2
M
A3
F
C
A4
D
N1
O1
O
G
3
1
C
D
E1
E
I
H
L3
I1
L2
Cod. ISTR / コード番号 ISTR - 490
Montaje componentes kit
1
2
todos los componentes se encuentren
limpios y en perfecto estado. Adoptar todas
las precauciones necesarias para evitar
dañar cualquier parte donde se está
operando.
L3
de carbono, poner particular atención en el
ajuste de los tornillos de fijación. Ajustar los
elementos de fijación sin forzar
L2
excesivamente, para evitar que el carbono
se dañe.
N
Premontar los 2 clips originales (F) en el
cover central de carbono (1).
Montar el cover central de carbono (1) en el
depósito, centrándolo con respecto al tapón
de abastecimiento, atornillando y ajustando
H
L1
los 2 tornillos originales (M) al par de apriete
de 3±10% Nm y los dos tornillos (2) al par
de apriete de 3±10% Nm. Montar el panel
der. (N) en el cover central (1) introduciendo
el diente (N1) en el respectivo ojal (A4),
atornillar y ajustar el tornillo (L3) al par de
F
apriete de 2±10% Nm. Montar el cover
depósito der. (O) en el cover central de
carbono (1) introduciendo los dos dientes
(O1) en los respectivos ojales (A3).
Atornillar los tornillos originales de fijación
cover depósito der. en las posiciones vistas
durante el desmontaje. Ajustar el tornillo (C)
con arandela (D) al par de apriete de 4±10%
Nm y ajustar el tornillo (G), manteniendo
A1
bloqueado el casquillo (H) con la llave
dedicada, al par de apriete de 5±10% Nm.
Atornillar los tornillos (L1-L2) en sus
A2
respectivos alojamientos en el panel der. (N)
y ajustarlos al par de apriete de 2±10% Nm.
Montar el panel izq. (I) en el cover central (1)
introduciendo el diente (I1) en el respectivo
ojal (A2), atornillar y ajustar el tornillo (L3) al
par de apriete de 2±10% Nm.
F
G
Montar el cover depósito izq. (E) en el cover
central de carbono (1) introduciendo los dos
dientes (E1) en los respectivos ojales (A1).
Atornillar los tornillos originales de fijación
cover depósito izq. en las posiciones vistas
durante el desmontaje. Ajustar el tornillo (C)
con arandela (D) al par de apriete de 4±10%
Nm y ajustar el tornillo (G), manteniendo
bloqueado el casquillo (H) con la llave
dedicada, al par de apriete de 5±10% Nm.
Atornillar los tornillos (L1-L2) en sus
respectivos alojamientos en el panel izq. (I)
y ajustarlos al par de apriete de 2±10% Nm.
F
L1
"Ducati Corse". El usuario puede decidir si
desea aplicarla.
La posición indicada en la figura respeta el
montaje de la calcomanía en el componente
original.
Importante
Controlar, antes del montaje, que
Atención
Durante el montaje de componentes
Nota
En el kit está incluida la calcomanía (3)
キット部品の取り付け
重要
取り付ける前に、すべての部品に汚
れがなく完璧な状態であることを確認して
ください。 作業する部分に傷がつかないよ
う細心の注意を払ってください。
注記
カーボン製部品の取り付け作業中は、
固定スクリューの締め付けに特に注意して
ください。 カーボンが損傷しないよう必要
以上に締め付けないようにします。
2 本のオリジナルクリップ (F) をカーボン
製センターカバー (1) に仮取り付けしま
す。
給油キャップに対して中央にくるように
カーボン製センターカバー (1) をフューエ
ルタンクに取り付け、2 本のオリジナルス
クリュー (M) を 3 ± 10% Nm のトルクで、2
本のスクリュー (2) を 3 ± 10% Nm のトル
クで締め付けます。つめ (N1) を対応する
穴 (A4) に挿入して右パネル (N) をセン
ターカバー (1) に取り付け、スクリュー
(L3) をねじ込み、2 ± 10% Nm のトルクで
締め付けます。2 つのつめ (O1) を対応す
る穴 (A3) に挿入し、右フューエルタンク
カバー (O) をカーボン製センターカバー
(1) に取り付けます。
右フューエルタンクカバーを固定するオリ
ジナルスクリューを取り外したときと同じ
場所にねじ込みます。ワッシャー (D) 付き
スクリュー (C) を 4 ± 10% Nm のトルクで
締め付けます。専用レンチでブッシュ (H)
を動かないようにし、スクリュー (G) を 5
± 10% Nm のトルク締め付けます。スク
リュー (L1-L2) を右パネル (N) の対応する
位置にねじ込み、2 ± 10% Nm のトルクで締
め付けます。
つめ (I1) を対応する穴 (A2) に挿入して左
パネル (I) をセンターカバー (1) に取り付
け、スクリュー (L3) をねじ込み、2 ± 10%
Nm のトルクで締め付けます。
2 つのつめ (E1) を対応する穴 (A1) に挿入
し、左フューエルタンクカバー (E) をカー
ボン製センターカバー (1) に取り付けま
す。
左フューエルタンクカバーを固定するオリ
ジナルスクリューを取り外したときと同じ
場所にねじ込みます。ワッシャー (D) 付き
スクリュー (C) を 4 ± 10% Nm のトルクで
締め付けます。専用レンチでブッシュ (H)
を動かないようにし、スクリュー (G) を 5
± 10% Nm のトルク締め付けます。スク
リュー (L1-L2) を左パネル (I) の対応する
位置にねじ込み、2 ± 10% Nm のトルクで締
め付けます。
参考
キットには"Ducati Corse"のデ
カール (3) が含まれています。これはご自
由にお使いください。
図にはオリジナル部品にデカールを貼り付
ける場合に対応する位置が示されていま
す。
Pag. - ページ 3/3