Descargar Imprimir esta página

Petzl REACTIK Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

JP
各部の名称
(1) センサー、 (2) 白色 LED、 (3) 赤色 LED、 (4) リチャ
ージャブルバッテリー、 (5) 保護カバー付 USB ポー
ト、 (6) USB A/Micro B ケーブル、 (7) バッテリーイン
ジケータ
REACTIVE LIGHTING テク ノロジー
本製品は REACTIVE LIGHTING (リアクティブ ライティ
ング) テク ノロジーを使用しています。 ランプに内蔵
されているセンサーが、 光量とビームパターンを瞬
時に自動で調節します。 REACTIVE LIGHTING テク ノ
ロジーは、 最短時間として設定された照射時間を確
保した上で、 常に最適な光を提供します。
本製品を自動車の往来がある公道で使用する際に
は、 CONSTANT LIGHTING (コンスタント ライティン
グ) モードで使用してください (REACTIVE LIGHTING
モードで使用すると、 自動車のヘッ ドライト等に反応
して消灯してしまう危険があります)。
ランプの操作
オン ・ オフ、 切り替え
ランプをオンにすると、 最初は REACTIVE LIGHTING
テク ノロジーで点灯します。 ただし赤色モードでオ
フにした場合は、 次にオンにした時も赤色モードで
点灯します。
REACTIVE LIGHTING と CONSTANT LIGHTING
テク ノロジーを切り替えると、 最初は必ず MAX
AUTONOMY (最長照射時間) モードで点灯します。
REACTIVE LIGHTING テク ノロジーでは:
- 周囲が十分明るいことをセンサーが感知すると、 ラ
ンプは弱い光で2分間点滅し、 その後自動的に消灯
しバッテリーの消耗を防ぎます。
リチャージャブルバッテリーの充電
本製品にはペツル製リチウムイオンリチャージャブ
ルバッテリーが付属しています。 容量: 1800 mAh
初回使用の前に完全に充電してく ださい。
必ずペツル製のリチャージャブルバッテリー
ACCU REACTIK を使用してく ださい。
リチウムイオンリチャージャブルバッテリーは、 1年
毎に容量が約 10% ずつ低下します。 300回充放電し
た後も、 初期の約 70% の容量があります。
警告
充電には USB ケーブルのみを使用してください。 CE
または UL の認証を受けた、 出力電圧 5V 以下のチャ
ージャーを使用してください。
充電時間
USB 電源アダプターまたはパソコンから充電する場
合の充電時間は5時間です。 警告: 電源のパソコン
に複数のUSB機器が接続されていると、 充電時間は
さらに長くなります (最大 24 時間)。
充電中はバッテリーインジケータが緑色で点滅しま
す。 充電が完了すると緑色で点灯したままになりま
す。 バッテリーインジケータが赤色で点灯している場
合は、 不具合のサインです。
リチャージャブルバッテリーの交換
必ずペツル製のリチャージャブルバッテリー ACCU
REACTIK を使用してください。 その他のリチャージャ
ブルバッテリーを使用するとランプが故障する恐れ
があります。 専用バッテリー以外のリチャージャブル
バッテリーは使用しないでください。
充電が難しいような環境ではリチャージャブルバッ
テリーの代わりに乾電池アダプター (別売) が使用
可能です。
ペツル製ランプと電池に関する一般注
意事項
A. リチャージャブルバッテリーに関する注意事項
警告: リチャージャブルバッテリーを不適切な方法で
使用すると、 故障や破損の原因になります。
- バッテリーを水の中に入れないでください
- バッテリーを火の中に入れないでください
- 破裂したり有毒物質が漏れたりする恐れがあるの
で、 バッテリーを壊さないでください
- バッテリーが故障した場合でも、 分解や改造はし
ないでください
- バッテリーに変形または亀裂がある場合は、 廃棄
してください
B. ランプに関する注意事項
本製品はお子様にはお薦めできません。
光の危険性について
本製品は IEC 62471 規格のリスクグループ2 (中危
険度) に分類されます。
- 点灯しているランプを直視しないでください
- ランプから放射される光には目を傷める危険があ
ります。 人間の目に直接ランプの光を当てないよう
にしてください
- 青色光による網膜傷害の危険があります (特に子
供には危険です)
電磁環境適合性
本製品は、 電磁環境適合性に関する 2014/30/UE 指
令に適合しています。
警告: 本製品の近く では、 ビーコンがレシーブモード
(サーチモード) になっている場合にビーコンの機能
が妨げられる場合があります。 ビーコンから雑音が出
る等の不具合があった場合、 雑音が止むまでビーコ
ンをヘッ ドランプから離してください。
C. ク リーニング、 乾燥
湿気の多い環境で使用した後は、 バッテリーをラン
プから取り外し、 USBポートのカバーを開いた状態で
乾燥させてください。 海水と接触した場合は、 きれい
な水でよくすすいで乾燥させてください。
ランプが汚れた場合は、 真水に浸した布を硬く絞っ
て拭き取り、 その後よく乾かしてください。
ランプが化学薬品と接触しないようにしてください。
D. 保管
長期間使用しない場合は、 バッテリーをランプから外
して、 6ヶ月毎に充電してください。 完全放電しない
ように注意してください。 リチャージャブルバッテリ
ーは湿気の少ない場所で保管してください。 保管に
適した気温は 20 ~ 25 ℃です。
TECHNICAL NOTICE - E92 REACTIK
このような環境で保管し、 使用していない場合でも
12 ヵ月経過すると放電してしまいます。
E. 環境への配慮
F. 改造、 修理
ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁じ
ます (パーツ交換は除く)。
G. 問い合わせ
Petzl 保証
本製品は、 原材料及び製造過程における欠陥に対
し、 ランプ本体は3年、 リチャージャブルバッテリー
は1年または充放電 300 回の保証期間が設けられ
ています。 ただし以下の場合は保証の対象外としま
す: 300 回を超える充放電、 通常の磨耗、 酸化、 改造や
改変、 正しくない保管方法、 メンテナンスの不足、 事
故または過失による損傷、 不適切または誤った使用
方法による故障。
責任
ペツルおよびペツル総輸入販売元である株式会社ア
ルテリアは、 製品の使用から生じた直接的、 間接的、
偶発的結果またはその他のいかなる損害に対し、 一
切の責任を負いかねます。
KR
부분명칭
(1) 센서, (2) 백색 LED, (3) 적색 LED, (4)
충전식 배터리, (5) USB A/Micro B 케이블
보호 덮개가 있는 포트, (6) USB A/Micro B
케이블,(7) 충전 표시등.
REACTIVE LIGHTING 기술력
본 제품은 REACTIVE LIGHTING 기술력이 접목된
헤드램프이다. 헤드램프의 통합된 센서는
즉각적으로 그리고 자동으로 빛의 형태와 강도를
변화시킨다. REACTIVE LIGHTING 기술력은
사용자의 활동을 위해 최적화된 빛을 발산하며
최소의 선택된 배터리 수명을 보장한다.
자전거를 타는 경우, 헤드램프를 CONSTANT
LIGHTING (지속모드) 를 사용한다 (반대편
자동차의 전조등이 헤드램프의 센서에 감지될
경우 REACTIVE LIGHTING 모드가 꺼질 수 있는
위험이 있기 때문에).
헤드램프 작동
On & Off 스위치 조절, 밝기 선택
헤드램프의 전원을 켜면 REACTIVE LIGHTING
모드로 켜진다 (만일 적색 조명을 사용한 후
헤드램프를 잠궜다면 적색으로 조명이 켜진다.)
REACTIVE 모드에서 CONSTANT 모드로 변경하는
경우, 헤드램프는 항상 최대 조명(MAX AUTONOMY)
으로 켜진다.
REACTIVE LIGHTING 기술력 사용:
- 리액티브 조명 모드에서, 센서가 주위의
충분한 빛이 있음을 감지하면 2분간 은은하게
깜빡인 후 자동으로 배터리를 보존하기 위해
전원이 꺼진다.
충전지 충전하기
본 헤드램프는 페츨의 리튬 이온 충전 배터리와
함께 제공된다. 건전지 용량: 1800 mAh
사용 전 배터리 완벽히 충전하기.
Petzl ACCU REACTIK 충전 배터리만을 사용한다.
일반적으로, 리튬 이온 배터리는 매년 전지
용량의 10%가 줄어든다. 300 회 충전/방전
사이클이 지난 후에도 초기 용량의 70%가량이
남아있다.
경고
USB 케이블을 사용하여 충전한다. 충전 전압은
5V를 초과해서는 안되며 CE/UL 인증받은
충전기만 사용한다.
충전 소요 시간
USB 충전기를 사용하거나 컴퓨터 사용 시 5
시간이 소요된다. 경고: 여러 개의 USB 케이블이
컴퓨터에 연결되어 있으면 충전 소요 시간이
길어진다 (최대 24시간).
충전 시, 충전 표시등은 녹색으로 깜빡이며
충전이 완료되면 녹색 표시등이 지속적으로
들어온다. 오작동 시 빨간 불이 들어온다.
충전지 교체하기
Petzl ACCU REACTIK 충전 배터리만을 사용한다.
다른 충전지를 사용하면 헤드램프를 손상시킬
수 있다. 다른 종류의 충전 배터리를 사용하지
않는다.
멀리 떨어진 지역에서 사용하는 경우 충전
배터리를 일반 배터리 캐이스로 교체하여 사용할
수 있다(별도 판매).
페츨 헤드램프 및 배터리에 관한
일반적인 정보
A. 충전지 사용시 주의사항
경고: 부적절한 사용은 충전지를 손상시킬 수
있다.
- 물속에 넣지 않기.
- 사용한 배터리를 불 속으로 던져넣지 않기.
- 폭발 및 유독성 물질이 방출될 수 있으므로
충전지를 파손하지 않는다.
- 만일 충전지에 손상이 있는 경우, 제품을
분해하거나 변형시키지 않는다.
- 만일 충전지가 변형되거나 균열이 생기면
재활용 쓰레기통에 폐기한다.
B. 헤드램프 사용시 주의사항
이 헤드램프는 어린이가 사용하기에 부적합하다.
시력 안전을 위한 주의사항
헤드램프는 IEC 62471 기준에 따라 위험 등급 2
(보통 위험)군으로 분류된다.
- 헤드램프가 켜져있는 상태에서 조명을 똑바로
보지 않는다.
- 헤드램프에서 방출되는 광학 방사선은 매우
위험하다. 헤드램프의 조명을 타인의 눈을 향해
빛추면 안된다.
- 특히 아이들의 경우 푸른 빛 방출로 인해 각막
손상의 위험이 있다.
전자기적 호환성
전자기적 호환성에 관한 2014/30/UE 지시서의
요구사항을 따른다.
경고: 헤드램프에 근접한 상태에서 신호를 받고
있는 무선 위치 시스템에 접근하면 그 시스템의
작동을 방해할 수 있다. 작동 방해가 발생하면
(무선 위치 시스템에 잡음이 발생하는 경우)
시스템을 헤드램프로부터 이동시킨다.
C. 세척 및 건조
만일 습한 환경에서 사용한 경우, 배터리를
분리하여 USB 포트 커버를 열어둔 상태에서
헤드램프 케이스를 건조시킨다. 바닷물에
접촉하는 경우 깨끗한 물에 헹궈 건조시켜준다.
만일 헤드램프가 더러워지면, 젖은 천으로
깨끗이 닦아준 후 건조시킨다.
헤드램프에 화학물질이 접촉되지 않도록
주의한다.
D. 보관
장기간 보관하는 경우, 충전지를 재충전하고
헤드램프에서 배터리를 분리시켜둔다 (6
개월마다 반복할 것). 충전지가 완전히 방전되지
않도록 관리하는 것이 좋다. 충전지를 건조한
곳에 보관한다. 20 ~ 25° C 가 보관 온도로
적절하다.
미사용 상태로 1년이 지나면 충전지는 방전될
것이다.
E. 환경 보호
F. 변형/수리
페츨 시설 외부에서 제품을 변형, 수리하는 것은
금지된다 (부품 교체 제외).
G. 문의사항/연락
Petzl 보증
본 헤드램프의 제조상 결함에 대한 제품 보증
기간은 3년이다 (충전지 보증 기간은 1년 혹은
300회 충전시까지). 보증에서 제외되는 부분:
300회 이상의 충전/방전 사이클 사용한 경우,
일반적인 마모 및 뜯김, 산화, 변형이나 개조,
잘못된 보관, 사고나 부주의, 건전지의 누수,
부적절한 사용.
책임
페츨은 제품 사용으로 인한 직, 간접적,
우발적인 어떤 다른 형태의 제품 손상 및 결과에
책임지지 않는다.
CN
部件名稱
(1)傳感器(2)白光LED(3)紅光LED
(4)可充電電池(5)可連接USB A/Micro B
數據線配有防護罩的插口(6)USB A/Micro B
數據線(7)電量指示。
REACTIVE LIGHTING感應調節
技術
頭燈採用REACTIVE LIGHTING感應照明技
術。頭燈內置的光學傳感器能不斷自動調節亮
度輸出。REACTIVE LIGHTING感應照明技術
能為你的活動優化照明,并最大化電池壽命。
騎車時,須使用CONSTANT LIGHTING恒定照
明模式照明(REACTIVE LIGHTING自感應照
明功能可能會關閉)。
頭燈操作
開關、模式選擇
每次打開頭燈時,為REACTIVE LIGHTING
感應照明模式(除非上次關閉頭燈時為紅光模
式,下次打開時也為紅光模式)。
當在REACTIVE自動感應照明模式和
CONSTANT恒定照明模式間轉換時,頭燈總
是亮啟並且處於MAX AUTONOMY最大亮度
模式。
REACTIVE LIGHTING感應照明技術:
- 在REACTIVE LIGHTING感應調節模式下,
當傳感器探測到所處環境有足夠的亮度時,頭
燈會以暗光閃爍兩分鐘,然後自動熄滅以保存
電量。
電池充電
頭燈配備Petzl鋰離子可充電電池。電池容
量:1800 mAh
首次使用前請將電充滿。
只能使用Petzl ACCU REACTIK充電電池。
通常情況下,鋰電池每年會損失10%的電量。
在300次循環充放電后,電池仍有原容量的
70%。
警告
只可使用USB線充電。充電電壓不得高於5伏。
只可使用CE/UL認證的充電器。
充電時間
使用USB充電器或電腦充電時長為5小時。注
意:如果電腦與多個USB設備相連,充電時間
會延長
(最長時間可達24小時)。
充電時,電量指示會閃爍綠光,當充電結束時
綠光常亮,當發生故障時紅燈常亮。
更換可充電電池
只能使用Petzl ACCU REACTIK充電電池。使
用其它類型的電池將會對頭燈造成損壞。不要
使用其他充電電池。
在偏遠地區使用,可充電電池可以更換一個標
準電池(須另行購買)。
Petzl頭燈和電池通用信息
A.充電電池注意事項
警告:如不正確使用會損壞電池。
- 不要把它浸在水中。
- 切勿將電池投入火中。
- 不要破壞充電電池,因為它會爆炸或釋放有
毒物質。
- 如果電池出現損壞,切勿拆卸或更改其結構。
- 如果電池出現變形或裂痕,請將其放置在回
收箱內。
B.頭燈注意事項
此型號頭燈不推薦給兒童使用。
眼睛保護
根據IEC 62471標準,頭燈屬於2類危險(中
度危險)。
- 當頭燈開啟時,不可直視燈泡。
- 燈泡發出的光輻射可能造成危險。不要將頭燈
直射別人的眼睛。
- 藍光會對視網膜造成傷害,特別是對於兒童。
電磁兼容性
符合2014/30/UE指標有關電磁兼容的要求。
警告:雪崩信標處於接收(搜尋)模式下靠近
頭燈時將會受到干擾。如果發生干擾(信標發
出靜態雜音),將信標遠離頭燈。
C.清潔、乾燥
如果使用環境非常潮濕,存儲時將電池從頭燈
上取下并風乾,將頭燈及USB接口後蓋打開。
接觸海水后可用清水沖洗并晾乾。
如果頭燈弄髒了,可使用濕布進行擦拭,并使
晾乾。
切勿將頭燈解除化學物質。
D.儲存
長時間儲存,將電池取出,并給電池充電(每
六個月重複充電)。避免充電電池電量完全耗
盡。一定要在一個乾燥的地方儲存你的可充電
電池。理想的儲存溫度是在20和25°C之間。
過了12個月後,在沒有使用的情況下,可充電
電池的電量將會被釋放。
E.環境保護
F.改造/維修
除Petzl工廠外,嚴禁對產品自行改裝和維修,
更換配件除外。
G.問題/聯繫
Petzl品質保證
頭燈的材料或製造部份質保3年(電池除外,電
池享有一年或300次循環充電質保)。不包括
在質保範圍內的情況有:超過300次充/放電、
正常的磨損、氧化、氧化、自己加工及改裝、
不正確存放、欠佳的保養、意外損壞、疏忽或
不正當使用。
責任
Petzl對於直接、間接或意外所造成的後果、或
使用其產品所造成的任何類型的傷害不承担任
何責任。
E0002200C (190916)
7

Publicidad

loading