T
9
GB
T
S
A1 / A2
10
I
F
pag.
CONNECTING THE ECU TO THE VEHICLE
Remove the cap from the connector T of the main vehicle
wiring harness.
Connect the wiring harness 9 included in the kit to connector
10 of the antitheft ECU installed on the vehicle (A1 or A2) and
to connector T.
ANTI-THEFT LED INDICATOR LIGHT POSITIONING
Make a 9.5 mm diameter hole in the upper left area of the
leg shield back plate. For the position of the hole, take the
measurements shown in the drawing.
• 70 mm from the right edge.
• 25 mm from the upper edge.
CONNESSIONE CENTRALINA AL VEICOLO
Rimuovere il tappo S dal connettore T del cablaggio principale
del veicolo.
Collegare la briglia 9 del kit al connettore 10 della centralina
antifurto utilizzata (modello A1 o A2) e al connettore T.
POSIZIONAMENTO SPIA LED ANTIFURTO
Praticare un foro di diametro 9,5 mm nella zona superiore
sinistra del controscudo. Per la posizione del foro prendere le
misure indicate come mostrato a disegno.
• 70 mm dal bordo destro.
• 25 mm dal bordo superiore.
CONNEXION DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE AU VÉHICULE
Déposer le bouchon S du connecteur T du câblage principal
du véhicule.
Raccorder le faisceau de câbles 9 du kit au connecteur 10
du boîtier électronique antivol utilisé (modèle A1 ou A2) et au
connecteur T.
POSITIONNEMENT DU VOYANT DE L'ANTIVOL
Percer un trou de 9,5 mm de diamètre dans la zone supérieure
gauche du contre-tablier. Pour la position du trou, prendre les
mesures indiquées comme illustré sur le dessin.
• 70 mm du bord droit.
• 25 mm du bord supérieur.
10