Descargar Imprimir esta página

wolfcraft 4822 Manual De Instrucciones página 18

Publicidad

D Bedienungsanleitung
G Operating instructions
F Mode d'emploi
n Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni per l'uso
D
Befestigung des Werkstücks auf der Planscheibe:
Bei Hartholz müssen die Schraubenlöcher vorgebohrt werden. Schrauben immer etwas einfetten.
G
Securing the workpiece to the face plate:.
For hard woods, the screw holes must be pre-bored. Always lightly oil screws.
F
Fixation de la pièce sur le plateau circulaire:
Pour les bois durs, faire des avant-trous pour les trous des vis. Il faut toujours graisser un peu les vis.
n
Het werkstuk op de vlakke schijf vastzetten:
Ingeval van hardhout moeten de gaten voor de schroeven worden voorgeboord. De schroeven moeten altijd iets
worden ingevet.
I
Fissaggio del pezzo sulla tavola circolare:
In caso di legno duro, creare un invito per le viti. Ingrassare sempre leggermente le viti.
E
Fijacion de la pieza sobre el plato:
En caso de emplear madera dura, perforar antes los agujeros. Engrasar antes los tornillos.
P
Fixação da peça de trabalho à placa de torno:
No caso da madeira dura, haverá necessidade de préperfurar os orifícios para os parafusos; engordurar
sempre os parafusos levemente.
K
Fastgørelse af arbejdsemnet på planskiven :
Ved hårdt træ forbores skruehullerne; husk at fedte skruerne lidt ind.
S
Montering av arbetsstycket på planskivan:
Vid hårt trä mäste skruvhålen förborras. Fetta alltid in skruvarna något.
f
Työkappaleen kiinitys tasolaikkaan:
Kovan puun oliessa kysymyksessä tulee ruuvinreiät esiporata. Rasvaa aina ruuvit kevyesti.
N
Fastgjøring av arbeidsstykket på planskiven:
Ved hardtre må skruehullene forhåndsbores. Skruene bør alltid smøres noe.
l
Mocowanie przedmiotu obrabianego na tarczy tokarskiej:
W twardym drewnie należy nawiercić otwory pod wkręty. Wkręty należy nasmarować.
q
Στερ ωση του υλικο π νω στον δ σκο:
Σε σκληρ ξ λα πρ πει να προηγηθε η δημιουργ α τρυπ ν για τις β δες. Λαδ νετε π ντα τις β δες.
T
İşlenecek parçanın düz aynaya tespiti:
Sert ağaçların tornalanmasında civata deliklerinin ön delimi gereklidir. Civataları daima biraz yağlayınız.
1
E Istrucciones de manejo
P Instrução de operação
K Betjeningsvejledning
S Bruksanvisning
f Käyttöohje
Ø
max.
200
mm
2.1
N Bruksanvisning
l Instrukcja obsługi
q Οδηγ ες χρ σηις
T Kullanma talimatı
18
1.
2.2

Publicidad

loading