Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
GL280
GL301
GL315
GL337
GL350

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker GL280

  • Página 1 GL280 GL301 GL315 GL337 GL350...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Página 6: Intended Use

    ENGLISH Intended use Residual risks. Additional residual risks may arise when using the tool which Your Black & Decker trimmer has been designed for trimming may not be included in the enclosed safety warnings. These and finishing lawn edges and to cut grass in confined spaces. risks can arise from misuse, prolonged use etc.
  • Página 7 ENGLISH Before use, check the power supply cord and extension Keep people and animals at least 6 m away from the cord for signs of damage, ageing and wear. If a cord cutting area. becomes damaged during use, disconnect the cord from the mains supply immediately.
  • Página 8 ENGLISH Hints for optimum use Secure the guard with the screw. Warning! Never use the tool unless the guard is properly fitted. General Releasing the cutting line In order to achieve optimum cutting results, only cut dry In transit, the cutting line is taped to the spool housing. grass.
  • Página 9 ENGLISH Remove the empty spool (23) from the spool cover. - Temporarily park the line in the slots (33) on one side of the spool as shown. Remove any dirt and grass from the spool cover and Repeat the above procedure for the second cutting line on housing.
  • Página 10: Protecting The Environment

    Continuous satisfactory operation depends upon proper tool/appliance care and regular cleaning. Technical data GL280 GL301 GL315 Warning! Before performing any maintenance on corded/ TYPE 2 TYPE 2 TYPE 3...
  • Página 11: Ec Declaration Of Conformity

    The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. GL280/GL301/GL315/GL337/GL350 If a Black & Decker product becomes defective due to faulty Black & Decker declares that these products described under materials, workmanship or lack of conformity, within "technical data"...
  • Página 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Ihr Black & Decker Trimmer wurde zum Trimmen und Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen Beschneiden von Rasenkanten sowie zum Schneiden von oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Auch darf Gras an schwer zugänglichen Stellen entwickelt.
  • Página 13 DEUTSCH Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu entfernen oder Verwenden Sie ausschließlich Schneidfäden des richtigen auszutauschen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben Typs. Verwenden Sie nie Schneidfäden aus Metall oder werden. Angelschnur. Achten Sie darauf, daß Sie das Faden-Kappmesser nicht Verwendung eines Verlängerungskabels berühren.
  • Página 14 DEUTSCH Führen Sie das Kabel durch die Zugentlastung (3). Merkmale Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Dieses Gerät weist einige oder alle der folgenden Merkmale auf: Für verkabelte Modelle: Vergewissern Sie sich, daß das Kabel 1. Ein-/Aus-Schalter durch die Zugentlastung geführt wurde, bevor Sie den Stecker 2.
  • Página 15: Kantenschneiden

    DEUTSCH Trimmen Halten Sie die Zungen (21) gedrückt und entfernen Sie den Spulendeckel (22) vom Gehäuse (12). Halten Sie das Gerät, wie in Abb. F dargestellt. Entfernen Sie die leere Spule (23) vom Spulendeckel. Schwenken Sie den Trimmer gleichmäßig von einer Seite Entfernen Sie Schmutzreste und Gras vom Spulendeckel zur anderen.
  • Página 16 DEUTSCH Falls der Schneidfaden über das Faden-Kappmesser Entfernen Sie etwaige Fadenreste von der Spule. hinaus hervorsteht, schneiden Sie den Faden ab, so daß Wickeln Sie zuerst neuen Faden auf den oberen Teil der er gerade bis zum Faden-Kappmesser reicht. Spule auf: Falls die automatische Fadenzufuhr immer noch nicht - Führen Sie 2 cm Schneidfaden wie abgebildet in einen funktioniert oder die Spule klemmt, versuchen Sie folgendes:...
  • Página 17: Eg-Konformitätserklärung

    Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen. Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die GL280/GL301/GL315/GL337/GL350 getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie Black & Decker erklärt, daß diese unter „Technische Daten“...
  • Página 18 DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Página 19: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Votre débroussailleuse Black & Decker a été conçue pour Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. tailler et arranger les bordures de pelouse et pour couper l'herbe dans des espaces réduits. Cet appareil est réservé Risques résiduels.
  • Página 20 FRANÇAIS de 1,5 mm pour 30 m de long peuvent être utilisées sans sur sa position de fonctionnement normale avant de perte de puissance. Avant utilisation, assurez-vous que la l'allumer. rallonge n'est ni endommagée ni usée. Changez le câble de Vérifiez toujours que les orifices de ventilation sont bien rallonge s'il est endommagé...
  • Página 21 FRANÇAIS Assemblage Mode de taille (fig. E & F) Pour la taille, la tête de la débroussailleuse doit être dans la Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est position illustrée en fig. F. Si ce n’est pas le cas : éteint et débranché. Appuyez sur le bouton de réglage (8). Faites pivoter la tête (14) tout en relâchant le bouton.
  • Página 22 FRANÇAIS Maintenez les languettes (16) enfoncées et retirez le Retirez tout fil de coupe restant de la bobine. couvercle de la bobine (17) de la protection (12). Faites entrer 2 cm de fil de coupe dans l'un des trous (26) Retirez la bobine vide (18) du logement de bobine.
  • Página 23: Protection De L'environnement

    à l'adresse suivante : www.2helpU.com pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend Caractéristiques techniques d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil/ GL280 GL301 GL315 appareil. TYPE 2 TYPE 2 TYPE 3 Tension Attention ! Avant toute activité...
  • Página 24: Déclaration De Conformité Ce

    à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne. GL280/GL301/GL315/GL337/GL350 Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de Black & Decker déclare que ces produits décrits sous les matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou...
  • Página 25: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto per la loro sicurezza. Controllare i bambini per evitare che giochino con Il tagliabordi Black & Decker è stato progettato per tosare l'elettroutensile. e rifinire i bordi dei tappeti erbosi e per tagliare l'erba in spazi ristretti. Questo elettroutensile è destinato esclusivamente Rischi residui.
  • Página 26 ITALIANO Non utilizzare mai l’elettroutensile con le protezioni prolunga HO5VV-F da 1,5 mm lungo fino a 30 m, senza danneggiate o non inserite. perdita di potenza. Prima dell'uso, controllare che la prolunga Porre attenzione ad evitare lesioni causate da eventuali non presenti segni di danni, usura e invecchiamento.
  • Página 27 ITALIANO Impostazione dell’elettroutensile in modalità 10. Lama del filo tosaerba di taglio o di rifinitura di bordi (fig. E - G) 11. Filo di taglio 12. Alloggiamento bobina L’utensile può essere impiegato per tosare l'erba, come 13. Guida per bordo mostra la fig. F, oppure per pareggiare l'erba che fuoriesce dai 14.
  • Página 28 ITALIANO Inserimento di una nuova bobina di filo di taglio Avvolgimento di un nuovo filo di taglio su una (fig. H - J) bobina vuota (fig. K - O) È possibile avvolgere del filo di taglio nuovo su una bobina vuota. Bobina con filo di taglio singolo (fig. H) I ricambi delle bobine per il filo di taglio sono disponibili presso Bobina con filo di taglio singolo (fig. K & L) il concessionario Black & Decker (n. cat. A6481). Le confezioni di ricambio del filo di taglio sono disponibili Mantenere le linguette (16) premute e togliere il coperchio presso il concessionario Black &...
  • Página 29: Risoluzione Dei Problemi

    Internet: www.2helpU.com un minimo di manutenzione. Per un funzionamento sempre soddisfacente è necessario avere cura dell’elettroutensile Dati tecnici e provvedere alla regolare pulizia. GL280 GL301 GL315 TYPE 2 TYPE 2 TYPE 3 Attenzione! Prima di eseguire qualunque intervento di Tensione...
  • Página 30: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, GL280/GL301/GL315/GL337/GL350 professionali o al noleggio; Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto; Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti "dati tecnici"...
  • Página 31: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen. Uw Black & Decker strimmer is ontworpen voor het knippen en afwerken van graskanten alsmede voor het knippen van Overige risico's. gras in besloten ruimtes. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook voor consumentengebruik.
  • Página 32 NEDERLANDS voor gebruik buitenshuis en als zodanig zijn gemerkt. Een aangebracht. 1,5 mm HO5VV-F verlengsnoer met een lengte tot 30 m kan Voorkom verwonding door apparaten om de snoeidraad worden gebruikt zonder dat dit de werking van de machine mee af te knippen. Breng na het verlengen van de beïnvloedt.
  • Página 33 NEDERLANDS 13. Kantengeleider Instellen van de machine voor strimmen of 14. Kop graskantsnijden (fig. E - G) De machine kan worden gebruik voor strimmen zoals Montage afgebeeld in fig. F, of voor graskantsnijden om overhangend Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de gras langs graskanten en bloembedden te strimmen zoals machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is afgebeeld in fig.
  • Página 34: Storingen Verhelpen

    NEDERLANDS Geleid de machine zoals afgebeeld in fig. G. Spoel met enkele snijdraad (fig. K & L) Houd de machine een beetje schuin om een nauwkeuriger Vervangende snijdraad is verkrijgbaar bij uw Black & Decker-dealer kant te snijden. (catalogusnr. A6170 (25 m) & A6171 (40 m)). Verwijder de lege spoel uit de machine zoals hierboven Aanbrengen van een nieuwe draadspoel (fig. H - J) beschreven.
  • Página 35 Internet-adres: www.2helpU.com minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. Technische gegevens GL280 GL301 GL315 Waarschuwing! Vóór aanvang van onderhoudswerk- TYPE 2 TYPE 2 TYPE 3...
  • Página 36: Eg-Conformiteitsverklaring

    Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, GL280/GL301/GL315/GL337/GL350 professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; Het product onoordeelkundig is gebruikt; Black & Decker verklaart dat deze producten, zoals onder Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of “technische gegevens”...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Finalidad supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. El recortabordes Black & Decker se ha diseñado para recortar Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no y rematar bordes de césped y para cortar el césped en jueguen con el aparato.
  • Página 38: Características

    ESPAÑOL Nunca maneje el aparato con las protecciones dañadas datos técnicos). El cable alargador debe ser adecuado para o sin que estén colocadas en su posición. uso en exteriores y estar marcado en consonancia. Puede Tenga cuidado de las posibles lesiones debidas utilizarse un cable alargador HO5VV-F de 1.5 mm de hasta a dispositivos montados para recortar la longitud del hilo.
  • Página 39: Montaje

    ESPAÑOL Ajuste de la herramienta en modo de recortabordes 11. Hilo de corte o ribeteado (fig. E - G) 12. Alojamiento de la bobina 13. Guía para rebordear La herramienta puede usarse en modo de recorte de bordes, 14. Cabezal como se indica en la fig. F, o en modo ribeteador, para recortar el césped que sobresale de bordes y parterres, como se indica Montaje en la fig.
  • Página 40 ESPAÑOL Guíe la herramienta como se indica en la fig. G. Ponga la tapa sobre el alojamiento hasta que encaje Para un corte más apurado, incline ligeramente la firmemente en su posición. herramienta. ¡Atención! Si los hilos de corte sobresalen más allá de la hoja de corte (10), córtelos de forma que lleguen justo hasta Colocación de una nueva bobina de hilo de corte la hoja de corte.
  • Página 41: Localización De Averías

    ESPAÑOL - Sujete provisionalmente el hilo en las ranuras (33) satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado situadas a uno de los lados de la bobina como se indica. y una limpieza periódica de la herramienta/el aparato. Repita el procedimiento anterior para el segundo hilo de ¡Atención! Antes de realizar tareas de mantenimiento en corte situado en la sección inferior de la bobina.
  • Página 42: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Características técnicas Número de solicitud de patente en el Reino Unido: 059745.6 GL280 GL301 GL315 TYPE 2 TYPE 2 TYPE 3 Números de solicitud de diseño en la Unión Europea Voltaje 340385-0001 & 339544-0001 Potencia absorbida W 300 Garantía Velocidad sin carga 10.000...
  • Página 43: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização As crianças deverão ser vigiadas para que não brinquem no aparelho. O aparador da Black & Decker foi projectado para aparar e acertar orlas, bem como cortar relva em espaços limitados. Riscos residuais. Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização Instruções de segurança da ferramenta que poderão não constar nos avisos de...
  • Página 44 PORTUGUÊS Até 30 m, pode ser utilizado um cabo de extensão HO5VV-F de nylon novo, coloque sempre a máquina na respectiva de 1,5 mm sem afectar o desempenho do produto. Antes de posição normal de funcionamento antes de ligá-la. utilizar, verifique se há sinais de danos, envelhecimento Mantenha sempre as ranhuras de ventilação limpas.
  • Página 45 PORTUGUÊS Montagem Modo de apara (fig. E & F) Para aparar, a cabeça do aparador deverá estar na posição Advertência! Antes da montagem, certifique-se de que demonstrada na fig. F. Caso contrário: a ferramenta está desligada da corrente eléctrica. Prima o botão de ajuste (8). Rode a cabeça (14), enquanto solta o botão. Montagem do tubo na cabeça (fig. A) Quando a cabeça estiver na posição desejada, o botão Alinhe a lingueta rectangular do tubo (6) com o local na...
  • Página 46: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS seu distribuidor Black & Decker (ref. nº A6481). seu distribuidor Black & Decker (ref. nº A6170 (25 m) & A6171 Mantenha as linguetas (16) premidas e remova a tampa (40 m)). da bobina (17) do compartimento (12). Retire a bobina vazia da ferramenta conforme descrito acima. Retire a bobina (18) vazia do respectivo compartimento.
  • Página 47: Manutenção

    O funcionamento Internet no endereço: www.2helpU.com contínuo e satisfatório depende de limpeza regular e de manutenção adequada. Dados técnicos GL280 GL301 GL315 Advertência! Antes de realizar qualquer tipo de manutenção TYPE 2 TYPE 2 TYPE 3 em ferramentas eléctricas com fios/sem fios:...
  • Página 48: Declaração De Conformidade Ce

    DIRECTIVA SOBRE RUÍDO AMBIENTE Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos GL280/GL301/GL315/GL337/GL350 e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais A Black & Decker declara que os produtos descritos na e não os prejudica em nenhum aspecto.
  • Página 49: Efter Användning

    SVENSKA Användningsområde Övriga risker. Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade Din Black & Decker grästrimmare är avsedd för trimning och säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används. kantklippning av gräsmattor och för gräsklippning på Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig svåråtkomliga ställen.
  • Página 50 SVENSKA Bekanta dig med reglagen och hur verktyget ska användas. Tillåt inte barn och djur att uppehålla sig närmare Kontrollera före användning om sladden eller arbetsområdet än 6 meter. förlängningssladden är skadad, sliten eller börjar bli gammal. Om en sladd skadas under användning, koppla bort nätsladden från elnätet omedelbart.
  • Página 51 SVENSKA Råd för bästa resultat Lås fast skyddet med skruven. Varning! Använd inte verktyget om inte skyddet är korrekt Allmänt monterat. För att få bästa möjliga resultat ska du bara klippa gräs Att frigöra trimtråden som är torrt. Under transporten är trimtråden fasttejpad på spolhuset. Trimning Ta bort den tejp som håller fast trimtråden (11) vid spolhuset (12).
  • Página 52 SVENSKA Varning! Använd endast trimtråd som rekommenderas av utanför spolskyddet. Lösgör änden på den andra trimtråden och mata den Black & Decker. Se till att det finns trimtråd i båda sektionerna genom det andra trådhålet. Tråden ska sticka ut ca. 9 cm av spolen.
  • Página 53 DIREKTIVET OM STÖRANDE LJUD UTOMHUS Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas bland vanliga hushållssopor. GL280/GL301/GL315/GL337/GL350 Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver under "tekniska data", är tillverkade i överensstämmelse med:...
  • Página 54 SVENSKA Reservdelar / reparationer Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter. Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund.
  • Página 55: Norsk

    NORSK Bruksområder med. Disse risikoene kan bli forårsaket av feil bruk, langvarig bruk osv. Din Black & Decker gresstrimmer er beregnet på klipping og Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og trimming av plenkanter og klipping av gress på vanskelig sikkerhetstiltakene blir gjennomført, kan visse gjenværende tilgjengelige steder.
  • Página 56 NORSK Elektrisk sikkerhet ledning blir skadet under bruk, må du trekke den ut av nettuttaket umiddelbart. IKKE BERØR LEDNINGEN FØR DU KOPLER FRA STRØMTILFØRSELEN. Dette apparatet er dobbeltisolert. Derfor er jording Ikke bruk verktøyet hvis ledningene er skadet eller slitt. unødvendig.
  • Página 57 NORSK Kople verktøyet til strømtilførsel (fig. D) Hold verktøyet i god avstand fra harde gjenstander og Koble hunnpluggen på en egnet skjøteledning til skjøre planter. strøminntaket (4). Hvis verktøyet begynner å gå sakte, reduserer du Før kabelen i en sløyfe gjennom kabelholderen (3). belastningen. Sett støpslet inn i et strømuttak. Kantklipping Til koblede kabelenheter: Pass på...
  • Página 58: Problemløsing

    NORSK Problemløsing Advarsel! Hvis trimmertrådene stikker ut forbi skjærekniven (10), må de kuttes, slik at de så vidt når frem til bladet. Hvis verktøyet ikke ser ut til å fungere som det skal, følger du instruksjonene nedenfor. Løser ikke dette problemet, kontakter Opprulling av ny trimmertråd på...
  • Página 59 Kildesortering. Dette produktet må ikke kastes i det vanlige husholdningsavfallet. Hvis du finner ut at Black & Decker-produktet ditt må skiftes GL280/GL301/GL315/GL337/GL350 ut, eller hvis du ikke lenger har bruk for det, må du unnlate å kaste det sammen med det vanlige husholdningsavfallet.
  • Página 60 NORSK Reservdeler / reparasjoner Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter. Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/ eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde.
  • Página 61: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Restrisici. Der kan opstå yderligere restrisici under brugen af værktøjet, Din Black & Decker græstrimmer er designet til trimning og som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhedsadvarsler. Disse færdiggørelse af græskanter og til græsslåning på risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug etc. begrænsede arealer.
  • Página 62 DANSK Ekstra sikkerhedsvejledning til græstrimmere Etiketter på apparatet Advarsel! Skæreelementerne fortsætter med at rotere et Følgende advarselssymboler findes på apparatet: stykke tid, efter at apparatet er slukket. Vær fortrolig med knapper og funktioner, samt hvordan Læs brugsanvisningen igennem, inden apparatet apparatet bruges korrekt.
  • Página 63 DANSK Montering af håndtaget på skaftet (fig. B) Tryk på justeringsknappen (8). Indstil skaftets (6) kvadratiske knap efter placeringen Drej hovedet (14), mens knappen slippes. i håndtaget (2). Når hovedet er i position, låser knappen på plads. Indsæt skaftet i håndtaget, og skub indtil det klikker på plads. Bemærk: Skaftet vil kun rotere i én retning.
  • Página 64: Fejlfinding

    DANSK Fjern den tomme spole fra værktøjet som beskrevet ovenfor. Advarsel! Hvis trimmertråden stikker frem uden for Fjern al resterende trimmertråd fra spolen. skærebladet til trimmeren (10), skal den skæres af, så den Vind den nye tråd på den yderste del af spolen først: netop når skærebladet.
  • Página 65: Beskyttelse Af Miljøet

    DANSK Vedligeholdelse Tekniske data GL280 GL301 GL315 Dit el-/batteridrevne Black & Decker apparat/værktøj er designet TYPE 2 TYPE 2 TYPE 3 til at være i drift i lang tid og med minimal vedligeholdelse. For Spænding at apparatet skal kunne fungere tilfredsstillende hele tiden, er...
  • Página 66: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com GL280/GL301/GL315/GL337/GL350 Garanti Black & Decker erklærer, at disse produkter, beskrevet under Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle "tekniske data", overholder følgende:...
  • Página 67: Suomi (Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)

    SUOMI Käyttötarkoitus Jäännösriskit. Black & Decker -viimeistelyleikkuri on suunniteltu nurmikon Jäännösriskit ovat mahdollisia, jos käytät työkalua muulla kuin reunojen viimeistelyyn ja nurmikon leikkaukseen ahtaissa turvavaroituksissa mainitulla tavalla. Nämä riskit voivat liittyä paikoissa. Laite on tarkoitettu ainoastaan kuluttajan käyttöön. muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön. Tiettyjä...
  • Página 68 SUOMI Tarkista ennen käyttöä, että sähköjohto ja jatkojohto ei ole Työskentele vähintään 6 m:n etäisyydellä ihmisistä vaurioitunut, vanhentunut tai kulunut. Jos virtajohto ja eläimistä. vahingoittuu käytön aikana, kytke se välittömästi irti virtalähteestä. ÄLÄ KOSKETA VIRTAJOHTOA ENNEN SEN IRROTTAMISTA VIRTALÄHTEESTÄ. Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. Älä...
  • Página 69: Käynnistys Ja Pysäytys

    SUOMI Aseta suoja koneeseen kuvan osoittamalla tavalla. Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi Paina suojaa (9) lujasti, kunnes se napsahtaa paikalleen. Kiinnitä suoja ruuvilla. Yleiset tiedot Varoitus! Älä koskaan käytä konetta, jos suojaa ei ole Paras leikkuutulos saadaan leikkaamalla kuivaa ruohoa. kiinnitetty oikein paikalleen. Viimeistely Leikkuulangan vapauttaminen Pidä...
  • Página 70 SUOMI Vianmääritys Löysää toisen leikkuulangan toista päätä kelalta ja syötä se toiseen reikään. Lankaa täytyy tulla ulos kelan Jos kone ei näytä toimivan oikein, noudata seuraavia ohjeita. suojuksesta noin 9 cm. Jos kone ei tästä huolimatta toimi, ota yhteyttä valtuutettuun Kohdista kelan suojuksen kielekkeet (21) kotelon reikiin (25).
  • Página 71: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen kanssa. Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä GL280/GL301/GL315/GL337/GL350 erikseen. Black & Decker julistaa, että kohdassa "tekniset tiedot" kuvatut tuotteet noudattavat seuraavia: Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys...
  • Página 72 SUOMI Korjaukset / varaosat Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme www.blackanddecker.fi Takuu Black &...
  • Página 73: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση Ασφάλεια άλλων Αυτη η συσκευή δεν προσδιορίζεται για χρήση από Η μηχανή φινιρίσματος χόρτου της Black & Decker έχει άτομα (συμπεριλαμβάνοντας και τα παιδιά) με σχεδιαστεί για το φινίρισμα χόρτου και άκρων (μπορντούρα), ελαττωμένες...
  • Página 74 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα. Ποτέ μη διασχίζετε μονοπάτια με χαλίκια ή δρόμους όταν Ζητήστε από εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις την η συσκευή είναι σε λειτουργία. επισκευή ή την αντικατάσταση όλων των φθαρμένων Ποτέ...
  • Página 75 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Στερεώστε τον προφυλακτήρα με τη βίδα. Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος Προειδοποίηση! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη μηχανή, εάν ο προφυλακτήρας δεν είναι σωστά τοποθετημένος στη θέση του. Αυτή η συσκευή φέρει διπλή μόνωση, επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. Ελέγχετε πάντοτε αν η Απελευθέρωση του νήματος κοπής...
  • Página 76: Γενικές Πληροφορίες

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Αφαιρέστε την άδεια πομπίνα (18) από το περίβλημα. Πιέστε το κουμπί ρύθμισης (8). Αφαιρέστε από το κάλυμμα και το περίβλημα της Περιστρέψτε την κεφαλή (14), ενώ απελευθερώνετε το πομπίνας τυχόν υπολείμματα ακαθαρσιών και χόρτου. κουμπί.
  • Página 77 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Πομπίνα με μονό νήμα κοπής (εικ. K & L) Προειδοποίηση! Χρησιμοποιείτε μόνο νήμα κοπής Ο αντιπρόσωπός σας της Black & Decker διαθέτει κατάλληλου τύπου της Black & Decker. Βεβαιωθείτε ότι ανταλλακτικά πακέτα νήματος κοπής υπάρχει νήμα κοπής και στα δύο τμήματα της μπομπίνας. (κωδικός...
  • Página 78 Θέστε τη συσκευή/εργαλείο εκτός λειτουργίας και βγάλτε Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpU.com το από την πρίζα. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ή θέστε εκτός λειτουργίας και αφαιρέστε τη μπαταρία GL280 GL301 GL315 από τη συσκευή/εργαλείο εάν η συσκευή/εργαλείο έχει TYPE 2 TYPE 2 TYPE 3 ένα...
  • Página 79 ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών. GL280/GL301/GL315/GL337/GL350 Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών, Η Black & Decker δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που...
  • Página 82 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
  • Página 83 PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på...
  • Página 84 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Este manual también es adecuado para:

Gl301Gl315Gl337Gl350

Tabla de contenido