Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BaByliss for MEN E838XE

  • Página 2: Information Importante Concernant Les Batteries Ni-Mh De Cet Appareil

    6. Brosse de nettoyage, trousse IMPORTANT ! Utiliser exclu- sivement l’adaptateur fourni avec INFORmATION ImPORTANTE la tondeuse Réf. E838XE Tension = CONCERNANT LES BATTERIES 3V – Courant 1000mA. NI-mH DE CET APPAREIL Pour atteindre et préserver mANIPULATION DU GUIDE DE la plus grande autonomie...
  • Página 3 elle permet de contrôler la lon- gueur des poils (sous les aisselles par ex.) à 3, 6 ou 9 mm si vous ne souhaitez pas raser complète- ment. ENTRETIEN Retirer le guide de coupe après chaque utilisation. Un entretien régulier de la grille de rasage et des lames permettra de maintenir votre tondeuse corps en état de fonctionnement...
  • Página 4: Charging The Trimmer

    6. Cleaning brush IMPORTANT! Use only the adapter that is supplied with the trimmer ImPORTANT INFORmATION Ref. E838XE Voltage = 3V – Current REGARDING NI-mH 1000mA. BATTERIES OF THIS UNIT To obtain and maintain the HANDLING THE COmB GUIDE...
  • Página 5 mAINTENANCE Remove the cutting guide after each use. Cleaning the shaving grid and the blades regularly will maintain the optimal performance of your bodygroomer Brush the shaving grid and the cutting guides using the cleaning brush to remove any hair after each use.
  • Página 6 WICHTIG ! Ausschließlich den mit- und zu erhalten sollten diese gelieferten Adapter verwenden: vor dem ersten Gebrauch und Best.Nr. E838XE Spannung = 3V – danach ca. alle 3 monate 16 Stromstärke 1000mA. Stunden lang aufgeladen wer- den. Die volle Autonomie des HANDHABUNG DER SCHERFÜH-...
  • Página 7 und gleichmäßig scheren oder rasieren. Der Rasierkopf verfügt über 2 Klingen. Diese Klingen kürzen die längsten Haare und ermöglichen es damit dem eigentlichen Scher- kopf, gründlicher zu scheren. Mit dieser Scherführung, die mit dem Rasierkopf verwendet wird, können Haare (zum Beispiel unter den Achseln) auf 3 mm gekürzt werden, wenn Sie keine Komplet- trasur wünschen.
  • Página 8 WATERPROOF reidingsmes, voor een snelle en Voor een groter gebruikscomfort is gelijkmatige scheerbeurt van uw tondeuse E838XE waterproof. alle delen van het lichaam Deze wordt zelfs onder de douche 2. 3 trimgeleiders (3-6-9mm) gebruikt en het gemakkelijke...
  • Página 9 om alle delen van uw lichaam te trimmen of te scheren op een snelle en gelijkmatige wijze (bo- venlijf, buikstreek, benen enzo- voort). De scheerkop is voorzien van 2 mesjes. Deze mesjes knippen de langste haartjes af en geven eigenlijke scheerkop mogelijkheid zo kort mogelijk te scheren.
  • Página 10: Utilizzo Con Attacco Alla Corrente Elettrica

    INFORmAZIONE ImPORTANTE fornito in dotazione con il rasoio RIGUARDANTE LE BATTERIE NI- Rif. E838XE Tensione = 3 V – mH DI QUESTO APPARECCHIO Corrente 1000 mA. Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile mANIPOLAZIONE DELLA GUIDA delle batterie, metterle sotto ca-...
  • Página 11 ta con la guida di taglio permette di controllare la lunghezza dei peli (sotto le ascelle ad esempio) a 3 mm se non si desidera un taglio completo. PULIZIA Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo. Una pulizia regolare della griglia di rasatura e delle lame permetterà...
  • Página 12: Utilización Con Cable

    6. Cepillo de limpieza, estuche ¡IMPORTANTE! Utilice exclusiva- mente el transformador incluido, INFORmACIÓN ImPORTANTE Ref. E838XE – Voltaje: = 3V – Co- SOBRE LA BATERÍA NI-mH DE rriente 1.000 mA. ESTE APARATO Para que las baterías obtengan mANEJO DE LA GUÍA DE CORTE y conserven la mayor autono- guía...
  • Página 13: Mantenimiento

    junto con la guía de corte podrá controlar la longitud del vello (por ejemplo, en las axilas) a 3 mm, si no desea un afeitado completo. mANTENImIENTO Retire la guía de corte después de cada uso. Un mantenimiento regular de la rejilla y de las cuchillas le permiti- rá...
  • Página 14 IMPORTANTE! Utilize exclusiva- INFORmAÇÃO ImPORTANTE SO- mente o adaptador fornecido com BRE AS BATERIAS NI-mH DESTE o aparelho Ref. E838XE Tensão = 3 APARELHO V – Corrente 1000 mA. Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das mANIPULAÇÃO DO GUIA DE...
  • Página 15 Utilizando a cabeça de corte com o guia de corte permite controlar o comprimento dos pêlos (nas axi- las, por exemplo) a 3 mm se não os quiser cortar completamente. mANUTENÇÃO Retire o guia de corte após cada utilização. Uma manutenção regular da rede metálica de barbear e das lâminas permitirá...
  • Página 16: Opladning Af Hårklipperen

    1 minut). 3. Afbryder O/I VIGTIGT! Brug kun den adapter 4. Kontrollampe for tændt til- der følger med hårklipperen ref. stand E838XE Spænding = 3V – Strøm 5. Stik til lysnet og opladning 1000mA. 6. Rensebørste, opbeva- ringsetui...
  • Página 17 VEDLIGEHOLDELSE Fjern trimmeren efter brug. Regelmæssig vedligeholdelse af skærehoved og skær gør det mu- ligt at bevare din barbermaskines optimale ydeevne. Sørg for at børste hårene af skære- hoved og timmerne ved hjælp af børsten, hver gang maskinen har været brugt. Maskinen er vandtæt og kan let skylles under rindende vand.
  • Página 18 16 timmar. SVENSKA VATTENTÄT KROPPSTRImmERN För bekvämare användning är din E838XE trimmer vattentät och kan E838XE till och med användas i duschen. 1. Rakhuvudet är speciellt ut- Lätt att rengöra, garanterar maxi- format för kroppen och har mal hygien. dubbla förberedande blad för en snabb och effektiv rakning ANVÄNDA NÄTET...
  • Página 19 längd (under armhålorna till exempel) upp till 3mm om du inte vill raka bort dem fullständigt. UNDERHÅLL Ta bort trimmerkammen efter varje användning. Ett regelbundet underhåll av rak- huvudets metallplatta och bladen gör det möjligt att uppnå en op- timal funktion för din kroppstrim- mer.
  • Página 20 VANNTETT NORSK For enda bedre komfort, er din E838XE trimmer vanntett og kan brukes i dusjen. Lett å rengjøre, KROPPSHÅRKLIPPER noe som garanterer maksimal E838XE hygiene. 1. Spesielt kroppsbarberings- hode med doble skjæreblader BRUK mED STRØm TILKOPLET som gir en rask og jevn For å...
  • Página 21 VEDLIKEHOLD Fjern skjærehodet etter hver gangs bruk. Regelmessig vedlikehold av bar- beringsgitteret og bladene vil sørge for optimal funksjon på klipperen. Børst bort hår fra barberingshodet og skjærehodene med den lille børsten etter hver gangs bruk. Klipperen er vanntett og kan en- kelt skylles under rennende vann.
  • Página 22 VEDENPITÄVÄ SUOmI Helppokäyttöinen trimmeri E838XE on vedenkestävä. Sitä voi käyttää myös suihkussa. Helposti IHOKARVATRImmERI puhdistettava trimmeri on täy- E838XE dellisen hygieeninen. 1. Erityinen ihokarvoille tar- koitettu kaksoisterällä KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA varustettu ajopää ajaa ihokar- Halutessasi käyttää leikkuria verk- vat nopeasti ja tasaisesti koko kovirralla työnnä...
  • Página 23 HUOLTO Irrota leikkuukampa jokaisen käyttökerran jälkeen. Trimmerin ritilän ja terien säännöl- linen huolto takaa ihokarvatrim- merin optimaalisen toiminnan. Poista ihokarvat ajopäästä ja leikkuukammoista jokaisen käyt- tökerran jälkeen pienellä puhdis- tusharjalla. Vesitiiviin trimmerin voi huuhdella helposti juoksevan veden alla.
  • Página 24 σετε τη μεγαλύτερη δυνατή αυ- παρέχεται μαζί με την κουρευτική τονομία των μπαταριών, πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή για 16 μηχανή Réf. E838XE Τάση = 3V – Ρεύμα 1000mA. ώρες πριν από την πρώτη χρή- ση και να επαναλαμβάνετε κάθε...
  • Página 25 και ομοιόμορφα (στήθος, στομά- χι, πόδια, …). Η κεφαλή ξυρίσματος διαθέτει 2 λεπίδες. Αυτές οι λεπίδες κόβουν τις πιο μακριές τρίχες και σας δί- νουν τη δυνατότητα να ξυριστείτε με ακρίβεια. Με αυτόν τον οδηγό κοπής ο οποίος χρησιμοποιείται μαζί με την...
  • Página 26 VÍZÁLLÓ mAGYAR A kényelmesebb használat érde- kében az E838XE vágógép vízálló. Még zuhanyozás közben is hasz- E838XE TESTSZŐRZET nálható, karbantartása egyszerű NYÍRÓ KÉSZÜLÉK és tökéletes higiéniát biztosít. 1. Különleges, testszőrzet nyí- rására alkalmas borotvafej HÁLÓZATI HASZNÁLAT dupla előkészítő késsel, a test A hajvágógép hálózatról történő...
  • Página 27: Karbantartás

    teljesen leborotválni. KARBANTARTÁS Minden használat után vegye ki a vezetőfésűt. A borotvaháló és a kések rendsze- res karbantartásával a testszőrzet nyíró készülék optimális működé- si állapotban tartható. A kis tisztítókefe segítségével tisz- títsa meg a borotvafejet és a veze- tőfésűt a szőrszálaktól. A készülék vízzáró, folyó...
  • Página 28 WYKORZYSTYWANYCH W WAŻNE! Używać wyłącznie zasi- URZĄDZENIU lacza dołączonego do zestawu Aby osiągnąć i zapewnić jak Ref. E838XE Napięcie = 3V – Prąd najdłuższy czas pracy na aku- 1000mA. mulatorach, przed pierwszym REGULACJA GŁOWICY TNĄCEJ użyciem należy ładować przez Bardzo praktyczna głowica tnąca...
  • Página 29 głowicy golącej golić krótkie włosy jak najbliżej skóry. Głowica goląca wraz z nakładką grzebieniową umożliwia regulację długości włosów (na przykład w pachwinach) na 3 mm, jeżeli nie chcesz zgolić całkowicie. KONSERWACJA Zdejmować nakładkę grzebienio- wą po każdym użyciu. Systematyczna konserwacja siatki i ostrzy golarki do ciała zapewni jej długotrwałe, optymalne dzia- łanie.
  • Página 30 že je přístroj pod DŮLEŽITÉ ! Použijte výhradně napětím adaptér dodávaný se střihacím 5. Zástrčka pro použití do napětí strojkem ref. E838XE Napětí = 3V a pro dobíjení – Proud 1000mA. 6. Kartáček na čištění, taška OVLÁDÁNÍ STŘIHACÍHO NI-mH TOHOTO PŘÍSTROJE VODÍTKA Pro dosažení...
  • Página 31 ÚDRŽBA Po každém použití je třeba střihací nástavec vyjmout. Pravidelná údržba holicí mřížky a břitů umožní, aby váš střihací stroj fungoval optimálně. Pomocí malého čisticího kartáčku vyčistěte po každém použití chloupky z holicí hlavy a ze střihacích nástavců. Přístroj je těsnící a lze jej snadno omýt pod tekoucí...
  • Página 32: Работа От Сети

    для тела, оснащенная двойным ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ лезвием для предварительной Для большего комфорта в примене- подготовки, для быстрого и нии машинка для стрижки E838XE – водонепроницаемая. Вы можете равномерного бритья различных пользоваться ею даже под душем; частей тела простота ухода за машинкой гаран- 2.
  • Página 33 любую часть вашего тела (торс, брюшной пресс, ноги, …). Голова для бритья оснащена 2-мя лезвиями. Данные лезвия сбривают самые длинные волоски и дают возможность самой головке для бритья сбрить волоски как можно ближе к коже. Если воспользоваться головкой для бритья вместе с направляющей, вы...
  • Página 34 WATERPROOF TÜRKÇE Daha fazla kullanım rahatlığı için, E838XE kesim makineniz su ge- çirmez özelliğe sahiptir. Duşta da E838XE VÜCUT KIL ALmA kullanılır ve kolay bakımı maksi- mAKİNESİ mum hijyen sağlar. 1. Vücudun tüm bölgeleri için hızlı ve eşit bir tıraş için çift hazırlık ŞEBEKEYE BAĞLI KULLANIm...
  • Página 35 BAKIm Her kullanımın ardından kesim kı- lavuzunu çıkarın. Tıraş ızgarasının ve bıçakların ba- kımının düzenli olarak yapılması cihazınızın en iyi çalışma koşulla- rının korunmasını sağlar. Küçük temizleme fırçası yardımıy- la, tıraş başlığı ve kesim kılavuzları üzerindeki tüyleri her kullanımın ardından temizlemeye özen gös- teriniz.

Tabla de contenido