POWER SUPPLY CITIZEN model CT-500VII is a dual-powered (high power solar + back-up battery) calculator operative under any lighting conditions. -Auto power-off function- The calculator switches the power off automatically if there has been no key entry for about 7 minutes.
Página 3
THE SIGNS OF THE DISPLAY MEAN THE FOLLOWING: : Item counter (Max: 99) : Correction mode : Replay mode M : Memory loaded E : Overflow / Logic error MU : Mark up / down calculation – : Minus ( or negative) value % : Percent : Answer TAX : Tax amount...
FUENTE DE ALIMENTACIÓN La calculadora CITIZEN modelo CT-500VII es una calculadora con doble alimentación (energía solar + batería de apoyo) que puede usarse bajo cualquier condición de iluminación. -Función de apagado automático- La calculadora se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla después de unos 7 minutos.
] : Tecla de verificación paso a paso en el modo de edición normal CHECK (a b c=d) LOS SIGNOS EN LA PANTALLA SIGNIFICAN LO SIGUIENTE: : contador de ítems (Máx: 99) : modo corrección : modo repetición M : memoria cargada E : error de desborde / lógico –...
ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA O modelo CITIZEN CT-500VII é uma calculadora com alimentação dupla (energia solar alta + bateria de reserva) operativa sob quaisquer condições de iluminação. -Função de desligamento automático- A calculadora se desliga automaticamente se não houver nenhuma teclagem por aproximadamente 7 minutos.
Página 7
CORRECT ] : Tecla de correção em modo de repetição (Replay) / Tecla de DELETE 00 0 alternação direita no modo de revisão normal (Edit) ] : Tecla de revisão passo-a-passo em modo de revisão normal (Edit) CHECK (a b c=d) OS SINAIS DO VISOR SIGNIFICAM O SEGUINTE : : Contador de Item (Máx:99) : Modo de correção...
Página 8
Stromversorgung Der CITIZEN CT-500VII ist ein Rechner, der sowohl mit Solarenergie als auch mit Batterien bei allen Lichtverhältnissen verwendet werden kann. -Automatische Ausschaltfunktion- Wenn innerhalb von 7 Minuten keine Eingabe erfolgt, schaltet sich der Rechner automatisch aus. -Batteriewechsel- Entfernen Sie die Schraube und den Batteriedeckel. Legen Sie eine neue Batterie mit dem + Symbol nach oben ein und lösen Sie mit einem metallischen,...
Página 9
Die Bedeutung der Zeichen am Display: : Zä h ler (Max:99) : K o rrekturmodus : Abspielmodus M : belegter Speicher E : Ü b erlauf / logischer Fehler – : Minus ( oder negativer) W e rt MU : Mark up / dow n B e rechnung % : Prozent : Antw o rt (zeigt das Ergebnis im Abspielmodus an) TAX : Steuerbetrag...
Página 10
ALIMENTATION CITIZEN CT-500VII est une calculatrice à double alimentation (alimentation solaire + pile de soutient) opérant sous n’importe quelle condition d’éclairage. - Fonction de mise hors tension automatique - La calculatrice s’éteint automatiquement si aucune touche n’est pas pressée durant 7 minutes.
Página 11
CORRECT ] : Touche de Correction en mode Ré p é t ition / touche droite de DELETE 00 0 changement en mode normal d’Edition ] : Touche de vé r ification pas à pas en mode normal d’Edition CHECK (a b c=d) LES SIGNES DE L’AFFICHAGE ONT LES SIGNIFICATIONS QUI SUIVENT :...
Página 12
ALIMENTAZIONE Il modello CT-500VII CITIZEN è un calcolatore a doppia alimentazione (solare ad alta potenza + batteria di riserva) che funziona con qualsiasi tipo di illuminazione. -Funzione di interruzione automatica- Il calcolatore si spegne automaticamente se non è stato premuto alcun tasto per circa 7 minuti.
Página 13
[RATE] : Tasto di impostazione dell’ A liq u ota d’ i mposta CORRECT ] : Tasto di correzione in modalità di Riproduzione / Tasto Right-shift DELETE 00 0 (Maiuscola di destra) in modalità di Modifica normale ] : Tasto di controllo di passo in passo in modalità di Modifica normale CHECK (a b c=d) I SIMBOLI DELLO SCHERMO DI VISUALIZZAZIONE...
Página 14
VOEDING De CITIZEN CT-500VII is een rekenmachine met tweevoudige voeding (een krachtige zonnecel + back-up batterij) die ook in het donker gebruikt kan worden. - Automatisch uitschakelen (auto power-off) - De rekenmachine schakelt automatisch uit indien er geen toets ingedrukt werd gedurende 7 minuten.
Página 15
CORRECT ] : Correctie in herhalingsmodus / Naar rechts verplaatsen in normale DELETE 00 0 bewerkingmodus ] : Stap voor stap controle in normale bewerkingmodus (a b c=d) CHECK BETEKENIS VAN DE INDICATOREN OP HET SCHERM: : Itemteller (Max:99) : Correctiemodus : Herhalingsmodus M : Geheugen geladen E : Overflow / Logische fout...
Página 16
STRØMFORSYNING CITIZEN model CT-500VII er en lommeregner med dobbelt strømforsyning (højtydende solceller + back-up batteri) som kan virke under alle lysforhold. -Auto sluk funktion- Lommeregneren slukker automatisk for strømmen hvis der ikke er forestaget nogle indtastninger i cirka 7 minutter.
Página 17
TEGNENE I DISPLAYET BETYDER FØLGENDE: : Enhed tæller (Maks:99) : Korrection modus : Replay modus M : Memory loaded E : Overflow / Logic error – : Minus ( eller negativ) værdi MU : Mark up / down beregning % : Procent : Svar (for at indikere resultat af beregning i Replay modus) TAX : Moms mængde –TAX : Pris eksklusiv moms...
ZASILANIE Kalkulator CITIZEN, model CT-500VII jest zasilany podwójnie (bateria s oneczna + bateria zwyk a) i mo e pracowa w ka dych warunkach o wietlenia. -Funkcja automatycznego wy czenia- Jesli w ci gu 7 minut nie przeprowadzimy adnych operacji na klawiszach, to kalkulator automatycznie wy czy si .
Página 21
CORRECT ] : Klawisz korekcji w trybie Replay / Klawisz przesuwania w prawo w DELETE 00 0 trybie edycji ] : Sprawdzanie krok po kroku w trybie edycji (a b c=d) CHECK ZNACZENIE SYMBOLI WY WIETLANYCH NA EKRANIE: : Licznik operacji (Max:99) : Tryb poprawiania : Powtórzenie oblicze M : Warto...
Página 23
-TAX [RATE] [RATE] CORRECT DELETE 00 0 CHECK a b c=d – : –TAX +TAX TAX % : RATE - Ar 2 - File name: D500V_Arabic.doc Date: 2006/8/22 Size: 9 x 12.6 cm...
Página 24
POWER SUPLAI CITIZEN model CT-500VII adalah kalkulator bertenaga dual (tenaga matahari tinggi + baterai pengganti) yang dioperasikan dalam segala kondisi cahaya. -Fungsi tenaga mati otomatis- Kalkulator akan mati otomatis apabila tidak digunakan selama 7 menit. -Ganti Baterai- Buka sekrup dan tutup baterai. Masukkan baterai baru dengan simbol + menghadap ke atas, dan gunakan metal, alat tajam untuk menekan lubang RESET pada sudut bawah kiri tempat baterai.
Página 25
] : Tombol tahap cek pada mode normal Edit (a b c=d) CHECK TANDA DARI LAYAR DIARTIKAN SEPERTI BERIKUT : : Item counter (Maksimum:99) : Mode Koreksi : mode Replay M : Memory termuat E : Overflow / Logika error –...
Página 30
CORRECTION AND OVERFLOW English CORRECCIÓN Y DESBORDAMIENTO Español CORREÇÂO E TRANSBORDAMENTO Português KORREKTUR UND ÜBERLAUF Deutsch CORRECTION ET DÉPASSEMENT Français CORREZIONE E TRABOCCAMENTO ARITMETICO Italiano CORRECTIE EN OVERFLOW Nederlands KORREKTION OG OVERFLOW Dansk yccku KOREKTA I B D PRZEPE NIENIA Polish PERBAIKAN DAN KELEBIHAN Bahasa Indonesia...
Página 31
1. Calculation Examples / EJEMPLOS DE CALCULACIÓN / EXEMPLOS DE CÁLCULOS / RECHNEN BEISPIELE / EXEMPLES DE CALCULS / ESEMPI DI CALCOLO / BEREKENINGSVOORBEELDEN / BEREGNINGS-EKSEMPLER / / PRZYK ADY OBLICZE / / CONTOH PENGHITUNGAN / Before performing each calculation, press the [ON/C] key. Presione la tecla [ON/C] antes de cada cálculo.
Página 40
Change to 10 [x] 33 [M 340. 10 x 3 [M 5 [x] 2 [M ][MRC] 5 x 2 [M from CHECK 10. x 10 x 33 [M 5 x 2 [M CHECK 33. = CHECK 330. CHECK 5. x CHECK 2.
Página 41
CHECK CHECK 5. x CHECK 2. = CHECK CHECK [MRC] [MRC] All clear & return [ON/C] to initial status - 12 - File name: D500V_CAL.doc Date: 2006/8/22 Size: 9 x 12.6 cm...
Página 42
6. Price Mark-Up & Down Calculation / Calculación del Aumento & Rebasamiento del precio / Cálculo da marcagem e quitamento do preço / Preis Mark-Up & Down Rechnung / Marge De BÉNÉFICE Brut / Calcolo del Ricarico e del Ribasso dei Prezzi / Berekening van afgeprijsde &...
Página 43
7. Tax Calculation / Cálculo de impuestos / Cálculo de Imposto / Steuerberechnung / Calcul de l’impôt / Calcolo dell’imposta / Berekening van belastingen / Afgiftsberegning / / Obliczenie podatku / Perhitungan Pajak / RATE 150+TAX(3%) 3 [RATE] =154.5 TAX % Tax sum = 4.5 Tax inclusive +TAX...
Página 44
Tax sum Tax inclusive value Tax exclusive value Suma de impuesto Valor con impuesto Valor sin impuesto Soma de Imposto Valor com imposto Valor excluído de Taxa Steuersumme Wert mit Steuersumme Wert ohne steuersumme Montant de l’impôt Valeur avec l’impôt Valeur hors l’impôt Importo dell’imposta Valore con imposta...
Página 45
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries. The symbol in this information sheet means that used batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of used batteries, please take them to applicable collection points. For more information about collection and recycling of batteries, please contact your local municipality,your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Página 46
WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.