Maclaren Quest Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Quest:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

quest

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maclaren Quest

  • Página 1 quest...
  • Página 7 Warranty Your Maclaren stroller is guaranteed to be free from any manufacturing defects for a period of 1 year from the date of purchase under normal use and provided it is used in compliance with the operating instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase.
  • Página 8 Contents Attendant user guide Instrukcja obsługi Please read this User Guide fully prior to use ensuring Przed użytkowaniem wózka należy zapoznać się z treścią instrukcji zwracając uwagę na ponumerowane reference is made to the numbered diagrams on the final rysunki na ostatnich stronach. pages.
  • Página 9: Maintenance And Repair

    Finger traps and scissoring actions are unavoidable during these operations. • Only Maclaren replacement parts should be used. It may be unsafe to use parts not supplied by Maclaren. • Do not carry additional children, goods or accessories in or on this stroller except as permitted in this leaflet.
  • Página 10: Important

    Instructions • READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT: • YOUR CHILDREN’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 1 TO OPEN THE STROLLER 8 TO ATTACH THE HOOD A Release storage clip. CAUTION: Overloading may cause a hazardous unstable condition to exist.
  • Página 11: Entretien Et Reparation

    Ne jamais laisser le ou les enfants dans la poussette en montant ou descendant des escaliers ou escalators, ou pendant vos déplacements avec d’autres formes de transport. Maclaren se réserve le droit de modifier la conception de tous ses produits dans le cadre de son programme de développement permanent. •...
  • Página 12: Utilisation Des Freins

    Notice d’emploi • LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’EMPLOI AVANT USAGE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE. IMPORTANTÊ: • SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES CONSIGNES, LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE COMPROMISE. 1 OUVERTURE DE LA POUSSETTE A Placez le panier sur l’armature en ‘X’ située sous le siège, le bord le plus A Détachez le clip de rangement.
  • Página 13: Allgemeine Informationen

    Sie auf die Hinweise auf dem Etikett. Vor erneuter Benutzung gründlich Zubehör (z.B. Kindersitze, Taschenhaken, Regenverdecke, Buggy-Trittbretter trocknen lassen. usw.), das nicht von Maclaren empfohlen wird, kann der Buggy beschädigt werden oder kaputtgehen. • Den Buggy nicht zusammenklappen oder lagern, solange er noch nass ist.
  • Página 14 Gebrauchshinweise • LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN WICHTIGER HINWEIS: NACHSCHLAGEN AUF. • DIE SICHERHEIT IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN. 1 AUSEINANDERKLAPPEN DES BUGGYS C Die hinteren Riemen etwas über der waagerechten Bindestange A Den Verschlussklipp lösen.
  • Página 15: Información General

    El cochecito para bebé debería siempre abrirse y plegarse fácilmente. No lo fuerce. Puede ser necesario volver a leer las instrucciones. Maclaren se reserva el derecho a realizar cambios de diseño en cualquiera de • Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado.
  • Página 16: Instrucciones

    Instrucciones • LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL VEHÍCULO Y RETÉNGALAS PARA IMPORTANTE: CONSULTAS FUTURAS. • LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA SER AFECTADA SI NO CONFORMA CON ESTAS INSTRUCCIONES. 1 PARA ABRIR EL COCHECITO 8 PARA COLOCAR LA CAPOTA A Suelte el enganche de almacenaje.
  • Página 17: Informazioni Generali

    Il passeggino dovrebbe aprirsi e chiudersi sempre con facilità. Evitare di forzarne il meccanismo. Potrebbe essere necessario rileggere le istruzioni. Nell’ambito delle sue attività di sviluppo continuo la Maclaren si riserva il • Manovrare con attenzione il passeggino al bordo dei marciapiedi e sui terreni diritto di apportare modifiche di progettazione a tutti i suoi prodotti.
  • Página 18 Istruzioni • LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. IMPORTANTE: • L’INOSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI PUÒ METTERE A REPENTAGLIO LA SICUREZZA DEL BAMBINO. 1 APERTURA DEL PASSEGGINO A Collocare la borsa sul telaio a X sotto al sedile, con il bordo più basso della borsa sul davanti.
  • Página 19: Algemene Informatie

    De buggy moet altijd makkelijk open- en dichtklappen. Zo niet, forceer het mechanisme dan niet. Lees indien nodig de aanwijzingen. Maclaren behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producten in • Wees voorzichtig met het op- en afgaan van stoepen en oneffen het kader van het voortdurende ontwikkelingsprogramma te wijzigen.
  • Página 20 Instructies • GELIEVE DE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK ZORGVULDIG TE LEZEN EN DEZE BEWAREN ALS BELANGRIJK: REFERENTIEMATERIAAL VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. • DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN GEVAAR WORDEN GEBRACHT INDIEN U DEZE INSTRUCTIES NIET NALEEFT. 1 HET UITKLAPPEN VAN DE BUGGY A Zet de tas op het ‘X’...
  • Página 21: Underhåll Och Reparation

    • Det skall alltid vara lätt att öppna och fälla ihop vagnen. Tvinga den aldrig. Maclaren förbehåller sig rätten att göra ändringar på alla sina produkter som Det kan vara nödvändigt att läsa instruktionerna än en gång. en del av deras pågående utvecklingsprogram.
  • Página 22 Instruktioner • LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH BEVARA FÖR FRAMTIDA HÄNVISNING. VIKTIGT: • DITT BARNS SÄKERHET KAN ÄVENTYRAS OM DU INTE NOGGRANT IAKTTAR DESSA INSTRUKTIONER. 1 UPPFÄLLNING AV VAGNEN A Placera väska på X-ramen under sätet med väskans lägsta kant längst A Släpp upp förvaringsklämman.
  • Página 23: Vedligeholdelse Og Reparation

    Sædet kan vaskes – se mærket på sædet for mere information. Lad det tørre grundigt inden brug. • Skader forvoldt ved brug af tilbehør, der ikke er godkendt af Maclaren, dækkes ikke af garantien. • Fold ikke produktet sammen og sæt til opbevaring når det er vådt. Må ikke opbevares i et fugtigt lokale, da dette kan forårsage mugdannelser.
  • Página 24 Brugsvejledning • LÆS DISSE INSTRUKTIONER NØJE INDEN BRUG, OG BEHOLD DEM TIL FREMTIDIG REFERENCE. VIGTIGT: • DIT BARNS SIKKERHED KOMPROMITERES, HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER. 1 SÅDAN KLAPPES KLAPVOGNEN UD A Placér tasken på ”X”-rammen under sædet med taskens laveste punkt A Løsn opbevaringsklemmen.
  • Página 25: Generell Informasjon

    • Du må kun bruke reservedeler fra Maclaren. Det er ikke sikkert at det er trygt å bruke deler som ikke er levert av Maclaren. • Denne trillen er laget til ett barn.
  • Página 26 Bruksanvisning • LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR BRUK, OG TA VARE PÅ DEN TIL SENERE. DU KAN FÅ BRUK FOR Å LESE DEN IGJEN. VIKTIG: • BARNETS SIKKERHET KAN PÅVIRKES DERSOM DU IKKE FØLGER BRUKSANVISNINGEN. 1 SLIK SLÅR DU UT TRILLEN A Ta av oppbevaringsklemmen.
  • Página 27: Informacje Ogólne

    • Wózek powinien łatwo rozkładać się i składać. Nie należy stosować siły Firma Maclaren zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji przy rozkładaniu ani składaniu. Jeśli będzie to konieczne, należy jeszcze raz swoich wyrobów w ramach programu rozwoju produktów.
  • Página 28 Instrukcja PROSIMY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI PRZED UŻYTKOWANIEM WÓZKA. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ. BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA MOŻE ZALEŻEĆ OD PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA WÓZKA. 1 ROZKŁADANIE WÓZKA B Przymocować przednie paski do przednich nóżek tuż pod siedziskiem. A Zwolnić zaczep. C Przymocować tylne paski do tylnych nóżek tuż nad poziomym prętem. B Rozłożyć...
  • Página 29: Informações Gerais

    Nunca deixe a criança no carrinho de passeio ao subir ou descer escadas ou escadas rolantes, nem quando viajar em outros meios de transporte. A Maclaren reserva-se o direito de fazer alterações no modelo de qualquer de • O carrinho deve sempre dobrar e desdobrar com facilidade. Não force. Em seus produtos como parte de seu programa de desenvolvimento contínuo.
  • Página 30 Instruções • LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE USAR E GUARDE-AS PARA FUTURA CONSULTA. IMPORTANTE: • A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE SER AFETADA SE VOCÊ NÃO SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES. 1 PARA ABRIR O CARRINHO DE PASSEIO A Solte a presilha de dobramento. A Coloque a sacola na armação em “X”...
  • Página 31: Обслуживание И Ремонт

    видом транспорта. • Коляска должна всегда раскладываться и складываться без усилий. Не Компания Maclaren оставляет за собой право вносить изменения в прилагайте к ней чрезмерных усилий. Возможно, вам следует еще раз конструкцию любого из своих изделий в рамках постоянной программы...
  • Página 32 Указания ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВПОСЛЕДСТВИИ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ УКАЗАНИЙ МОЖЕТ ПОДВЕРГНУТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА ОПАСНОСТИ. РАСКРЫТИЕ КОЛЯСКИ Поместите сумку на крестообразной раме под сиденьем, сориентировав ее A Освободите фиксатор, используемый при хранении. более...
  • Página 33 Το παραφόρτωμα, το εσφαλμένο δίπλωμα και η χρήση εξαρτημάτων, π.χ. γρήγορα μετά. παιδικά καθίσματα, άγκιστρα για τσάντες, καλύμματα για τη βροχή, πίνακες για μπάγκι κλπ., άλλα από αυτά που εγκρίνονται από τη Maclaren, είναι δυνατό • Η κουκούλα μπορεί να σφουγγιστεί ελαφρά χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί...
  • Página 34 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: • ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΚΑΙ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΑ.• Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΑΝ ΔΕΝ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΤΙΣ ΠΙΟ ΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ. C Προσαρτήστε τα πισινά λουριά στα πισινά πόδια ακριβώς πάνω από την 1 ΓΙΑ...
  • Página 35: Obecné Informace

    špínu, která by mohla kolečka kočárku ucpat. • Kočárek je uzpůsoben k přepravě jednoho dítěte. • Použity by měly být pouze originální náhradní díly firmy Maclaren. Není • Nepřepravujte další děti, zboží nebo doplňky v nebo na kočárku krom toho, bezpečné používat díly nedodávané firmou Maclaren.
  • Página 36 Instrukce POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TYTO INSTRUKCE PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHROŽENA POKUD NEBUDETE DODRŽOVAT NÁSLEDUJÍCÍ INSTRUKCE. 1 ROZLOŽENÍ KOČÁRKU 8 PŘIPEVNĚNÍ STŘÍŠKY A Uvolněte skládací sponu. VAROVÁNÍ: Přetížení může způsobit riskantní nestabilitu kočárku. Maximální B Rozložte kočárek.
  • Página 37: Všeobecné Informácie

    • Striešku je možné zľahka utrieť látkou navlhčenou v roztoku neškodného atď., než aké je schválené firmou Maclaren, môže poškodiť alebo zlomiť tento čistiaceho prostriedku. Poťah sedadla je možné vyprať – pozrite si detaily kočík.
  • Página 38 Návod PRED POUŽÍVANÍM SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE NESKORŠIE NAHLIADNUTIE. AK SA NEBUDETE RIADIŤ TÝMTO NÁVODOM, MÔŽE DÔJSŤ K OHROZENIU BEZPEČNOSTI VÁŠHO DIEŤAŤA. 1 ROZLOŽENIE KOČÍKA B Pripevnite predné popruhy k predným nohám, tesne pod sedadlo. A Odklopte skladovaciu príchytku.
  • Página 39: Általános Információk

    üléshuzat mosható – a részleteket lásd a karbantartási címkén. Alaposan szárítsa meg a használat elõtt. • A túlterhelés, a nem megfelelõ összehajtás és egyes, a Maclaren által nem engedélyezett tartozékok használata, pl. gyermekülések, horgok, esõtõl védõ • Ne hajtsa össze és ne tárolja a terméket, ha az nedves, és soha ne tárolja burkolatok, stb., károsíthatják vagy tönkretehetik ezt az eszközt.
  • Página 40 Utasítások A HASZNÁLAT ELÕTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS TARTSA MEG TOVÁBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL. AZ UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSÁVAL GYERMEKE BIZTONSÁGÁT KOCKÁZTATHATJA. 1 A SPORTKOCSI KINYITÁSA A Helyezze a táskát az ülés alatti “X” vázra úgy, hogy a táska legalsó széle nézzen elõre.
  • Página 41: Genel Bilgiler

    Başlık hafif deterjanlı bir bezle hafifçe silinebilir. Oturak kılıfı yıkanabilir- ayrıntılı bilgi için bakım etiketine bakınız. Tekrar kullanmadan önce tamamen • Fazla yük yüklemek, yanlış kapatmak, yanlış aksesuar kullanımı ve Maclaren kurutun. tarafından uygun görülmeyen çocuk oturağı, çanta kancası, yağmurluk, puset kaykayı...
  • Página 42: Kullanım Talimatı

    Kullanım Talimatı BU TALİMATLARI ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURABİLECEĞİNİZ BİR KAYNAK OLARAK SAKLAYIN. BU TALİMATLARI TAKİP ETMEDİĞİNİZ TAKDİRDE ÇOCUĞUNUZUN EMNİYETİ ETKİLENEBİLİR. 1 PUSETİN AÇILMASI B Ön kemerleri oturağın hemen altına ön ayaklara takın. A Kapatma kelepçesini açın. C Arka kemerleri arka ayaklara yatay bağlantı...

Tabla de contenido