Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

GL20
GS1400
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker GL20

  • Página 1 GL20 GS1400...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈη Copyright Black & Decker...
  • Página 4 20 °...
  • Página 5 E N G L I S H N E D E R L A N D S N O R S K 1. Insert one end of a new piece of 1. Steek een uiteinde van een nieuw stuk 1. Før enden av en ny trimmertråd inn i cutting line into the hole.
  • Página 6: English

    E N G L I S H STRIMMER GL20 CONGRATULATIONS! INTENDED USE You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is Your Black & Decker strimmer has been designed to provide quality tools at an affordable price. for trimming lawn edges and to cut grass in We hope that you will enjoy using this tool for confined spaces.
  • Página 7 E N G L I S H Work area When not in use, the appliance should be Do not expose the appliance to rain. Do not stored in a dry place. Children should not have use the appliance in damp or wet conditions. access to stored appliances.
  • Página 8 E N G L I S H Switch off, remove the plug from the socket Prevent body contact with earthed or and ensure that moving parts have stopped grounded surfaces (e.g. metal railings, rotating before leaving the appliance lamp-posts etc.). unattended and before changing, cleaning Electric safety can be further improved by or inspecting any parts of the appliance.
  • Página 9 E N G L I S H Using an extension cable Never use the tool unless the guard is properly fitted. Always use an approved extension cable suitable for the power input of this appliance (see rating Fitting a new piece of cutting line (fig. C & D) plate).
  • Página 10 E N G L I S H Tool does not start To switch the tool off, release the the on/off switch. Check that the power cables are properly connected. Never attempt to lock a switch in the on Check the mains fuses. position.
  • Página 11 E N G L I S H If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless: The product has been used for trade,...
  • Página 12: Deutsch

    D E U T S C H RASENTRIMMER GL20 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! BESTIMMUNGSGEMÄSSE Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker VERWENDUNG entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu Ihr Black & Decker Rasentrimmer wurde zum einem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen, Trimmen von Rasenkanten sowie zum Schneiden daß...
  • Página 13 D E U T S C H Die bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheit anderer Personen ist in dieser Betriebsanleitung Untersagen Sie Kindern sowie Personen, beschrieben. Das Verwenden anderer die sich mit dem Inhalt dieser Anleitung nicht als der in dieser Anleitung empfohlenen auskennen, die Verwendung dieses Geräts.
  • Página 14 D E U T S C H Falls das Netzkabel beschädigt oder defekt ist, Arbeiten Sie nicht auf steilen Hängen. ist es von einer autorisierten Achten Sie auf einen sicheren Stand. Beachten Reparaturwerkstatt auszutauschen, um Sie, daß frisch geschnittenes Gras feucht und Gefahren vorzubeugen.
  • Página 15 D E U T S C H Die elektrische Sicherheit läßt sich durch Bringen Sie die Schutzhaube (4) gemäß der Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters Abbildung auf dem Gerät an. (30 mA/30 mS) weiter erhöhen. Drücken Sie die Schutzhaube auf das Gerät, bis sie einrastet.
  • Página 16 D E U T S C H Das Verlängerungskabel muß für den Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden Einsatz im Freien geeignet sein. und Fadenhalter mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches. GEBRAUCH Verwenden Sie regelmäßig einen stumpfen Schaber, um Gras und Schmutzreste von der Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang Unterseite der Schutzhaube zu entfernen.
  • Página 17 D E U T S C H Die Adresse des zuständigen Büros von Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Black & Decker finden Sie in dieser Anleitung, Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein darüber läßt sich die nächstgelegene Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse des Vertragswerkstatt ermitteln.
  • Página 18: Français

    F R A N Ç A I S COUPE BORDURES GL20 FELICITATIONS ! UTILISATION PREVUE Vous avez choisi un outil Black & Decker. Notre Votre coupe bordures Black & Decker a été conçu but est de fournir des outils de qualité au meilleur pour tailler et arranger les coins de pelouse et prix.
  • Página 19 F R A N Ç A I S Aire de travail Après utilisation N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas Eteignez l’outil, débranchez-le et assurez-vous l’outil à l’humidité. que les pièces rotatives ont cessé de tourner N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous avant d’abandonner l’outil, ou avant de changer, un éclairage artificiel suffisant.
  • Página 20 F R A N Ç A I S Le fil de coupe continuera de fonctionner Veillez à ne pas laisser le câble à proximité du pendant quelques secondes après l’arrêt fil de coupe. Surveillez toujours la position du de l’outil. Ne tentez jamais de forcer sur le câble.
  • Página 21 F R A N Ç A I S 1 Pack de morceaux de fil de coupe. 1. Insérez un des extrémités d’un nouveau 1 Manuel d’instructions morceau de fil de coupe dans le trou (10). 2. Faites glisser le fil sous le clip de blocage (11) Déballez soigneusement toutes les pièces.
  • Página 22 F R A N Ç A I S Si l’outil commence à fonctionner lentement, Assurez-vous que le bloque-fil est bien réduisez la charge. solidement attaché et qu’il n’est pas abîmé. Pour des résultats de coupe optimaux, Réparez-le ou remplacez-le au besoin. ne coupez que de l’herbe sèche.
  • Página 23 F R A N Ç A I S Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
  • Página 24: Italiano

    I T A L I A N O TOSAERBA GL20 CONGRATULAZIONI! USO PROGETTATO Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro Il vostro tosaerba Black & Decker è stato obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo progettato per tosare i cigli dei prati oltre che per contenuto.
  • Página 25 I T A L I A N O Conservare queste istruzioni per Dopo l’uso utilizzarle in futuro. Spegnere l’utensile, estrarre la spina dalla presa e verificare che le parti mobili si siano Area di lavoro bloccate prima di lasciare l’utensile incustodito Non lasciare l’utensile sotto la pioggia.
  • Página 26 I T A L I A N O Il filo di taglio continuerá a girare per SICUREZZA ELETTRICA alcuni secondi dopo aver spento l’utensile. L’utensile è predisposto per essere alimentato con Non cercate mai di forzare il fermo del filo. una specifica tensione.
  • Página 27 I T A L I A N O Usare solo filo di taglio Black & Decker da Disimballate con cura tutte le parti. 1,5 mm di diametro. L’INSIEME (fig. A) Collegamento dell’utensile all’alimentazione 1. Interruttore acceso/spento principale (fig. A & C) 2.
  • Página 28 I T A L I A N O MANUTENZIONE Controllare che vi sia il filo di taglio e che sia Il vostro utensile Black & Decker é stato montato correttamente. progettato per funzionare durante un lungo Controllare che il filo di taglio non sia periodo di tempo con un minimo di danneggiato.
  • Página 29 I T A L I A N O Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
  • Página 30: Nederlands

    N E D E R L A N D S GRASSTRIMMER GL20 GEFELICITEERD! GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING U heeft gekozen voor een machine van Uw Black & Decker strimmer is ontworpen voor Black & Decker. Ons doel is om het strimmen van graskanten alsmede voor het kwaliteitsproducten te leveren tegen een strimmen van gras in besloten ruimtes.
  • Página 31 N E D E R L A N D S Gebruik de machine uitsluitend volgens Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten bestemming. het werkgebied en laat ze de machine of de Bewaar deze instructies zorgvuldig! elektriciteitskabel niet aanraken. Onthoud dat de gebruiker verantwoordelijk Werkomgeving kan worden gesteld voor ongelukken of Stel de machine niet bloot aan regen.
  • Página 32 N E D E R L A N D S Aanvullende veiligheidsinstructies voor Zet de machine niet neer voordat de snijdraad strimmers volledig tot stilstand is gekomen. De machine is voorzien van de volgende Gebruik uitsluitend het geschikte type pictogrammen: Black &...
  • Página 33 N E D E R L A N D S INHOUD VAN DE VERPAKKING Verwijder de stekker uit het stopcontact. De verpakking bevat: Verwijder het oude snijdraad uit de spoel. 1 Grasstrimmer Verwijder vuil en gras uit de snijdraadhouder. 1 Beschermkap met montageschroef 1.
  • Página 34 N E D E R L A N D S Houd de machine uit de buurt van harde Machine trilt sterk voorwerpen en fijne beplanting. Maak de snijdraadhouder zorgvuldig schoon Verminder de belasting als de machine Controleer of de snijdraadhouder stevig is langzamer begint te draaien.
  • Página 35 N E D E R L A N D S Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding.
  • Página 36: Español

    E S P A Ñ O L RECORTADORA GL20 ¡ENHORABUENA! FINALIDAD Ha escogido una herramienta Black & Decker. Su recortadora Black & Decker está diseñada para Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas de calidad el acondicionamiento y recorte de los bordes del a un precio asequible y estamos seguros que podrá...
  • Página 37 E S P A Ñ O L El uso de otros accesorios, Seguridad de otras personas adaptadores, o la propia utilización de Crianças ou qualquer pessoa que não tenha la herramienta en cualquier forma lido este manual de instruções ou não esteja diferente de las recomendadas en este familiarizada com a ferramenta não a deverá...
  • Página 38 E S P A Ñ O L Antes de utilizar la herramienta, revise el cable Utilice la herramienta solamente en la posición de alimentación de corriente para ver si presenta correcta, con la línea de corte próxima al señas de daños, envejecimiento o desgaste. suelo, tal como se muestra en las ilustraciones.
  • Página 39 E S P A Ñ O L Evite el contacto del cuerpo con superficies Montaje de la protección (fig. B) conectadas a masa o tierra Desenchufe la herramienta. (por ejemplo verjas metálicas o farolas, etc.). Desmonte el tornillo (7) de la protección (4). Se puede incrementar la seguridad eléctrica Coloque la protección (4) en la herramienta tal utilizando disyuntores de alta sensibilidad...
  • Página 40 E S P A Ñ O L El cable alargador debe ser adecuado Limpie periódicamente el hilo de corte y el para uso en exteriores. fiador de esta hilo con un cepillo suave o un trapo seco. Utilice periódicamente un raspador romo para eliminar la hierba y la suciedad existente Deje que la herramienta funcione a su debajo de la protección.
  • Página 41 E S P A Ñ O L PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de Black & Decker proporciona facilidades reparación autorizados o personal de servicios para el reciclado de los productos de Black &...
  • Página 42: Português

    P O R T U G U Ê S APARADOR DE RELVA GL20 PARABÉNS! FINALIDADE DA FERRAMENTA Você escolheu uma ferramenta Black & Decker. O aparador da Black & Decker foi projectado para O nosso objectivo é fornecer ferramentas de aparar orlas, bem como cortar relva em espaços...
  • Página 43 P O R T U G U Ê S Área de trabalho Após o uso Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize Desligue-a, remova o plugue da tomada e, a ferramenta em situações onde haja antes de trocar, limpar ou inspeccionar humidade ou água.
  • Página 44 P O R T U G U Ê S Utilize óculos de segurança durante o Cuide para que o cabo de alimentação funcionamento da ferramenta. eléctrica fique longe do fio de corte. Esteja sempre atento ao posicionamento do cabo. Desligada a ferramenta, o fio de nylon continuará...
  • Página 45 P O R T U G U Ê S Utilize apenas fios de nylon da Retire todas as peças da embalagem, Black & Decker de 1,5 mm de diâmetro. com cuidado. Ligação da ferramenta à energia eléctrica VISÃO GERAL (fig. A) (fig.
  • Página 46 P O R T U G U Ê S O funcionamento contínuo e satisfatório depende PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE da limpeza regular e cuidado adequado da ferramenta. A Black & Decker oferece facilidades para a reciclagem de produtos Black & Decker Antes de qualquer procedimento de uma vez que os mesmos tenham alcançado manutenção, desligue a máquina no...
  • Página 47 P O R T U G U Ê S Para accionar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparo autorizado. Para verificar a localização do agente de reparo mais próximo de si contacte o escritório local da Black &...
  • Página 48: Eïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ª∏Ã∞¡∏ ºπ¡πƒπ™ª∞∆√™ Ã√ƒ∆√À GL20 ™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞! E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker. ∏ Ì˯·Ó‹ ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ ¯fiÚÙÔ˘ Ù˘ ™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·Ï›· Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙÔ ÊÈÓ›ÚÈÛÌ·...
  • Página 49 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙÚ›ÙˆÓ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ªËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ Û ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ ‹ Û ¿ÙÔÌ· ¯Ú‹Ûˆ˜. ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ‰È·‚¿ÛÂÈ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ‹ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë ‹...
  • Página 50 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂϤÁÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌfiÓÔ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÁÈ· ÛËÌ¿‰È· ˙ËÌÈ¿˜, ı¤ÛË, Ì ÙÔ Ó‹Ì· ÎÔ‹˜ ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜, ·Ï·›ˆÛ˘ Î·È ÊıÔÚ¿˜. fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ó¿‚ÂÙ ÙÔ ªË...
  • Página 51 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ʤÚÂÈ ‰ÈÏ‹ ÌfiÓˆÛË Î·Ù¿ EN 60335. ∫·Ù¿ Û˘Ó¤ÂÈ· ‰Â ¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ‚‚·Èˆı›Ù ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘. fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È Û‚ËÛÙfi Î·È fiÙÈ ÙÔ ÊȘ ÙÔ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙·. ∞ÔʇÁÂÙÂ...
  • Página 52 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ó‹Ì· ÎÔ‹˜ Ù˘ °È· Ó· ÂÙ‡¯ÂÙ ÙÔ Î·Ï‡ÙÂÚÔ ‰˘Ó·Ùfi Black & Decker ‰È·Ì¤ÙÚÔ˘ 1,5 mm. ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÎÔ‹˜, Îfi‚ÂÙ ÙÔ ¯fiÚÙÔ ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Â›Ó·È ÛÙÂÁÓfi. ™‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÛÙÔ Ú‡̷ (ÂÈÎ. A & C) √Ù·Ó...
  • Página 53 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‰ÂÓ ÍÂÎÈÓ¿ ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ ÂÓÙfi˜ Ù˘ ÂÈÎÚ¿ÙÂÈ·˜ ÙˆÓ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ηÓÔÓÈο ∫Ú·ÙÒÓ ªÂÏÒÓ Ù˘ E˘Úˆ·˚΋˜ EÓˆÛ˘ Î·È Ù˘ Ù· ηÏ҉ȷ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. E˘Úˆ·˚΋˜ ∑ÒÓ˘ EÏ¢ı¤ÚˆÓ ™˘Ó·ÏÏ·ÁÒÓ. EϤÁÍÙ ÙȘ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ·ÛÊ¿ÏÂȘ. ™Â...
  • Página 54 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞§§∞ Eƒ°∞§Eπ∞ ∫∏¶√À ∏ Black & Decker ‰È·ı¤ÙÂÈ Ì›· Ï‹ÚË ÛÂÈÚ¿ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ΋Ô˘, Ù· ÔÔ›· ‰È¢ÎÔχÓÔ˘Ó ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÛÙÔÓ Î‹Ô. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ÚÔ˚fiÓÙ· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ...
  • Página 55 TYP. GL20S/ GL225/ GL425 GL20S GL20SC GL225/225S/225SC/225C GL425/425S/425SC www.2helpU.com E13003 24 - 07 - 2000...
  • Página 59 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Página 61 574792-12...

Este manual también es adecuado para:

Gl20s

Tabla de contenido