Descargar Imprimir esta página

Gessi RETTANGOLO 23447 Manual De Instrucciones página 27

Ocultar thumbs Ver también para RETTANGOLO 23447:

Publicidad

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ
PuLIZIA E/O SOSTITuZIONE DEI fILTRI
Nel caso in cui si verifichi una scarsa fuoriuscita d'acqua dal miscelatore è opportuno verificare le condi-
zioni dei filtri posizionati sui raccordi a parete posti dietro il corpo della colonna doccia. Prima di effettuare
tale operazione assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa.
Svitare i raccordi su cui sono posizionati i filtri. Procedere con le operazioni di pulizia utilizzando acqua
corrente per eliminare le impurità. Verificare che anche le sedi siano pulite da impurità o calcare.
In fine, seguendo la procedura in modo inverso, sistemare i filtri nelle proprie sedi e verificare che tutto
funzioni correttamente.
NB. Nel caso si accerti il danneggiamento dei filtri è possibile chiederne la sostituzione e operare l'avvi-
cendamento seguendo quanto sopra descritto.
fILTERS CLEANING AND/OR SuBSTITuTION
If little water is supplied by the mixer it is appropriate to check the conditions of filters positioned on the
wall connections behind the body of shower column. Before this operation make sure that water network
is off.
Loosen the connections on which filters are positioned. Keep on with cleaning operations using running
water to remove impurities. Verify that also the seats were clean from impurities or limestone.
Finally, following the opposite sequence, place filters in their seats and check that all works properly.
NB. If filters are damaged they can be replaced according to the above description.
NETTOyAGE ET/Ou SuBSTITuTION DES fILTRES
Dans le cas où il se produirait une faible perte d'eau sur le mélangeur il est opportun de vérifier la con-
dition des filtres placés sur les raccords à paroi disposés derrière le corps de la colonne douche. Avant
d'effectuer cette opération s'assurer que l'alimentation du réseau hydrique est coupée.
Dévisser les raccords sur lesquels sont montés les filtres. Procéder aux opérations de nettoyage en
utilisant l'eau courante pour éliminer les impuretés. Vérifier également que les bases soient nettoyées de
toutes impuretées ou calcaire.
Enfin, en suivant la procédure inverse, mettre les filtres dans leurs propres logements et vérifier que tout
fonctionne correctement.
NB. Au cas où l'on observerait un endommagement des filtres il est possible d'en demander la substitu-
tion et de procéder à leur remplacement
REINIGuNG uND/ODER WEChSEL DER fILTER
Bei einem evtl. geringen Wasserausfluss aus dem Mischer, ist es empfehlenswert, den Zustand der Filter
auf den Wand-Verbindungsstücken hinten dem Körper der Duschsäule zu überprüfen.
Bevor diese Operation zu erledigen, ist es zu überprüfen, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.
Die Verbindungsstücke, auf denen die Filter positioniert sind, abschrauben. Die Teile mit fließendem
Wasser spülen, um alle Unreinheiten zu entfernen. Bitte prüfen Sie, dass auch die Anschlusse sauber
von Unreinheiten und Kalkstein sind.
Die Prozedur dann umgekehrt wiederholen, um die Filter in ihre Sitze zu stellen, und sicherstellen, dass
alles korrekt funktioniert.
Anm. Bei der evtl. Beschädigung der Filter, können diese ersetzt werden, bevor die oben beschriebenen
Wechseloperationen zu erledigen.
LIMPIEZA y/O SuSTITuCIÓN DE LOS fILTROS
En el caso de que ocurra una erogación escasa de agua procedente del mezclador es preciso verificar
las condiciones de los filtros, alojados en los racores de pared por detrás del cuerpo de la columna du-
cha. Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada.
Destornillen los racores sobre los cuales están alojados los filtros. Efectúen las operaciones de limpieza
utilizando agua corriente para eliminar las impurezas. Verificar que las sedes estén limpias de impurezas
27

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo 23448Rettangolo 23451Rettangolo 23452