Página 1
Adult assembly required quest ENGLISH FRANçAIS ESpAñOL maclarenbaby.com...
Página 2
It is important that great care is taken to ensure that children are kept well clear of the buggy when folding or unfolding the product. Finger traps and scissoring actions are unavoidable during these operations. MISE EN GARDE Il est important de veiller à maintenir l’enfant à une bonne distance de la poussette lors de l’ouverture ou du pliage de celle-ci.
Página 3
Contents 2 - 5 E N P arent or Care Giver Instructions please read this User Guide fully prior to use. Retain this User Guide for future reference. 6 - 9 FR P arent ou Instructions Giver soins Avant l’utilisation, lire attentivement cette notice.
• Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used. Maclaren reserve the right to make design changes to any of their products as part of their continuous development programme. • Any damage caused by the use of accessories not supplied by This product is designed and manufactured to comply with ASTM F833-10 Standard Consumer Maclaren will not be covered by the terms of our warranty.
Página 5
OPERATION INSTRUCTIONS IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILDREN’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. TO OPEN THE BUGGY A Release storage clip. B Grasp handles and fully open out the buggy.
Página 6
TO ADJUST SEAT RECLINE A T O RECLINE SEAT BACK: Lift both hand grips behind the seat to release seat locks and slide the seat back to desired position. Lower hand grips to engage locks on both sides. B TO RAISE SEAT BACK: From rear of buggy push seat back to original upright or desired intermediate position.
Página 7
REMOVING AND REFITTING THE SEAT COVER Remove hood, shoulder pads from buggy if fitted. Using foot, lift the brake pedal, then press down on the lever sticking out on the right side of the frame. A Twist shoulder strap end buckles and feed through holes.
Maclaren peut s’avérer dangereuse. • Les accessoires qui ne sont pas approuvés par le fabricant ne Maclaren se réserve le droit de modifier la conception de tous ses produits dans le cadre de son doit pas être utilisé. programme de développement permanent.
Página 9
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’EMPLOI AVANT USAGE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE. SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES CONSIGNES, LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE COMPROMISE. OUVERTURE DE LA POUSSETTE A Desserrez le loquet de rangement. B En saisissant les poignées, déployez entièrement la poussette.
Página 10
REGLAGE DU DOSSIER A P OUR INCLINER LE DOSSIER: Soulevez les deux poignées pour libérer les systèmes de blocage du dossier et faites glisser le dossier à la position désirée. Abaissez les poignées pour engager les systèmes de blocage des deux c tés.. B POUR RELEVER LE DOSSIER: placez-vous à...
ETRAIT ET REMISE EN PLACE DE LA HOUSSE DE SIEGE Enlevez la capote, les coussinets de bretelles et le cale-tête de la poussette le cas échéant. Avec le pied, soulevez la pédale du frein, puis appuyez sur le levier qui dépasse du côté droit du châssis.
Cualquier daño causado, debido al uso de accesorios no proveidos por Maclaren, no estara cubierto por los termino de Maclaren retiene el derecho a realizar cambios de diseño a cualquiera de sus productos como parte de su programa de mejoramiento continuo.
Página 13
INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL BUGGY Y RETÉNGALAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO. LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA SER AFECTADA SI NO CONFORMA CON ESTAS INSTRUCCIONES. MODO DE DESPLEGAR EL COCHECITO A Suelte el gancho de almacenamiento.
Página 14
AJUSTE DEL ASIENTO A PARA RECLINAR EL RESPALDO: Levante los dos puños para liberar los enganches del asiento y deslice el respaldo hasta la posición deseada. Baje los puños para fijar los enganches en ambos lados. B PARA LEVANTAR EL RESPALDO: Desde la parte posterior del cochecito, empuje el respaldo hasta la posición vertical original a la posición intermedia que desee.
EXTRACCIÓN Y REINSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DEL ASIENTO Retirar de la sillita, en su caso, la capota, almohadillas del hombro y almohada de cabeza. Con el pie, levante el pedal del freno y luego pulse hacia abajo en la palanca que sobresale en el lado derecho del armazón.
Página 16
• Advance Notice of New Products: receive news in advance of release to the general public. upon presentation of proof of purchase from an Authorised Retailer, to the original Purchaser. • Emergency Alerts: you will be contacted immediately in the case of safety alerts. The Maclaren Please retain your proof of purchase.
Página 17
• Si votre poussette vous a été offerte, et que vous ne disposez pas de la preuve d’achat vous devrez Vous serez contacté en cas d’urgence La Sovereign Lifetime Warranty™ garantie à vie de Maclaren reflète vous enregistrer sur notre site Internet et ainsi bénéficier d’une extension de garantie.
Página 18
• Reparaciones de las sillas por un tercero no autorizado. Maclaren: vea el informe al lado. Ascenso gratis a la garantía de toda la vida Maclaren: vea el informe Si necesita una reparación, por favor diríjase a un centro un servicio autorizado maclarenbaby.com.