canali, spostare, rimuovere e modificare il nome dei canali. Per cambiare satellite utilizzare il tasto ROSSO, SCHERMO 11 5.1.1.1 Ordinare (Tasto Verde) Si può...
  • Página 166 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 16 PART 4 Italiano 5.1.1.2 Modificare (Tasto Giallo) Scegliere il canale che si vuole modificare, premere il tasto GIALLO (Modificare) In questo menu, è possibile modificare il Nome Programma, Frequenza Oscillatore Locale, Symbol rate, PID Video, PID Audio.
  • Página 167 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 17 PART 4 Italiano 5.1.1.3 Sposta Canale SCHERMO 15 Premere i tasti SU/GIÙ per selezionare il canale da spostare. Premere i tasti DESTRA/SINISTRA per entrare nella finestra “sposta”. Premere il tasto OK per confermare la selezione del canale e usare i tasti SU/GIÙ per spostare il canale nella nuova posizione.
  • Página 168: Installazione

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 18 PART 4 Italiano 5.1.2 Gestione Favoriti Premere i tasti SU/GIÙ per scegliere il canale. Premere i tasti DESTRA/SINISTRA per selezionare quale in quale delle quattro liste inserire il canale. Premre OK per aggiungere il canale scelto alla lista desiderata.
  • Página 169: Installazione Antenna

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 19 PART 4 Italiano 5.2.1 Installazione Antenna Potete aggiungere un satellite, modificare il nome di un satellite e rimuovere un satellite. SCHERMO 19 Aggiungere un satellite Per aggiungere un satellite premere il tasto ROSSO nel menu: un elenco satellito comparirà sullo schermo.
  • Página 170 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 20 PART 4 Italiano Modificare un satellite Se i parametri di un satellite sono cambiati oppure se si tratta di un nuovo satellite, è necessario impostare i parmetri, il tipo LNB, Banda Bassa LNB, Banda Alta LNB, Transponder, Alimentazione LNB, Tono 22 kHz, DiSEqC e Posizione Motore.
  • Página 171: Ricerca Automatica

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 21 PART 4 Italiano 5.2.2 Ricerca Automatica SCHERMO 23 Premere il tasto VERDE impostare il modo ricerca su to Liberi or Liberi+Codificati Premere il tasto GIALLO per impostare la Ricerca Casuale su ON o OFF. Premere il tatso BLU per impostare il tipo di ricerca NIT OFF or NIT ON.
  • Página 172: Ricerca Manuale

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 22 PART 4 Italiano 5.2.2 Ricerca Manuale In questo menu, è possibile aggiungere, modificare o cancellare un nuovo transponder. E possibile cambiare satellite premendo il tasto ROSSO, SCHERMO 25 Aggiungere un Transponder: Premere il tasto VERDE, il sottomenu Aggiungere Transponder comparirà allo schermo. SCHERMO 26 Frequenza: Inserire la frequenza del transponder.
  • Página 173 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 23 PART 4 Italiano Modifica Transponder: Premere il tasto GIALLO, Il sootomenu Modifica Transponder comparirà sullo schermo. SCHERMO 27 Cancella Transponder Premere il tatso BLU per rimuovere il transponder. Un avviso comparirà sullo schermo. SCHERMO 28 Selezionare il tatso e premere OK per confirmare.
  • Página 174: Impostazione Sistema

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 24 PART 4 Italiano 5.3 Impostazione Sistema In questo menu, si possono impostare i parametri di sistema come lingua, stile OSD, Controllo Parentale, parametri TV e Ora SCHERMO 29 5.3.1 Preferenze SCHERMO 30...
  • Página 175: Impostazione Lingua

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 25 PART 4 Italiano 5.3.1.1 Impostazione Lingua Premere SU/GIÙ per scegliere la lingua del’OSD oppure la lingua Audio. Premete OK/DESTRA per entrare nella lista delle lingue e premere SU/GIÙ per scegliere la lingua. Premere OK per confermare. SCHERMO 31 5.3.1.2 Regolazioni TV Potete impostare i parametri del TV, dello modo Schermo e dell’uscita Video.
  • Página 176 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 26 PART 4 Italiano Tipo TV SCHERMO 33 Selezionare il tipo di TV PAL oppure NTSC (PAL in Europa), premere OK per confermare. Tipo Schermo SCHERMO 34 Selezianare 4:3 oppure 16:9, premete OK per confermare. Uscita Video SCHERMO 35...
  • Página 177 Attenzione! Se viene selezionato RGB l'uscita SVHS viene completamente disattivata. Nota: Uscita S-VHS solo sui modello SRT 6015. Impostazioni modulatore (solo per il modello SRT 6015) SCHERMO 36 Selezionare il Modo audio RF (PALB/G per l'Italia) o Canale RF. Utilizzare i tasti DESTRA/SINIS- TRA per impostare il parametro.
  • Página 178 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 28 PART 4 Italiano 5.3.1.4 Parametri di fabbrica Questa opzione permette di impostare i parametri di fabbrica cancellando tutti i parametri, canali e preferenze memorizzate in precedenza. Sarà necessario quindi rifare tutta la sintonia dei canali. SCHERMO 38 5.3.2 Stile OSD Questo Menu permette di impostare i Colori del Menu, il livello di transparenza, Il tipo di bordo e...
  • Página 179: Controllo Parentale

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 29 PART 4 Italiano 5.3.3 Controllo Parentale Questo menu permette di attivare o disattivare (ON or OFF) l blocco della visione di u determinato canale o il blocco dell’accesso al menu. Il codice PIN di fabbrica 0000. SCHERMO 40 Blocco Canale Selezionare ON o OFF.
  • Página 180 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 30 PART 4 Italiano Blocco Parentale SCHERMO 42 Utilizzare i tasti SU/GIU per scegliere il canale da bloccare. Premere OK per confermare il blocco. Modifica PIN Digitare il codice PIN vecchio, digitare due volte il nuovo codice PIN. SCHERMO 43...
  • Página 181: Informazioni Di Sistema

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 31 PART 4 Italiano 5.3.4 Informazioni di Sistema Vengono riportate la versione software e hardware del ricevitore. SCHERMO 44 5.3.5 Aggiornamento Sistema E possibile aggiornare il software tra due ricevitori (“STB a STB”) o via satellite (“OAD”) Trasferimento software STB a STB.
  • Página 182 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 32 PART 4 Italiano Aggiornamento via Satellite (Over the Air Download - OAD) Questa funzione permette di scaricare nuove versioni software direttamente da satellite. Non scollegare il ricevitore dalla rete elettrica né staccare il cavo d’antenna durante il processo di scaricamento.
  • Página 183: Timer

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 33 PART 4 Italiano 5.4 Timer Questo menu permette di impostare il timer per l’accensione e lo spegnimento auomatico del ricevitore. SCHERMO 46 Selezionare il numero di Timer con i tasti SU/GIU. Premere i tasti SINISTRA/DESTRA per attivare/disattivare il timer. Premere il tasto OK per inserire i parametri del timer.
  • Página 184: Gioco

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 34 PART 4 Italiano 5.5 Gioco Il ricevitore è dotato di un gioco (Tetris) e un calendario. Per giocare è possibile premere il tasto GAME sul telecomando o selezionando tetris nel menu Gioco. SCHERMO 47 5.5.1 Tetris SCHERMO 48...
  • Página 185: Calendario

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 35 PART 4 Italiano 5.5.2 Calendario SU/GIU: +/- mesi. SINISTRA/DESTRA: +/- anni (da 1900 a 2100). SCHERMO 49 6.0 Altre funzioni 6.1 Informazioni Programma Nella condizione di funzionamento normale premere il tasto Info due volte, la schermata con le informazioni sul programma comparirà...
  • Página 186: Mosaico

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 36 PART 4 Italiano 6.2 Mosaico Nella condizione di funzionamento normale il premendo il tasto MOSAIC, viene visualizzata l’anteprima di 9 canali contemporaneamente. SCHERMO 51 6.3 EPG (Guida Elettronica Programmi) L’ EPG mostra le informazioni sulla programmazion corrente e futura del canale in visione e dei canali appartenenti allo stesso trasponder.
  • Página 187 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 37 PART 4 Italiano SCHERMO 53 Nel menu dei programmi EPG: Premere i tasti SU/GIU per selezionare il programma Premere il tasto DESTRA per visualizzarne i dettagli. Premere i tasti P+/P- per cambiare giorno. Premere i tasti SINISTRA/EXIT per ritornare al menu EPG.
  • Página 188: Selezione Lingua Audio

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 38 PART 4 Italiano E possile attivare un timer direttamente dal menu EPG. 1. Premere i tasti SU/GIU per muovere il cursore all’evento per cui desiderate attivare un timer. 2.Premere OK per aggiungere un timer. Lo Schermo 54 mostra le informazioni del timer sull’evento che avete scelto.
  • Página 189: Televideo

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 39 PART 4 Italiano 6.5 TELEVIDEO Premere il tasto TEXT. SCHERMO 57 Premere SU/GIU per cambiare pagina oppure usare i tasti numerici per digitare direttamente il numero di pagina. Se il programma non ha il televideo comparirà la seguente schermata. SCHERMO 58...
  • Página 190: A.1 Problemi E Soluzioni

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 40 PART 4 Italiano A.1 Problemi e soluzioni Ci possono essere vari motivi per il funzionamento anormale del ricevitore. Controlli il ricevitore secondo le procedure qui indicate. Se il ricevitore non funziona correttamente dopo il controllo consultate il vostro rivenditore o l’assistenza tecnica.
  • Página 191: A.2 Caratteristiche Tecniche

    RS-232, Bit Rate: 115200 baud Connettore: 9-Pin D-Sub tipo Maschio Modulatore RF Uscita canali UHF CH 21-69 selezionabile da menu PAL B/G, D/K, M/N o I Uscita S-VHS Disponibile solo nei modelli SRT 6010 y SRT 6015 Disponibile solo nel modello SRT 6015...
  • Página 192 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 42 PART 4 Italiano 5. Alimentazione Tensione d’ingresso 90 - 240 V AC, 50/60 Hz +/-5% Consumo Max. 20 W Consumo Stand-by <= 8 W 6. Caratteristiche fisiche Dimensioni (L x A x L) 260 x 40 x 140 mm Peso 1.2 kg...
  • Página 193: A.3 Glossario

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 43 PART 4 Italiano A.3 Glossario Banda C Gamma di Frequenza 3.7 ~ 4.2 GHz. Digital Satellite Equipment Control. DiSEqC Guida Elettronica dei Programmi: fornisce informazoni sul programma corrente e futuro. Free-To-Air Trasmissione di programmi in chiaro. Ku band Gamma di Frequenza 11 ~ 13 GHz.
  • Página 194: Informazione Agliutenti

    UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 44 PART 4 Italiano INFORMAZIONE AGLIUTENTI ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15” Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 195 UM 6005-15 ITA 1/27/06 5:37 PM Page 45 PART 4 Italiano...
  • Página 196 SRT 5010-Spain 7/9/05 4:36 PM Page 44...
  • Página 197 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 1 PART 5 Español INDICE Introducción Instrucciones para la seguridad Como utilizar este manual Características y accesorios Precauciones para la seguridad Imbalaje El Receptor Panel Frontal Telemando Panel Posterior Conexiones Conexión al TV & VCR Conexión al amplificador audio digital y a la TV con conector S-VHS Conexión a la parabólica...
  • Página 198: Introducción

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 2 PART 5 Español 1.0 Introducción 1.1 Instrucciones para la seguridad Atención: NO INSTALAR EL RECEPTOR En un lugar cerrado o mal ventilado; Directamente bajo o encima de cualquier aparato; Sobre una superficie que pueda obstruir los agujeros de ventilación. NO EXPONER EL RECEPTOR O SUS ACCESORIOS A: a.
  • Página 199: Características Y Accesorios

    Función mosaico: 9 canales TV anteriores Zapping rápido Cambio automático hora legal Consumo reducido Conector S-VHS Modulador UHF Ch 21 ~ 69 (Pal BG - I - DK - MN) Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015 Solamente en el modelo SRT 6015...
  • Página 200: Precauciones Para La Seguridad

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 4 PART 5 Español Accesorios: Manual usuario 1 Telemando 2 Batería (tipo AAA) Nota: Las baterías no deben recargarse, cortocircuitarse o mezclar con otros tipos de baterías. 1.4 Precauciones para la seguridad Para garantizar el correcto funcionamiento del receptor se aconseje tomar las siguientes precauciones. Leer atentamente el manual y seguir las indicaciones suministradas.
  • Página 201: El Receptor

    La luz VERDE indica que el receptor está encendido. 2. Display con 4 cifras En el modo STAND-BY indica la hora actual En el modo encendido indica el número de canal Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015...
  • Página 202: Telemando

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 6 PART 5 Español 2.2 Telemando Todas las funciones del receptor pueden ser controladas mediante el telemando. Encendido/apagado (On/Off). Silencio. C. AV Paso de TV a AV (Habilita la entrada SCART VCR). D. 0~9 Teclador numérico.
  • Página 203 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 7 PART 5 Español M. OK Confirma una selección en el menú. Visualiza la lista de canales durante el visionado. N. V+ / V- Aumenta/reduce el nivel de volumen del receptor. O. P+ / P- Pagina siguiente y anterior en la selección del menú.
  • Página 204: Panel Posterior

    TV. 11. S-VHS Salida S-VHS para conectar la TV o la Videograbadora que tienen este tipo de entrada para una mejor calidad de la imagen. Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015 Solamente en el modelo SRT 6015...
  • Página 205: Conexiones

    3. Conectar el cable SCART entre el conector SCART VCR del receptor y el conector SCART IN del VCR VIDEORECORDER FIGURA 5. Conexión del receptor al TV y VCR Solamente en el modelo SRT 6015 Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015...
  • Página 206: Conexión Al Amplificador Audio Digital Y A La Tv Con Conector S-Vhs

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 10 PART 5 Español 3.2 Conexión al amplificador audio digital y a la TV con conector S-VHS El amplificador audio digital está conectado con el receptor por el conector coaxial PDIF. La TV está conectada al receptor con un cable S-VHS.
  • Página 207 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 11 PART 5 Español Es posible conectar al receptor varias parabólicas o sistemas multi foco utilizando los conmutadores DiSEqC de 2 o 4 entradas. FIGURA 8. Conexión de dos parabólicas con conmutador DiSEqC Para recibir un mayor número de satélite y programas es posible utilizar una parabólica motorizada con un posicionador DiSEqC 1.2.
  • Página 208: Conexión Al Pc Para La Transferencia Del Software

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 12 PART 5 Español 3.4 Conexión al PC para la transferencia del software 1. Conectar el al puerto de serie RS 232 con un cable modem. 2. La operación de carga del software se ilustra en el parágrafo 5.3.5. Se aconseja realizar la operación por parte de personal experto en PC.
  • Página 209 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 13 PART 5 Español PANTALLA 2 1. Si la parabólica esta orientada a Astra 1C, 1E, 1F o Hotbird. Apretar UP/DOWN para seleccionar ASTRA O Hotbird y apretar OK. PANTALLA 3 Seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. Una vez obtenido el máximo nivel y calidad proseguir seleccionando en pantalla con la tecla PROXIMO y apretar la tecla OK.
  • Página 210 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 14 PART 5 Español 2. Si la parabólica esta orientada a otro satélite, seleccionar “otro” en el menú de selección de satélite y apretar OK: aparecerá una lista de satélites de los cuales seleccionar el suyo. PANTALLA 4 Una vez seleccionado el satélite, aparecerá...
  • Página 211 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 15 PART 5 Español PANTALLA 6 Completado la orientación, seleccionar PRÓXIMO y apretar OK. El menú Configuración canal apareceré como se muestra en el pantalla 8. 2b. Si la parabólica esta motorizada con un motor DiSEqC, seleccionar "Modo Antena" DiSEqC 1.2, seleccionar PROXIMO Y OK.
  • Página 212 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 16 PART 5 Español Seleccionar un transponder que se reciba en su zona. Situarse sobre el campo “Desplazar Antena” y regulara la orientación utilizando las teclas DERECHA/IZQUIERDA hasta obtener el máximo nivel de calidad. Terminado la orientación apretar la tecla “Guardar posición”, configurar el número de la posición con las teclas DERECHA/IZQUIERDA.
  • Página 213: Menu Principal

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 17 PART 5 Español 5.0 Menu Principal Todas las regulación de los parámetros del receptor pueden ser configurados desde el menú Principal. EL menú Principal contiene 5 sub-menús que son "Organización Canales", "Instalación", “Configuración sistema”, “Timer"...
  • Página 214: Gestion Canales

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 18 PART 5 Español 5.1.1 Gestion Canales En este menú, es posible cambiar el orden de los canales, configura, eliminar o modificar el nombre de los canales. Para cambiar el satélite utilizar la tecla ROJA. PANTALLA 11 5.1.1.1 Ordenar (Tecla Verde) Se pueden ordenar los canales por “nombre a~z”, por “nombre z~a”, “Libres-codificados”,...
  • Página 215 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 19 PART 5 Español 5.1.1.2 Modificar (Tecla amarilla) Encender el canal que se quiere modificar, apretar la tecla AMARILLO (MOODIFICAR) PANTALLA 13 en este menú es posible modificar el Nombre Programa, Frecuencia oscilador local, Symbol rate, PID Video, PID Audio.
  • Página 216 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 20 PART 5 Español 5.1.1.3 Desplazar canal PANTALLA 15 Apretar las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el canal a mover. Apretar las teclas DERECHA/IZQUIERDA para entrar en la ventana “mover” Apretar la tecla OK para confirma la selección del canal y usar la tecla SIGUIENTE/ANTERIOR para situar el canal en la nueva posición.
  • Página 217: Gestionar Favoritos

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 21 PART 5 Español 5.1.2 Gestionar Favoritos Apretar la tecla SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el canal. Apretar la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar de cual de las cuatro listas vamos a introducir el cana. Apretar OK para añadir el canal seleccionado a la lista deseada. Para quietar el canal de la lista de Favoritos, repetir la misma operación.
  • Página 218: Instalación Antena

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 22 PART 5 Español 5.2.1 Instalación antena Permite añadir un satélite, modificar el nombre del satélite o eliminar un satélite. PANTALLA 19 Añadir un satélite Para añadir un satélite apretar la tecla ROJA en el menú: una selección de satélites sobre la pantalla. Apretar DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar el satélite.
  • Página 219 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 23 PART 5 Español Modificar un satélite Si los parámetros de un satélite varían o bien se trata de un nuevo satélite, es necesario configurar los parámetros siguientes: el tipo LNB, Banda Baja LNB, Banda Alta LNB, Transponder, Alimentación LNB, Tono 22 KHz, DiSEqC y Posición Motore PANTALLA 21 Eliminar un satélite...
  • Página 220: Busqueda Automática

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 24 PART 5 Español 5.2.2 Busqueda Automática PANTALLA 23 Apretar la tecla VERDE configurar el modo búsqueda de Libres o Libres + Codificados Apretar la tecla AMARILLA para configurar la búsqueda Casual en ON o OFF Apretar la tecla AZUL para configurar el tipo de búsqueda NIT OFF o NIT ON.
  • Página 221: Busqueda Manual

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 25 PART 5 Español 5.2.2 Busqueda Manual En este menú, es posible añadir, modificar o cancelar un nuevo transponder Es posible cambiar el satélite apretando la tecla ROJA. PANTALLA 25 Añadir un Transponder Apretar la tecla VERDE, el submenú...
  • Página 222 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 26 PART 5 Español Modificar Transponder: Apretar la tecla AMARILLA, el submenú Modificar Transponder aparecerá sobre la pantalla. PANTALLA 27 Cancelar Transponder Apretar la tecla AZUL para quitar el transponder. Un aviso aparecerá sobre la pantalla. PANTALLA 28 Seleccionar la tecla y apretar OK para confirmar.
  • Página 223: Configuración Del Sistema

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 27 PART 5 Español 5.3 Configuración del Sistema En este menú, se pueden configurar los parámetros del sistema como idioma, estilo OSD, control parental, parámetros de TV y hora. PANTALLA 29 5.3.1 Preferencias PANTALLA 30...
  • Página 224: Configuración Idioma

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 28 PART 5 Español 5.3.1.1 Configuración idioma Apretar SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el idioma del OSD o bien el idioma Audio. Apretar la tecla OK/Derecha para entrar en la lista de idiomas y apretar Sig/anterior para seleccionar el idioma. Apretar OK para confirmar.
  • Página 225 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 29 PART 5 Español Tipo TV PANTALLA 33 Seleccionar el tipo de TV PAL o bien NTSC (PAL en Europa), apretar OK para confirmar. Tipo pantalla PANTALLA 34 Seleccionar 4:3 o bién 16:9, apretar OK para confirmar. Salida Video PANTALLA 35...
  • Página 226: Regulación Hora

    Atención! Si se selecciona RGB la salida SVHS se desactiva completamente. Salida S-Video solamente en el modelo SRT 6015. Nota: Ajustes del modulador (solamente para el modelo SRT 6015) La pantalla de los ajustes del modulador aparecerá como lo siguiente: PANTALLA 36 Presione UP/DOWN para seleccionar el Modo audio del RF o Canal del RF.
  • Página 227: Parámetros De Fábrica

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 31 PART 5 Español 5.3.1.4 Parámetros de fábrica Esta opción permite configurar los parámetros de fábrica cancelando todos los parámetros, canales o preferencias memorizadas con anterioridad. Será necesario entonces rehacer toda la sintonización de canales. PANTALLA 38 Nota: El código PIN regresará...
  • Página 228: Control Parental

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 32 PART 5 Español 5.3.3 Control Parental Este menú permite activar o desactivar (ON o OFF) el bloqueo de la visión de un determinado canal o el bloqueo del acceso al menú (mostrado como en PANTALLA 40). El código PIN de fábrica 0000.
  • Página 229 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 33 PART 5 Español Bloqueo Parental. PANTALLA 42 Utilizar las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar los canales a bloquear. Apretar OK para confirmar el bloqueo. Modificar PIN Digitar el código PIN viejo, digitar dos veces el nuevo código PIN. PANTALLA 43...
  • Página 230: Informaciones Del Sistema

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 34 PART 5 Español 5.3.4 Informaciones del sistema Se muestra la versión software y hardware del receptor. PANTALLA 44 5.3.5 Actualización Sistema Es posible actualizar el software entre dos receptores (“STB a STB”) o via satelite (“OAD”) Trasferencia software STB a STB.
  • Página 231 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 35 PART 5 Español Actualización via Satellite (OAD) Esta función permite descargar nuevas versiones software directamente del satélite. No desconectar el receptor de la red eléctrica ni quitar el cable de antena durante el proceso de descarga. Actualización desde PC 1.
  • Página 232: Programador Timer

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 36 PART 5 Español 5.4 Programador Timer Este menú permite configurar el timer para el encendido o apagado automático del receptor. PANTALLA 46 Seleccionar el número de Timer con las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR Apretar las teclas IZQUIERDA/DERECHA para activar/desactivar el timer. Apretar la tecla OK para introducir los parámetros del timer.
  • Página 233: Juegos

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 37 PART 5 Español 5.5 Juegos El receptor está dotado de un juego (Tetris) y un calendario. Para jugar apretar la tecla JUEGO sobre el mando o seleccionar tetris del menú juegos. PANTALLA 47 5.5.1 Tetris PANTALLA 48 Funciones Teclas.
  • Página 234: Otras Funciones

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 38 PART 5 Español 5.5.2 Calendario SOBRE/ABAJO: +/- mes. IZQUIERDA/DERECHA: +/- año (desde 1900 a 2100). PANTALLA 49 6.0 Otras funciones 6.1 Informaciones de programa En la condición de funcionamiento normal apretar la tecla info dos veces, la pantalla con la informa- ción sobre el programa aparecerá...
  • Página 235: Mosaico

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 39 PART 5 Español 6.2 Mosaico En la condición de funcionamiento normal y apretando la tecla MOSAICO se visualiza la 9 canales anterior contemporáneamente. PANTALLA 51 6.3 EPG (Guia Electrónica de programas) L' EPG muestra las informaciones sobre la programación actual y futura del canal en visión o de los canales pertenecientes al mismo transponder.
  • Página 236 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 40 PART 5 Español PANTALLA 53 En el menú de los programas EPG: Apretar la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el programa. Apretar la tecla DERECHA para visualizar los detalles. Apretar las teclas P+ / P- para cambiar el día. Apretar las teclas IZQUIERDA/SALIR para regresar al menú...
  • Página 237: Selección Idioma Audio

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 41 PART 5 Español Es posible activar un programador directamente desde el menú EPG. 1. Apretar las teclas ARRIBA/ABAJO para mover el cursor para seleccionar el evento sobre el que se quiere activa un timer. 2.
  • Página 238: Televideo

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 42 PART 5 Español 6.5 Televideo Apretar las tecla TEXT. PANTALLA 57 Apretar ARRIBA/BAJO para cambiar la página o utilizar las teclas numéricas para teclear directamente el número de página. Si el programa no tiene tele video aparecerá la siguiente pantalla. PANTALLA 58...
  • Página 239: A.1 Problemas Y Soluciones

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 43 PART 5 Español A.1 Problemas y soluciones SE pueden dar varios motivos para el funcionamiento anormal del receptor. Controle el receptor según el procedimiento indicado. Si el receptor no funciona correctamente después del control consulte a su vendedor o a la asistencia técnica.
  • Página 240: A.2 Característiacas Técnicas

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 44 PART 5 Español A.2 Característiacas Técnicas 1. Sintonizador y demodulador Frecuencia de entrada 950 ~ 2150 MHz 75 Ω Impedancia de entrada Nivel de entrada -65 dBm ~ -25 dBm Alimentación LNB 13/18 V ±...
  • Página 241 0 ~ 40°C Temperatura de almacenamiento -30°C ~ 80°C Humedad operativa 10 ~ 85 % RH, Non-condensing Humedad almacenamiento 5 ~ 90 % RH, Non-condensing Disponible en los modelos SRT 6010 y SRT 6015 Disponible en el modelo SRT 6015...
  • Página 242: A.3 Glosario

    UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 46 PART 5 Español A.3 Glosario Gama de Frecuencia 3.7 ~ 4.2 GHz. Banda C DiSEqC Digital Satellite Equipment Control. Guía Electrónica de programación: suministra información sobre el programa actual y futuro. Free-To-Air Transmisión de programas en abierto.
  • Página 243 UM 6005-15 SPA 1/27/06 1:54 PM Page 47 PART 5 Español...
  • Página 244 SRT 5010-Spain 7/9/05 4:36 PM Page 44...
  • Página 245: Environmental Issues

    3:49 PM Page 3 PART 6 Environmental Issues Environmental Issues Strong is committed to reducing the impact of its products on the environment. To maximise the benefits of our design enhancements, your co-operation is required. Electronic product recycling Packaging Do not dispose of this product with your When disposing of this product domestic rubbish.

Tabla de contenido