Página 2
POWER SUPPLY CITIZEN model CT-500 is a dual-powered (high power solar + back-up battery) calculator operative under any lighting conditions. -Auto power-off function- The calculator switches the power off automatically if there has been no key entry for about 7 minutes.
Página 3
THE SIGNS OF THE DISPLAY MEAN THE FOLLOWING: : Item counter (Max : 120) : Correction mode : Replay mode M : Memory loaded E : Overflow / Logic error – : Minus ( or negative) value PRE: Previous input NOW: now input RECALL: Error recall mode MU : Mark up / down calculation...
Página 4
FUENTE DE ALIMENTACIÓN La calculadora CITIZEN modelo CT-500 es una calculadora con doble alimentación (energía solar + batería de apoyo) que puede usarse bajo cualquier condición de iluminación. -Función de apagado automático La calculadora se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla después de unos 7 minutos.
Página 5
(a →b→c=d); ② Tecla de conmutación de visualización de entrada anterior / entrada actual en el modo de recuperación de error CHECK ]: Tecla de verificación paso a paso en el modo normal de edición (a ←b ←c=d) LOS SIGNOS EN LA PANTALLA SIGNIFICAN LO SIGUIENTE: : contador de ítems (Máx: 120) : modo corrección...
Página 6
ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA O modelo CITIZEN CT-500 é uma calculadora com alimentação dupla (energia solar alta + bateria de reserva) operativa sob quaisquer condições de iluminação. -Função de desligamento automático- A calculadora se desliga automaticamente se não houver nenhuma teclagem por aproximadamente 7 minutos.
Página 7
CHECK ] : ① Tecla de revisão passo-a-passo em modo de revisão normal PRE/NOW (Edit) (a →b→c=d); ② Tecla para alternância da exibição de entrada anterior/atual no modo para recuperação de erro (Error Recall) CHECK ]: Tecla de revisão passo-a-passo em modo de revisão normal (Edit) (a ←b←c=d) OS SINAIS DO VISOR SIGNIFICAM O SEGUINTE : : Contador de Item (Máx : 120)
Página 8
Stromversorgung Der CITIZEN CT-500 ist ein Rechner, der sowohl mit Solarenergie als auch mit Batterien bei allen Lichtverhältnissen verwendet werden kann. -Automatische Ausschaltfunktion- Wenn innerhalb von 7 Minuten keine Eingabe erfolgt, schaltet sich der Rechner automatisch aus. -Batteriewechsel- Entfernen Sie die Schraube und den Batteriedeckel. Legen Sie eine neue Batterie mit dem + Symbol nach oben ein und lösen Sie mit einem metallischen,...
Página 9
CHECK ]: Schritt für Schritt Überprüfung im Normalmodus (a ←b←c=d) Die Bedeutung der Zeichen am Display: : Zähler (Max : 120) : Korrekturmodus : Abspielmodus M : belegter Speicher E : Überlauf / logischer Fehler – : Minus ( oder negativer) Wert PRE: vorherige Eingabe NOW: aktuelle Eingabe RECALL: Fehler/Abruf Modus...
Página 10
ALIMENTATION CITIZEN CT-500 est une calculatrice à double alimentation (alimentation solaire + pile de soutient) opérant sous n’importe quelle condition d’éclairage. - Fonction de mise hors tension automatique - La calculatrice s’éteint automatiquement si aucune touche n’est pas pressée durant 7 minutes.
Página 11
→c=d); ② Entrée-précédente / touche de changement de l’affichage de l’entrée actuelle en mode de rappel d’erreur CHECK ]: Touche de vérification pas à pas en mode d’Edition normal (a ←b← c=d) LES SIGNES DE L’AFFICHAGE ONT LES SIGNIFICATIONS QUI SUIVENT : : Compteur (Max : 120) : Mode de correction : Mode Répétition...
Página 12
ALIMENTAZIONE Il modello CT-500 CITIZEN è un calcolatore a doppia alimentazione (solare ad alta potenza + batteria di riserva) che funziona con qualsiasi tipo di illuminazione. -Funzione di interruzione automatica- Il calcolatore si spegne automaticamente se non è stato premuto alcun tasto per circa 7 minuti.
Página 14
SIMBOLI DELLO SCHERMO VISUALIZZAZIONE HANNO SEGUENTE SIGNIFICATO: : Conteggio dell’elemento (Massimo: 120) : Modalità di correzione : Modalità di riproduzione M : Memoria caricata E : Errore di traboccamento / logico – : Valore meno (o negativo) PRE: Immissione precedente ORA: Immissione attuale RICHIAMO: Modalità...
Página 15
VOEDING De CITIZEN CT-500 is een rekenmachine met tweevoudige voeding (een krachtige zonnecel + back-up batterij) die ook in het donker gebruikt kan worden. - Automatisch uitschakelen (auto power-off) - De rekenmachine schakelt automatisch uit indien er geen toets ingedrukt werd gedurende 7 minuten.
Página 16
CHECK ]:Stap voor stap controle in normale bewerkingmodus (a ←b←c=d) BETEKENIS VAN DE INDICATOREN OP HET SCHERM: : Itemteller (Max : 120) : Correctiemodus : Herhalingsmodus M : Geheugen geladen E : Overflow / Logische fout – : Minus ( of negatieve) waarde PRE: Vorige invoer NOW: Huidige invoer RECALL: Foutmeldingsmodus...
Página 17
STRØMFORSYNING CITIZEN model CT-500 er en lommeregner med dobbelt strømforsyning (højtydende solceller + back-up batteri) som kan virke under alle lysforhold. -Auto sluk funktion- Lommeregneren slukker automatisk for strømmen hvis der ikke er forestaget nogle indtastninger i cirka 7 minutter.
Página 18
TEGNENE I DISPLAYET BETYDER FØLGENDE: : Enhed tæller (Maks : 120) : Korrection modus : Replay modus M : Memory loaded E : Overflow / Logic error – : Minus ( eller negativ) værdi PRE: Forrige input NOW: now input RECALL: Error recall modus MU : Mark up / down beregning % : Procent...
Página 19
ПИТАНИЕ Калькулятор CITIZEN, модель CT-500 имеет двойное электропитание (солнечные злементы + батарея) и способен работать при любом освещении.. -Автоматическое выключение- Если на клавишах в течение примерно 7 минут не производилось никаких операций, калькулятор автоматически выключится. -Замена батарейки- Отвинтите винты и снимите крышку отсека питания. Вставьте новую...
Página 20
ERROR ] : Клавиш поиска ошибки RECALL CHECK ] : ① Пошаговая проверка в режиме обычного редактирования (a PRE/NOW →b→c=d); ② Переход от ранее введенных данных ко вновь введенным данным в режиме поиска ошибки CHECK ]: ① Пошаговая проверка в режиме обычного редактирования (a ← b←c=d) ЗНАЧЕНИЕ...
Página 21
ZASILANIE Kalkulator CITIZEN, model CT-500 jest zasilany podwójnie (bateria słoneczna + bateria zwykła) i może pracować w każdych warunkach oświetlenia. -Funkcja automatycznego wyłączenia- Jesli w ciągu 7 minut nie przeprowadzimy żadnych operacji na klawiszach, to kalkulator automatycznie wyłączy się. -Wymiana baterii- Odkręcić...
Página 22
wyszukiwania błędów CHECK ]: ① Sprawdzanie krok po kroku w trybie edycji (a ←b←c=d) ZNACZENIE SYMBOLI WYŚWIETLANYCH NA EKRANIE: : Licznik operacji (Max : 120) : Tryb poprawiania : Powtórzenie obliczeń M : Wartość zapisaną w pamięci załadowano E : Przepełnienie / Błąd logiczny –...
Página 26
POWER SUPLAI CITIZEN model CT-500 adalah kalkulator bertenaga dual (tenaga matahari tinggi + baterai pengganti) yang dioperasikan dalam segala kondisi cahaya. -Fungsi tenaga mati otomatis- Kalkulator akan mati otomatis apabila tidak digunakan selama 7 menit. -Ganti Baterai- Buka sekrup dan tutup baterai. Masukkan baterai baru dengan simbol + menghadap ke atas, dan gunakan metal, alat tajam untuk menekan lubang RESET pada sudut bawah kanan tempat baterai.
Página 27
CHECK ]: Tahap tombol cek pada normal Edit mode (a ←b←c=d) TANDA DARI LAYAR DIARTIKAN SEPERTI BERIKUT : : Item counter (Maksimum : 120) : Mode Koreksi : mode Replay M : Memory termuat E : Overflow / Logika error –...
Página 30
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Το CITIZEN CT-500 είναι μια αριθμομηχανή διπλής τροφοδοσίας (ηλιακή ενέργεια υψηλής ισχύος + εφεδρική μπαταρία), η οποία λειτουργεί κάτω από οποιεσδήποτε συνθήκες φωτισμού. -Λειτουργία αυτόματου κλεισίματος- Η αριθμομηχανή κλείνει αυτόματα, εάν δεν έχει πραγματοποιηθεί καμία πληκτρολόγηση για 7 περίπου λεπτά.
Página 31
CHECK ]: ① Πλήκτρο βηματικού ελέγχου σε κανονική λειτουργία επεξεργασίας PRE/NOW (α → β → γ=δ) ② Πλήκτρο μετατόπισης στην προηγούμενη εισαγωγή/εμφάνισης τωρινής εισαγωγής σε λειτουργία ανάκλησης σφάλματος CHECK ]: Πλήκτρο βηματικού ελέγχου σε κανονική λειτουργία επεξεργασίας (α ← β ← γ=δ) ΟΙ...
Página 32
CORRECTION AND OVERFLOW English CORRECCIÓN Y DESBORDAMIENTO Español CORREÇÂO E TRANSBORDAMENTO Português KORREKTUR UND ÜBERLAUF Deutsch CORRECTION ET DÉPASSEMENT Français CORREZIONE E TRABOCCAMENTO ARITMETICO Italiano CORRECTIE EN OVERFLOW Nederlands KORREKTION OG OVERFLOW Dansk Исправления и Ошибка переполнения Рycckuŭ KOREKTA I BŁĄD PRZEPEŁNIENIA Polish وا...
Página 36
2. Memory Calculation / Cálculo com memória / Calculación usando Memória / Speicherberechnung / Calcul avec mémoire / Operazione del calcolo memoria / Geheugenberekeningen / Hukommelse regningsoperation / Операции с использованием памяти / Obliczenia z wykorzystaniem pamięci / ب ا اآ ة / Penghitungan Memori / 記憶計算的...
Página 37
3. Constant Calculation / Calculación de la Constante / Cálculo da Constante / Konstantenberechnung / Calcul Constant / Operazione del calcolo costante / Berekeningen met een constante / Regningssystem for konstanter / Вычисления с константой / Obliczenia ze stałą / / ﺣﺴﺎب اﻟﺜﺎﺑﺖ Penghitungan dengan bilangan konstan / 常數計算...
Página 38
4. Overflow Error Clear / Limpieza de error del desbordamiento / Apagar erro por transbordamento / Korrektur des Überlauffehlers / Correction de l’erreur de dépassement / Cancellazione dell’errore di traboccamento aritmetico / Overflowfouten wissen / Slet delen over regningskapaciteten / Сброс ошибки переполнения...
Página 39
Check & Correct / Auto Replay function Verificar y corregir / Func. repetición automática Função de Revisão & Correção / Repetição Automática / Überprüfung & Korrektur / Automatische Abspielfunktion / Fonction Vérifier & Corriger/ Répétition Automatique / Controllo e Correzione / Funzione di Riproduzione Automatica / Controle &...
Página 42
All clear & [MRC] [MRC] return to initial [ON/C] status 6. Price Mark-Up & Down Calculation / Calculación del Aumento & Rebasamiento del precio / Cálculo da marcagem e quitamento do preço / Preis Mark-Up & Down Rechnung / Marge De BÉNÉFICE Brut / Calcolo del Ricarico e del Ribasso dei Prezzi / Berekening van afgeprijsde &...
Página 44
● Error / Recall offers to compare and detect the differences between two calculations, it can help examine and ensure no mis-inputs from fast key-in. ● Before performing each calculation, press [ON/C] & [ ERROR ] keys. RECALL ERROR ● Input each calculation twice to compare, press [ ] key to call out the RECALL CHECK...
Página 45
● Fehler / Abruf (Error / Recall) bietet die Möglichkeit Unterschiede zweier Berechnungen aufzudecken. Es wird sichergestellt, ob bei der Schnelleingabe auch kein Fehler erfolgt ist. ● Bevor Sie eine Berechnung eingeben, betätigen Sie die [ON/C] & [ ERROR RECALL Tasten.
Página 46
● Un calcolo unico non è valido per confrontare / correggere; se i calcoli hanno più di due espressioni, soltanto le ultime due vengono confrontate. ● Met de functie foutmelding/ oproepen kunt u twee berekeningen vergelijken en de eventuele verschillen vinden. Met deze functie kunt u nagaan of u geen foutieve invoer gemaakt hebt door te snel te typen.
Página 47
проверки на различия с предыдущим расчетом и нахождения ошибки ввода. ● Для сравнения и исправления не может быть использован одиночный ввод; при расчете более чем двух выражений сравнение производится только для двух последних выражений. ● Funkcje wyszukiwania błędów / przywoływania z pamięci służą do porównywania obliczeń...
Página 48
ﻓ ﻲ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت ذ ات ا ﻷ آﺜﺮ ﻣﻦ ﻋﺒﺎرﺕﻴﻦ ﺟ ﺒﺮیﺘﻴﻦ، ﻓ ﺈ ﻧﻪ ﺕﺘ ﻢ اﻟﺘﺼﺤﻴﺢ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﻔﺮ دي ﻏ ﻴﺮ ﺹ ﺎﻟﺢ ﻟ ﻺد ﺧﺎل ● ﻧﺔ ﺁ ﺧﺮ اﺙﻨﺘﻴﻦ ﻣﻘﺎر ● Kesalahan / Recall adalah untuk membandingkan dan mendeteksi perbedaan antara dua penghitungan, hal tersebut akan dapat membantu memeriksa dan memastikan tidak adanya kesalahan sewaktu mengetik cepat.
Página 49
CHECK ERROR ] για τη ζ ήτηση τη ς δια φ ορά ς , χ ρησιμοποιήστε το πλήκτρο [ RECALL PRE/NOW για να αναθε ω ρήσετε εμπρό ς πίσ ω την προηγουμ έ νη εισαγ ω γή και την τ ω ρινή εισαγ ω γή, μ έχ ρι να διορθ ω θο ύ ν όλε ς οι λανθασμ έ νε ς εισαγ ω γ ές . ●...
Página 50
WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.