Ribimex PRSOUEM13 Istrucciones Para El Uso página 19

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Šis
automatiškai
tamsėjantis
neapsaugo nuo stiprių smūgių pavojaus, įskaitant
šlifavimo diskus. Šalmas negali būt naudojamas šlifavimo
metu.
Suvirintojo šalmas salmai neapsaugo nuo sprogių
prietaisų ar korozinių skysčių.
Niekaip nemodifikuokite filtro ir šalmo, jei tai nenurodyta
instrukcijoje.
Naudokite
atsargines
dalis.
Atliekant
naudojant netinkamas, neoriginalias atsargines dalis –
garantija nebegalios, o šalmo naudojosi grės didelė
susižalojimų rizika.
Jei, uždegus lanką, stiklas netamsėja, būtina liautis virinti
ir susisiekti su prietaisą pardavusiu prekybos atstovu.
Niekuomet nenardinkite filtro į vandenį.
Nenaudokite jokių paviršių braižančių valymo priemonių,
tirpiklių ar alkoholio.
Prietaisą naudokite esant tam tikram temperatūrai - nuo -
5ºC iki +55ºC (nuo 23ºF iki 131ºF).
Prietaisą sandėliuokite tik nuo -20ºC iki +70ºC (nuo -4ºF
iki 158ºF) temperatūroje.
Saugokite filtrą nuo skysčių ir nešvarumų.
Reguliariai valykite filtro paviršius (nenaudokite koroziją
sukeliančių priemonių). Jutiklius ir saulės baterijas
reguliariai valykite minkštu skudurėliu be pūkelių.
Reguliariai
keiskite
priekinio gaubto stiklus.
Nesilaikant aukščiau išvardintų perspėjimų bei naudojimo
instrukcijų, galima rimtai susižeisti.
PAGRINDINIAI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMO BŪDAI
Netinkamas stiklo tamsėjimas
Netinkamai
sureguliuota
netinkamas atstumas nuo akių iki filtro stiklo (iš naujo
sureguliuokite apygalvę).
Automatiškai tamsėjantis filtras nepatamsėja arba mirga
Purvinas arba pažeistas priekinio gaubto stiklas (pakeiskite)
Užsiteršė jutikliai: išvalykite jutiklius.
Virinimo srovė pernelyg maža: nustatykite jungiklį į padėtį
„Long".
Lėta reakcija
Per
žema
naudojimo
temperatūra.
žemesnei nei 5ºC temperatūrai).
Blogas matomumas
Užsiteršę priekinis/vidinis stiklas ir filtro stiklas (pakeiskite
stiklus)
Nepakankama aplinkos šviesa.
Neteisingai pasirinktas tamsinimo numeris (iš naujo nustatykite
tamsinimo numerį).
Suvirintojo šalmas nuslysta
Netinkamai nureguliuota galvos juostelė/apygalvė
(suderinkite).
ĮSPĖJIMAS! Virinantis asmuo turi nenaudoti šalmo, jei
pašalinti ankščiau nurodytų sutrikimų priežasties neįmanoma.
Susisiekite su prekybos atstovu.
SUVIRINTOJO ŠALMO IR STIKLO PRIEŽIŪRA
Priekinio gaubto stiklo keitimas: jei jis pažeistas ar
subraižytas.
1.
Nuimkite priekinį laikantįjį rėmą, traukdami centrinę
rėmo dalį (Pav. 1). Išimkite seną priekinį stiklą.
Įdėkite naują gaubto stiklą tinkamai (Pav. 1).
2.
Nuimkite nuo naujo stiklo abiejų pusių apsauginę
juostelę, jei ji yra užklijuota.
3.
Uždėkite atgal laikantįjį rėmą į jo vietą, įstatydami
keturis
kaiščius
gaubto.Stumtelkite keturis rėmo kampus, kol kaiščiai
spragteli užsifiksuodami savo vietose (Pav. 1).
4.
Patikrinkite, ar rėmas yra saugiai sumontuotas.
Jei vidinis gaubto stiklas pažeistas (įskilęs, įlenktas,
subraižytas) – pakeiskite jį.
Filtro stiklą valykite švariu skudurėliu be pūkelių.
Nenardinkite stiklo į vandenį ar kitus skysčius.
Nenaudokite
jokių
priemonių, tirpiklių, tepalų ar alkoholio.
Neišimkite automatiškai tamsėjančio filtro iš šalmo
suvirintojo
šalmas
tik
instrukcijoje
nurodytas
šalmo
modifikacijas
subraižytus/įtrūkusius/įlenktus
galvos
juostelė
(apygalvė)
(nenaudokite
į keturias
angas
ant
paviršių
braižančių
valymo
Niekuomet neatidarinėkite filtro.
TECHNINIAI DUOMENYS
Matomumo laukas:
Kasetės dydis:
Apsauga
spindulių:
ar
Šviesus filtras:
Tamsėjimo lygis:
Maitinimas
Maitinimo
ijungimas/išjungimas
Jautrumas:
Tamsėjimo laikas:
a)filtras užtamsėja per:
b)filtras pašviesėja per:
Naudojimo temperatūra
Sandėliavimo
temperatūra:
Šalmo medžiaga:
Visas svoris:
ELECTRO MASK
Automobilių tamsumo Suvirinimo Elektro-kaukė yra skirtos
apsaugoti asmenų, akių ir veido nuo kibirkščių, taškymas,
žalingas radiacijos ir pagal normalaus suvirinimo sąlygų.
Electro-kaukė auto tamsumo filtrą automatiškai pasikeičia iš
šviesaus į tamsų valstybės būklė, kai lankas yra smūgio, ir ji
grįš į šviesą būklė, kai suvirinimo stotelių.
ir
KAS SUVIRINIMO
• Patikrinkite, ar priekinio dangtelio objektyvo, kad įsitikintų, ar
jie yra švarūs, ir kad jokie nešvarumai dengia du davikliai
ant priekinio filtro kasetė. Taip pat patikrinkite priekyje /
viduje padengti objektyvo ir priekinio lęšiuko išsaugant
rėmo, kad įsitikintų, jog jie yra saugus.
• Apžiūrėkite visas eksploatacijos dalys prieš naudojimą
požymių nusidėvėjimo arba sugadinti. Bet subraižyti,
krekingo, arba kauliukų dalių turėtų būti pakeistas tuoj pat
prieš naudojant dar kartą, siekiant išvengti sunkaus kūno
sužalojimo.
esant
• Pabandykite šviesos sandarumo prieš kiekvieną naudojimą.
PRODUCT FEATURES
• Tuo metu, pradedant suvirinimas, ji automatiškai pakeičia
ekrano nuo filtro aišku, kad tamsoje, tik 1 / 20000 sek.
• kauke naudoja didelio efektyvumo saulės elementų, kaip
maitinimo ir turi 2 pastatytas 3V ličio baterijų galią kaip kurti
atsargines kopijas. Nr pakeisti baterija yra reikalaujama. Ir jo
baterija yra iškeltas į naują ribą. Įprastomis suvirinimo
sąlygos, naudotojai gali tikėtis, kad baterija yra naudojimo
trukmė yra daugiau nei 6 metai.
• Produktas yra visiškai atitikti susijusius DIN, ISO, LT saugos
standartų ir ANSI 287,1 1989 standartus.
• Dėl labai didelio našumo UV / IR Automobilių tamsumo filtrai
suteikti visišką apsaugą, naudotojo akis ir veidą yra nuo UV
/ spindulių radiacija per visą suvirinimo procesą, net ir
atsižvelgiant į valstybę. UV / IR apsaugos lygis yra iki
Shade14 (DIN), bet kuriuo metu. Jis daro suvirintojai
jaučiatės suvirinimo darbo.
ĮSPĖJIMAS:
• Šis Automobilių tamsumo Suvirinimo kaukė netinka lazerio
suvirinimo, & Oxyacetylene Suvirinimo.
• Niekada vietą šiame kaukė ir automechanikų tamsumo filtru
šalmo
ant karštų paviršių.
• Niekada atidaryti ar sugadinti, automatinio filtro aptemimas.
• Ši
kaukė
ėsdinančiais skysčiais.
• Prietaiso negalima daryti jokių pakeitimų arba filtro ar
šalmas, nebent nurodyta šiame vadove. Nenaudokite
pakaitinių dalių, išskyrus nustatytuosius šiame vadove.
Neleistinai modifikuojamas ir pakaitinių dalių bus plomba ir
eksponuoti, kad operatorius pavojus asmens sužalojimą.
• Ar ši kaukė Mrocznieć ne ant ryškus brėžia lanką, suvirinimo
nedelsiant nutraukti ir kreiptis į savo vadovą, arba
prekiautojui.
19
98x43 mm (3,86 x 1,69 colio).
110x90x9
colio).
nuo
UV/IR
iki DIN 16.
DIN 3.
Nuo DIN 9 (8) iki DIN 13 (14).
(only HELMET 2000 E)
saulės baterijos, nereikia keisiti.
pilnai automatinis.
Reguliuojamas.
1/25000 sekundės dalis.
0,25-0,35 s (padėtis „short").
0,50-0,80 s (padėtis „long").
5° C iki + 55° C.
20° C +70° C.
Smūgiams
plastikas/poliamido nailonas.
435 g
neapsaugos
nuo
sprogstamųjų
mm
(4,33x3,54x0,35
atsparus
įtaisų
ir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3700194412371

Tabla de contenido