Deutsch ....3 Dansk ....19 English ....35 Español .
Página 3
DE – Deutsch DE – Deutsch Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung...
Página 4
Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Inbetriebnahme Inbetriebnahme Lesen Sie vor der ersten Benutzung der QLOCKTWO TOUCH diese Anleitung sorgfältig durch und beachten Schutzfolie entfernen Schutzfolie entfernen Lesen Sie vor der ersten Benutzung der QLOCKTWO TOUCH diese Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise am Ende dieser Anleitung. Sie fi nden diese Anleitung auch im Internet unter Sie die Sicherheitshinweise am Ende dieser Anleitung.
Das Alarmzeichen erklingt und Sie möchten noch ein wenig schlummern? Berühren Sie hierzu einfach kurz das Gehäuse Ihrer QLOCKTWO TOUCH an der Oberseite. Der Schlummerzustand dauert 5 Minuten, kurz das Gehäuse Ihrer QLOCKTWO TOUCH an der Oberseite. Der Schlummerzustand dauert 5 Minuten,...
Glocke blinkt langsam: Alarmzeit Einstellung Alarmzeit Einstellung große Ziffern in der Matrix. Mit einem beliebigen Tastendruck wechselt QLOCKTWO TOUCH wieder in den große Ziffern in der Matrix. Mit einem beliebigen Tastendruck wechselt QLOCKTWO TOUCH wieder in den Glocke pulsiert langsam:...
Das Frontcover der QLOCKTWO TOUCH wird von Magneten gehalten. Daher kann dieses für einen Farb- QLOCKTWO TOUCH kann die Zeit in verschiedenen Sprachen anzeigen. Bitte beachten Sie, dass Sie für jede oder Sprachwechsel ohne Werkzeug schnell und problemlos ausgewechselt werden.
Página 8
Beschädigung der QLOCKTWO TOUCH führen. Bitte verwenden Sie Ihre QLOCKTWO abstand 30 cm). Bitte stellen Sie QLOCKTWO TOUCH nie direkt auf oder neben Festplatten, Computern, abstand 30 cm). Bitte stellen Sie QLOCKTWO TOUCH nie direkt auf oder neben Festplatten, Computern, TOUCH ausschließlich mit dem originalen, im Lieferumfang enthaltenen Zubehör.
Página 9
B. Spiritus! wie z. B. Spiritus! Überprüfen Sie, ob der Night Touch Modus aktiviert ist. Siehe Kapitel „Night Touch“. Falls nicht, wenden Sie Überprüfen Sie, ob der Night Touch Modus aktiviert ist. Siehe Kapitel „Night Touch“. Falls nicht, wenden Sie sich an einen Fachhändler bzw.
Página 10
Genießen Sie die Zeit Genießen Sie die Zeit...
DK – Dansk DK – Dansk Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning...
Página 12
Tilslutning Tilslutning Stik det lille USB-stik i strømtilslutningens hunstik på bagsiden af QLOCKTWO TOUCH (fi g. 2) og det store Stik det lille USB-stik i strømtilslutningens hunstik på bagsiden af QLOCKTWO TOUCH (fi g. 2) og det store USB-stik i USB-netdelen. Sæt netdelen i stikdåsen.
Página 13
Alarmfunktion til/fra Snooze (slumre) Snooze (slumre) Alarmen lyder, og du ønsker at slumre lidt videre? Så skal du blot kortvarigt røre QLOCKTWO TOUCH’s Alarmen lyder, og du ønsker at slumre lidt videre? Så skal du blot kortvarigt røre QLOCKTWO TOUCH’s Tids-/alarmindstilling Tids-/alarmindstilling hus på...
Página 14
I det fjerde trin er alle LED’er med undtagelse af alarmsymbolet slået fra, og du befi nder dig i Night Touch-modus, som er beskrevet nedenfor. Ur og alarm fungerer fortsat slået fra, og du befi nder dig i Night Touch-modus, som er beskrevet nedenfor. Ur og alarm fungerer fortsat normalt.
Indstilling af sprog Indstilling af sprog Frontcoveret til QLOCKTWO TOUCH holdes af magneter. Det skiftes derfor nemt ud uden brug af værktøj, Frontcoveret til QLOCKTWO TOUCH holdes af magneter. Det skiftes derfor nemt ud uden brug af værktøj, QLOCKTWO TOUCH kan vise tiden på forskellige sprog. Bemærk, at du behøver et passende frontcover for hvis farve eller sprog skal ændresl.
Página 16
ADVARSEL! QLOCKTWO TOUCH’s hus består af massivt metal. Skulle uret falde ned, kan det være til fare for dig selv eller andre eller beskadige overfl ader og genstande. Sørg derfor for, at QLOCKTWO til fare for dig selv eller andre eller beskadige overfl ader og genstande. Sørg derfor for, at QLOCKTWO TOUCH placeres sikkert.
Vedligeholdelse, tilpasning og reparation er forbeholdt fagmand eller autoriseret værksted. Prøv aldrig selv Garantien på QLOCKTWO TOUCH gælder i to år. Hvis der skulle opstå skader som følge af, at anvisningerne Garantien på QLOCKTWO TOUCH gælder i to år. Hvis der skulle opstå skader som følge af, at anvisningerne at reparere eller adskille uret.
Página 19
EN – English EN – English Instructions for use Instructions for use...
Página 20
Connection Plug the small USB plug into the power supply socket on the back of QLOCKTWO TOUCH (Ill. 2) and the large Plug the small USB plug into the power supply socket on the back of QLOCKTWO TOUCH (Ill. 2) and the large USB plug into the USB power supply unit.
Snooze Has the alarm gone off but you would like to snooze a bit longer? Simply touch the top side of the casing of Has the alarm gone off but you would like to snooze a bit longer? Simply touch the top side of the casing of...
If the alarm is activated then only the alarm symbol will shine. To read the time simply touch the top side of the casing and the time will appear for 2 seconds. If you touch the clock twice in a row touch the top side of the casing and the time will appear for 2 seconds.
Power reserve/power outage detection QLOCKTWO TOUCH is equipped with a power reserve of approx. 2-5 minutes. This way you can bridge a short QLOCKTWO TOUCH is equipped with a power reserve of approx. 2-5 minutes. This way you can bridge a short power outage without having to reset the time again.
Página 24
WARNING! Children can choke on the packaging fi lm and small parts. Keep the packaging fi lm, WARNING! To move or transport QLOCKTWO Touch always hold it by the casing, never by the base or WARNING! Children can choke on the packaging fi lm and small parts. Keep the packaging fi lm, WARNING! To move or transport QLOCKTWO Touch always hold it by the casing, never by the base or QLOCKTWO TOUCH and all accessory parts away from children.
QLOCKTWO TOUCH is modifi ed, opened or rebuilt. B&F Manufacture GmbH & Co. KG is not liable for any QLOCKTWO TOUCH is modifi ed, opened or rebuilt. B&F Manufacture GmbH & Co. KG is not liable for any...
Enchufe el conector USB pequeño en la hembrilla de conexión de red en la parte posterior del QLOCKTWO TOUCH (Ilustr. 2) y el conector USB grande en el alimentador de red USB. Enchufe el alimentador de red en TOUCH (Ilustr. 2) y el conector USB grande en el alimentador de red USB. Enchufe el alimentador de red en la caja de enchufe.
Ajuste de la luminosidad de la carcasa de su QLOCKTWO TOUCH. El modo de pausa dura 5 minutos, y usted lo puede reconocer por de la carcasa de su QLOCKTWO TOUCH. El modo de pausa dura 5 minutos, y usted lo puede reconocer por la vibración lenta del símbolo (...
Página 30
Funciones especiales, pulsación simultánea y prolongada ( cuarto nivel, todos los LED y el símbolo de alarma están apagados y se encuentran en el modo Night Touch cuarto nivel, todos los LED y el símbolo de alarma están apagados y se encuentran en el modo Night Touch descrito a continuación.
Ajustar el idioma Ajustar el idioma La cubierta frontal del QLOCKTWO TOUCH está fi jada con imanes. Por ello, se puede cambiar la cubierta La cubierta frontal del QLOCKTWO TOUCH está fi jada con imanes. Por ello, se puede cambiar la cubierta El QLOCKTWO TOUCH puede mostrar la hora en diferentes idiomas.
¡ADVERTENCIA! Nunca tire del cable para desenchufar el enchufe de red de la caja de enchufe. No instale el QLOCKTWO TOUCH en lugares con una humedad de aire elevada, como p. ej. el baño. No instale el QLOCKTWO TOUCH en lugares con una humedad de aire elevada, como p. ej. el baño.
Las tareas de mantenimiento, adaptación y reparación debe llevarlas a cabo solamente un especialista o El periodo de garantía del QLOCKTWO TOUCH es de dos años. Si no se observan las indicaciones de este El periodo de garantía del QLOCKTWO TOUCH es de dos años. Si no se observan las indicaciones de este un taller especializado.
Página 34
Disfrute del tiempo Disfrute del tiempo...
à la fi n de ce manuel d’utilisation. Vous Retirez le fi lm de protection sur la face avant de la façade après avoir placer le QLOCKTWO TOUCH. Pour ce Retirez le fi lm de protection sur la face avant de la façade après avoir placer le QLOCKTWO TOUCH. Pour ce trouverez également le manuel d’utilisation sur Internet sur www.qlocktwo.com/info.
L’alarme sonne et vous voulez dormir encore un peu ? Touchez alors simplement brièvement la partie supérieure du boîtier de votre QLOCKTWO TOUCH. Le mode Veille dure 5 minutes, il est indiqué par un cli- supérieure du boîtier de votre QLOCKTWO TOUCH. Le mode Veille dure 5 minutes, il est indiqué par un cli- Émission du signal sonore...
) simultanément pendant env. 3 secondes. Si le mode est activé, les mots s’affi chent systématique- touchez l’horloge deux fois à la suite, l’heure de l’alarme s’affi che. Le mode Night Touch est quitté lorsque touchez l’horloge deux fois à la suite, l’heure de l’alarme s’affi che. Le mode Night Touch est quitté lorsque ment.
Página 39
Réserve de marche/Identifi cation des pannes de courant Le QLOCKTWO TOUCH est équipé d’une réserve de marche d’env. 2 à 5 minutes. De cette façon, une courte Le QLOCKTWO TOUCH est équipé d’une réserve de marche d’env. 2 à 5 minutes. De cette façon, une courte panne de courant peut être compensée, sans qu’il ne soit nécessaire de régler l’heure à...
Página 40
Toute autre utilisation n’est pas autorisée et risque d’endommager le QLOCKTWO à proximité des implants (distance minimum de 30 cm). Veillez à ne pas placer le QLOCKTWO TOUCH sécurité applicables. Toute autre utilisation n’est pas autorisée et risque d’endommager le QLOCKTWO à...
Página 41
! Vérifi ez si le mode Night Touch est activé. Voir le chapitre « Night Touch ». Si ce n’est pas le cas, contactez Vérifi ez si le mode Night Touch est activé. Voir le chapitre « Night Touch ». Si ce n’est pas le cas, contactez votre revendeur spécialisé...
Página 42
Profi tez du temps présent Profi tez du temps présent...
Allacciamento Allacciamento Inserire la spina USB piccola nella presa di collegamento elettrico sul retro del QLOCKTWO TOUCH (fi g. 2) e Inserire la spina USB piccola nella presa di collegamento elettrico sul retro del QLOCKTWO TOUCH (fi g. 2) e la spina USB grande nell’alimentatore USB.
Regolazione luminosità Regolazione luminosità superiore della cassa del QLOCKTWO TOUCH. La funzione Snooze dura 5 minuti ed è contrassegnata dal superiore della cassa del QLOCKTWO TOUCH. La funzione Snooze dura 5 minuti ed è contrassegnata dal pulsare lento del simbolo ( pulsare lento del simbolo ( ).
Página 46
Funzioni speciali con pressione simultanea e prolungata del tasto ( spenti e viene attivata la modalità Night Touch. L’orologio e la sveglia continuano a funzionare normalmente. spenti e viene attivata la modalità Night Touch. L’orologio e la sveglia continuano a funzionare normalmente.
Riserva di autonomia/Riconoscimento della mancanza di corrente QLOCKTWO TOUCH è dotato di un’autonomia di ca. 2-5 minuti. In questo modo è possibile superare una QLOCKTWO TOUCH è dotato di un’autonomia di ca. 2-5 minuti. In questo modo è possibile superare una breve mancanza di corrente senza dover reimpostare l’ora.
Página 48
Non sono ammessi altri usi per alcune persone. Avere cura di tenere QLOCKTWO TOUCH a debita distanza da tali impianti (distanza per alcune persone. Avere cura di tenere QLOCKTWO TOUCH a debita distanza da tali impianti (distanza che possono compromettere il funzionamento di QLOCKTWO TOUCH.
Le operazioni di manutenzione, adattamento e riparazione vanno eseguite esclusivamente da personale Il periodo di garanzia del QLOCKTWO TOUCH è di due anni. Qualora le indicazioni delle presenti istruzioni per Il periodo di garanzia del QLOCKTWO TOUCH è di due anni. Qualora le indicazioni delle presenti istruzioni per o laboratorio specializzato.
U vindt deze handleiding ook op internet op Trek de beschermfolie op de voorkant van het frontpaneel er pas na het opstellen van de QLOCKTWO TOUCH Trek de beschermfolie op de voorkant van het frontpaneel er pas na het opstellen van de QLOCKTWO TOUCH www.qlocktwo.com/info.
Het alarm gaat af en u wilt nog even blijven liggen? Raak dan gewoon even de bovenkant van de behuizing van uw QLOCKTWO TOUCH aan. De sluimertoestand duurt 5 minuten, u herkent deze aan het langzaam van uw QLOCKTWO TOUCH aan. De sluimertoestand duurt 5 minuten, u herkent deze aan het langzaam...
Página 54
2 seconden zichtbaar. Als u de klok tweemaal achter elkaar aanraakt, wordt de alarmtijd zichtbaar. De modus Night Touch wordt bij het uitschakelen van het alarm of met behulp van de alarmtijd zichtbaar. De modus Night Touch wordt bij het uitschakelen van het alarm of met behulp van de helderheidstoets verlaten.
Het frontpaneel van de QLOCKTWO TOUCH wordt door magneten vastgehouden. Daarom kan deze voor een QLOCKTWO TOUCH kan de tijd in verschillende talen tonen. Vergeet niet dat u voor iedere taal een bijbeho- QLOCKTWO TOUCH kan de tijd in verschillende talen tonen. Vergeet niet dat u voor iedere taal een bijbeho- verandering van kleur of taal zonder gereedschap snel en zonder problemen vervangen worden.
Houd QLOCKTWO TOUCH niet direct naast de implantaten (minimumafstand 30 cm). niet toegestaan en kan tot de beschadiging van de QLOCKTWO TOUCH leiden. Gebruik uw QLOCKTWO niet toegestaan en kan tot de beschadiging van de QLOCKTWO TOUCH leiden. Gebruik uw QLOCKTWO...
Página 57
Controleer of de modus Night Touch geactiveerd is. Zie het hoofdstuk “Night Touch”. Indien niet, neem dan Controleer of de modus Night Touch geactiveerd is. Zie het hoofdstuk “Night Touch”. Indien niet, neem dan contact op met een vakhandelaar of rechtstreeks met de fabrikant.
Página 58
Geniet van de tijd Geniet van de tijd...
Página 59
NO – Norsk NO – Norsk Bruksanvisning Bruksanvisning...
Página 60
Tilkopling Tilkopling Stikk den lille USB-pluggen inn i stikkontakten på baksiden av QLOCKTWO TOUCH (fi g. 2), og den store USB- Stikk den lille USB-pluggen inn i stikkontakten på baksiden av QLOCKTWO TOUCH (fi g. 2), og den store USB- pluggen inn i USB-strømforsyningsenheten.
Página 61
Alarmtegnet klinger og du ønsker å slumre litt til? For å gjøre dette, trykker du ganske enkelt kort på Innstilling tid/alarm Innstilling tid/alarm oversiden til QLOCKTWO TOUCH-huset. Slumretilstanden varer fem minutter; du gjenkjenner den på at oversiden til QLOCKTWO TOUCH-huset. Slumretilstanden varer fem minutter; du gjenkjenner den på at symbolet ( symbolet ( ) pulserer langsomt.
Página 62
Innstilling alarmtid Innstilling alarmtid frontpanelet. Ved å trykke på en hvilken som helst tast, går QLOCKTWO TOUCH tilbake til normal drift igjen. frontpanelet. Ved å trykke på en hvilken som helst tast, går QLOCKTWO TOUCH tilbake til normal drift igjen.
Driftsreserve / registrering av strømbrudd Driftsreserve / registrering av strømbrudd QLOCKTWO TOUCH er utstyrt med en driftsreserve på ca. 2-5 minutter. Derved kan den dekke et kort QLOCKTWO TOUCH er utstyrt med en driftsreserve på ca. 2-5 minutter. Derved kan den dekke et kort strømbrudd, uten at klokkeslettet må...
Página 64
ADVARSEL! Det er montert sterke magneter i QLOCKTWO TOUCH. Disse kan forstyrre funksjonen for kortslutning, brann eller elektrisk støt. QLOCKTWO TOUCH må kun koples til og brukes med en av aktive, elektroniske implantater, som f.eks. pacemakere, og derved utsette personer for fare.
Vedlikehold, tilpasnings- og reparasjonsarbeider må kun utføres av en fagkyndig person eller et fagverksted. Garantitiden for QLOCKTWO TOUCH er to år. Garantien gjelder ikke ved skader som oppstår på grunn av at Garantitiden for QLOCKTWO TOUCH er to år. Garantien gjelder ikke ved skader som oppstår på grunn av at Du må...
Вставьте малый USB-штeкeр в разъем на заднeй стороне QLOCKTWO TOUCH (Рис. 2), а большой USB-штекер - в USB-блок питания. Вставьтe блок питания в рoзeтку. QLOCKTWO TOUCH (Рис. 2), а большой USB-штекер - в USB-блок питания. Вставьтe блок питания в рoзeтку.
Установка яркости Установка яркости вашeго QLOCKTWO TOUCH нa вeрхнeй сторонe. Будильник находится в режиме ожидания в течение 5 минут, о чем вашeго QLOCKTWO TOUCH нa вeрхнeй сторонe. Будильник находится в режиме ожидания в течение 5 минут, о чем вы узнаете по мeдлeнному пульсированию символа ( ).
Página 70
12-часовой принцип 12-часовой принцип Ваш QLOCKTWO TOUCH работает как классичeский будильник в 12-часовом режиме: вы выключаете будильник Ваш QLOCKTWO TOUCH работает как классичeский будильник в 12-часовом режиме: вы выключаете будильник Долгим нажатиeм кнопки ( 60 ) вы активируете функцию ночного света. Всe буквы горят. Каждоe дальнeйшee Долгим...
Página 71
Передняя крышка QLOCKTWO TOUCH удерживaeтся мaгнитами. Поэтому ee можно быстро и без проблем Передняя крышка QLOCKTWO TOUCH удерживaeтся мaгнитами. Поэтому ee можно быстро и без проблем QLOCKTWO TOUCH может показывать врeмя на разных языках. Пожалуйста, учтите, что для каждого языка вам помeнять...
Página 72
и можeт привеcти к повреждению QLOCKTWO TOUCH. Пожалуйста, используйте ваш QLOCKTWO TOUCH расстояние 30 cм). Пожалуйста, никогда не ставьте QLOCKTWO TOUCH на или около жeстких магнитных расстояние 30 cм). Пожалуйста, никогда не ставьте QLOCKTWO TOUCH на или около жeстких магнитных...
торговую точку или нeпосрeдствeнно к изготовитeлю. TOUCH. B&F Manufacture GmbH & Co. KG не принимает на сeбя никакой отвeтствeнности за мaтериальный ущерб и TOUCH. B&F Manufacture GmbH & Co. KG не принимает на сeбя никакой отвeтствeнности за мaтериальный ущерб и...
Página 74
Наслаждайтесь временем Наслаждайтесь временем...
Página 75
SE – Svenska SE – Svenska Bruksanvisning Bruksanvisning...
Página 76
Fäst särskild vikt vid säkerhetsanvisningarna i slutet av bruksanvisningen. Det här dokumentet fi nns även på Ta inte bort skyddsfi lmen på framsidan av frontkåpan förrän du har ställt upp QLOCKTWO TOUCH. Fäst särskild vikt vid säkerhetsanvisningarna i slutet av bruksanvisningen. Det här dokumentet fi nns även på...
Larmfunktion till/från Snooze Snooze Ljuder larmsignalen men du vill sova lite till? Rör lätt på ovansidan av huset till QLOCKTWO TOUCH. Ljuder larmsignalen men du vill sova lite till? Rör lätt på ovansidan av huset till QLOCKTWO TOUCH. Tids-/larminställning Tids-/larminställning Snooze-läget varar i 5 minuter.
Página 78
Specialfunktioner vid samtidigt, långt knapptryck ( frånslagna och du befi nner dig i Night Touch-läget som beskrivs nedan. Klocka och larm fungerar normalt. frånslagna och du befi nner dig i Night Touch-läget som beskrivs nedan. Klocka och larm fungerar normalt.
Frontkåpan på QLOCKTWO TOUCH hålls fast av magneter. Den går därför snabbt och enkelt att ta bort om QLOCKTWO TOUCH kan visa tiden på fl era språk. Tänk på att du behöver en passande frontkåpa för respek- man vill byta färg eller språk.
Página 80
VARNING! Förpackningsfi lmen och smådelar utgör kvävningsrisk för barn. Håll förpackningsfi lmen, VARNING! För att förfl ytta eller transportera QLOCKTWO TOUCH ska du hålla den i huset och aldrig VARNING! Förpackningsfi lmen och smådelar utgör kvävningsrisk för barn. Håll förpackningsfi lmen, VARNING! För att förfl...
är skadad ska du kontakta en återförsäljare eller tillverkaren direkt. TOUCH ändras, tas isär eller byggs om. B&F Manufacture GmbH & Co. KG ansvarar inte för skador på fungerar korrekt eller är skadad ska du kontakta en återförsäljare eller tillverkaren direkt.
Bağlantı Küçük USB fi şini QLOCKTWO TOUCH arkasındaki güç kaynağı soketine (Şekil 2) ve büyük USB fi şini USB güç adaptörüne Küçük USB fi şini QLOCKTWO TOUCH arkasındaki güç kaynağı soketine (Şekil 2) ve büyük USB fi şini USB güç adaptörüne takınız.
Dokunmatik gövde üst kısmı (TOUCH) Dokunmatik gövde üst kısmı (TOUCH) Alarm çaldıktan sonra biraz daha uyumak mı istiyorsunuz? Bunun için QLOCKTWO TOUCH gövdesinin üzerine kısa bir Alarm çaldıktan sonra biraz daha uyumak mı istiyorsunuz? Bunun için QLOCKTWO TOUCH gövdesinin üzerine kısa bir süre dokunun.
Página 86
12 saat prensibi 12 saat prensibi QLOCKTWO TOUCH klasik çalar saatler gibi 12 saat modunda çalışır: Gerektiği durumlarda alarmı sabahları ve QLOCKTWO TOUCH klasik çalar saatler gibi 12 saat modunda çalışır: Gerektiği durumlarda alarmı sabahları ve ( 60 ) tuşuna uzun süre basarak gece ışığı fonksiyonunu etkinleştirebilirsiniz. Tüm harfl er yanar. Tuşa tekrar basıldığında ( 60 ) tuşuna uzun süre basarak gece ışığı...
Güç rezervi / elektrik kesintisi algılama QLOCKTWO TOUCH, yakl. 2-5 dakikalık bir güç rezervi ile donatılmıştır. Bu sayede kısa süreli elektrik kesintilerinde saati QLOCKTWO TOUCH, yakl. 2-5 dakikalık bir güç rezervi ile donatılmıştır. Bu sayede kısa süreli elektrik kesintilerinde saati yeniden ayarlamak gerekmeyecektir.
Página 88
UYARI! Bağlantı ile ilgili teknik verilere dikkat ediniz, aksi takdirde kısa devre, yangın veya elektrik çarpması UYARI! QLOCKTWO TOUCH saatinde güçlü mıknatıslar bulunuyor. Bunlar örn. işyerinizdeki kalp pili gibi UYARI! QLOCKTWO TOUCH saatinde güçlü mıknatıslar bulunuyor. Bunlar örn. işyerinizdeki kalp pili gibi tehlikesi mevcuttur.
Her QLOCKTWO TOUCH zamanı çeşitli dillerde gösterebilmektedir. “Dil ayarlama” bölümüne bakınız. Bunun için sorunsuz bir şekilde aletsiz olarak değiştirebileceğiniz uygun bir QOLOR TOUCH ön kapak temin etmelisiniz. Ön kapağı farklı dil ve bir şekilde aletsiz olarak değiştirebileceğiniz uygun bir QOLOR TOUCH ön kapak temin etmelisiniz. Ön kapağı farklı dil ve...
Página 90
Zamanın tadını çıkarın Zamanın tadını çıkarın...
Página 92
DE Irrtümer oder Änderungen der technischen Daten bleiben vorbehalten. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen. DK Forbehold for fejl eller ændringer i de tekniske data. Ansvar for trykfejl fraskrives. EN The technical data is subject to modifications and errors. Liability is excluded for all printing errors. Reservado el derecho a errores o modificaciones de los datos técnicos.