Tabla de contenido Introducción Seguridad de los niños Instalación de asientos para niños ......22 Asientos auxiliares ........35 Posicionamiento de asiento para niños.
Página 3
Tabla de contenido MyKey Ajustes, Mykey ........78 Crear.
Tabla de contenido Iluminación Control de iluminación ....... . .110 Encendido automático de luces .
Página 5
Tabla de contenido Control de climatización Control manual de calefacción y aire acondicionado ... .156 Control dual automático de temperatura ....158 Control de temperatura auxiliar del pasajero .
Tabla de contenido Combustible y abastecimiento de combustible Calidad del combustible ....... .214 Qué...
Página 7
Tabla de contenido Ayudas para el conductor Sistema de información de puntos ciegos (BLIS) con alerta de tráfico cruzado (CTA) ........263 Sistema de advertencia de colisión.
Introducción ACERCA DE ESTE MANUAL Ford agradece su preferencia. Le recomendamos que dedique un poco de tiempo a conocer su vehículo mediante la lectura de este manual. Cuanto más sepa acerca del vehículo, mayor será la seguridad y el placer que tendrá...
Introducción GLOSARIO DE SÍMBOLOS Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Alerta de Consulte el Sistema de seguridad Manual del frenos propietario antibloqueo Evite fumar, y Batería Ácido de la producir batería llamas o...
Página 13
Introducción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Restableci- Comparti- Luces miento de la miento de intermitentes bomba de fusibles combustible emergencia Ventana Apertura del Gato trasera comparti- térmica miento de equipaje desde el interior Control de Advertencia Mantener el iluminación de llanta con nivel de baja presión...
Además, cuando su vehículo está en el taller para un servicio o una reparación, Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir entre ellos datos con el fin de realizar mejoras al vehículo.
Página 15
Además del fabricante del vehículo, otras instancias que tienen este equipo especial, como las autoridades policiales, pueden leer la información si tienen acceso al vehículo o a la EDR. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su...
Si no desea que Ford ni sus proveedores reciban esta información, no active el servicio. Para obtener más información, consulte los términos y condiciones del servicio de Tránsito, Indicaciones e Información.
Garantía en repuestos Los repuestos genuinos de Ford y Motorcraft son los únicos repuestos que tienen el beneficio de una Garantía de Ford. Es posible que la Garantía de Ford no cubra el daño causado a su vehículo como consecuencia de la falla de piezas que no sean de Ford. Para obtener información adicional, consulte los términos y condiciones de la Garantía...
Introducción Instrucciones especiales Para su seguridad, su vehículo cuenta con controles electrónicos sofisticados. ADVERTENCIA: Lea el capítulo Sistema de sujeción suplementario. Si no se siguen las advertencias e instrucciones específicas, se podrían producir lesiones. ADVERTENCIA: Los asientos para niños o para bebés orientados hacia atrás y montados en el asiento delantero NUNCA se deben colocar frente a una bolsa de aire del pasajero activa.
Introducción INFORMACIÓN ESPECÍFICA PARA VEHÍCULOS EXCLUSIVOS DE EXPORTACIÓN (NO PARA ESTADOS UNIDOS/CANADÁ) Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y opciones que sean diferentes a las que se describen en este manual del propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para su mercado, que complementa este folleto.
NHTSA y otras organizaciones de seguridad, o son los requisitos mínimos que la ley señala. Ford recomienda que consulte a un técnico en seguridad de pasajeros infantiles certificado (CPST) por la NHTSA y a su pediatra para asegurarse de que su asiento para niños sea...
Página 21
Seguridad de los niños ADVERTENCIA: No deje niños ni animales sin vigilancia en el vehículo. En días calurosos, la temperatura en la cajuela o el interior del vehículo puede subir con mucha rapidez. La exposición de personas o animales a estas altas temperaturas incluso por un breve período, puede causar la muerte o lesiones graves provocadas por el calor, incluido el daño cerebral.
Página 22
Seguridad de los niños Recomendaciones sobre los sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de Tamaño, estatura, peso o edad seguridad del niño recomendado Niños Niños que son demasiado grandes o Use un cinturón de más que ya no caben adecuadamente en seguridad del vehículo grandes un asiento auxiliar para...
Seguridad de los niños INSTALACIÓN DE ASIENTOS PARA NIÑOS Asientos para niños Utilice un asiento de seguridad para niños (también conocido como portabebé, asiento convertible o asiento para niños pequeños) para bebés, niños pequeños o niños que pesen 40 libras (18 kilogramos) o menos (generalmente de cuatro años o menos).
Página 24
Seguridad de los niños Al instalar un asiento de seguridad para niños con cinturones combinados de tres puntos: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta para ese asiento. • Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente hasta que escuche un chasquido y sienta que se engancha.
Página 25
Seguridad de los niños 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con un cinturón combinado de tres puntos. 2. Después de colocar el asiento de seguridad para niños en la posición adecuada, proceda como sigue: • Cinturón de seguridad estándar: jale hacia abajo la correa del hombro y luego sujete al mismo tiempo la correa de hombros y la...
Página 26
Seguridad de los niños 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que las correas del cinturón no estén torcidas. 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para ese asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
Página 27
Seguridad de los niños 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático, proceda como sigue: • Cinturón de seguridad estándar: sujete la parte del hombro del cinturón y jálela hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. • Cinturón de seguridad inflable: sujete la parte pélvica del cinturón de seguridad inflable y jale hacia arriba hasta que se extraiga todo el...
Página 28
Seguridad de los niños vez que se agregue el peso del niño al sistema de sujeción para niños. También ayuda a lograr el ajuste adecuado del asiento para niños en el vehículo. En ocasiones, una leve inclinación hacia la hebilla proporciona ayuda adicional para eliminar la holgura restante del cinturón.
Página 29
Seguridad de los niños Ford recomienda consultar a un técnico certificado en seguridad para pasajeros niños (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de sujeción para niños esté correctamente instalado. En Canadá, verifique con su oficina local de St. John Ambulance para consultar a un técnico en seguridad para pasajeros niños.
Página 30
Seguridad de los niños Su vehículo tiene anclajes inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños en los asientos marcados con el símbolo de asiento para niños. • Asientos bajos de la segunda fila y el lado del pasajero de la tercera fila •...
Página 31
Seguridad de los niños Uso de anclajes inferiores interiores de los asientos exteriores (Uso del asiento central) ADVERTENCIA: La separación estándar entre los anclajes inferiores LATCH es de 11 pulgadas (280 milímetros) de centro a centro. No use anclajes inferiores LATCH para el asiento central a menos que las instrucciones del fabricante del asiento para niños lo permitan y especifiquen el uso de anclajes con una separación mínima con la de los incluidos en este vehículo.
Página 32
Seguridad de los niños Uso de las correas de sujeción Muchos asientos de seguridad para niños orientados hacia delante incluyen una correa de sujeción que se extiende desde la parte posterior del asiento de seguridad y se engancha en un punto de anclaje denominado anclaje de sujeción superior.
Página 33
Seguridad de los niños Realice los siguientes pasos para instalar un asiento de seguridad para niños con los anclajes de sujeción: Nota: Si instala un asiento para niños con conexiones rígidas LATCH, no apriete la correa de sujeción tanto que el asiento para niños se levante del cojín del asiento de su vehículo cuando el niño esté...
Página 34
Seguridad de los niños 2. Localice el anclaje correcto para la posición de asiento trasero seleccionada. • Asiento bajo de la segunda fila (40/40) • Asiento corrido de la segunda fila (60/40) • Asiento de la tercera fila Nota: Los amarres para carga en el borde trasero del piso no son anclajes de correa de sujeción.
Página 35
Si el sistema de sujeción para niños está equipado con una correa de sujeción y el fabricante del sistema de seguridad para niños recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. 2015 Flex (471) Owners Guide gf, 1st Printing, October 2014...
Seguridad de los niños ASIENTOS AUXILIARES ADVERTENCIA: Nunca coloque el cinturón del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño lo haga, ya que esto reduce la protección de la parte superior del cuerpo y puede aumentar el riesgo de que el niño sufra lesiones o incluso de que muera en un choque.
Página 37
Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares • Asientos auxiliares sin respaldo Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela. Si un asiento del vehículo tiene un respaldo bajo o no tiene cabecera, un asiento auxiliar sin respaldo puede ubicar la cabeza del niño (medida en las partes superiores de las orejas) sobre la parte de arriba del asiento.
Página 38
Seguridad de los niños Los niños y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamaño. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse cómodamente cerca del centro del hombro.
Seguridad de los niños POSICIONAMIENTO DE ASIENTOS PARA NIÑOS ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden lesionar o causar la muerte a un niño que se encuentre en un asiento para niños. Nunca coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa.
Página 40
Seguridad de los niños ADVERTENCIA: Asegure siempre los asientos para niños o los asientos auxiliares cuando no estén ocupados. Estos objetos podrían transformarse en proyectiles en un choque o frenada repentina, lo cual podría aumentar el riesgo de sufrir lesiones graves. ADVERTENCIA: Nunca coloque el cinturón del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño lo haga, ya que esto reduce la protección de la parte superior del...
Página 41
Seguridad de los niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a continuación. LATCH LATCH Cintu- Cinturón Solo Peso (ancla- (solo rón de de seguri- cintu- combi- jes in- ancla- seguri- dad y rón nado del Tipo de suje- feriores jes in- dad y...
Seguridad de los niños BLOQUEOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse de manera independiente para cada puerta. Poner el seguro en una puerta, no bloqueará automáticamente ambas puertas.
Cinturones de seguridad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo en posición vertical y con la correa pélvica del cinturón bien ajustada, lo más baja posible y apoyada sobre las caderas. ADVERTENCIA: Nunca deje que un pasajero lleve a un niño en su regazo mientras el vehículo esté...
Página 44
Cinturones de seguridad ADVERTENCIA: Cada asiento de su vehículo tiene un cinturón de seguridad específico, que consta de una hebilla y una lengüeta diseñadas para trabajar juntas. 1) Utilice la correa del hombro solo en el hombro del lado externo. Nunca pase la correa del hombro por debajo de su brazo.
Cinturones de seguridad • Sensor de tensión del cinturón en el asiento lateral del pasajero delantero. • Luz y campanilla de advertencia del cinturón de seguridad. Consulte Luz de advertencia y campanilla indicadora del cinturón de seguridad más adelante en este capítulo. •...
Página 46
Cinturones de seguridad 2. Para desabrocharlo, presione el botón de apertura y quite la lengüeta de la hebilla. Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo ADVERTENCIA: Siempre conduzca con el respaldo de su asiento vertical y el cinturón de seguridad correctamente abrochado.
Página 47
Cinturones de seguridad Modos de bloqueo de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA: Después de cualquier choque del vehículo, el sistema de cinturones de seguridad de todos los asientos ocupados por pasajeros debe ser revisado por un distribuidor autorizado para verificar que la función del retractor de bloqueo automático de los asientos de seguridad para niños siga operando correctamente.
Página 48
Cinturones de seguridad Cuándo utilizar el modo de bloqueo automático Este modo se debe usar cada vez que se instale un asiento de seguridad para niños, salvo un asiento auxiliar, en el asiento del pasajero delantero o en los asientos traseros. Los niños de hasta 12 años deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero siempre que sea posible.
Cinturones de seguridad Conjunto de extensión para cinturones de seguridad ADVERTENCIA: No use extensiones para cambiar el ajuste de la correa del hombro sobre el torso. ADVERTENCIA: No utilice las extensiones con un cinturón de seguridad inflable. Las extensiones del cinturón de seguridad son específicas para cada vehículo.
Cinturones de seguridad LUZ DE ADVERTENCIA Y CAMPANILLA INDICADORA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Esta luz se encenderá y sonará una advertencia si el cinturón de seguridad del conductor no ha sido abrochado cuando se activa el encendido del vehículo. Condiciones de operación Si...
Página 51
Cinturones de seguridad Si... Entonces... El conductor y el pasajero del La función Belt-Minder no se activará. asiento delantero se abrochan los cinturones de seguridad antes de activar el encendido o antes de que transcurran 1 a 2 minutos después de activar el encendido...
Página 52
Cinturones de seguridad Nota: Si utiliza MyKey, no puede desactivar el Belt-Minder. Además, si desactivó previamente el Belt-Minder, se reactivará durante el uso de MyKey. Consulte el capítulo MyKey. Lea detalladamente los pasos 1 al 5 antes de continuar con el procedimiento de programación.
Cinturones de seguridad CINTURÓN DE SEGURIDAD INFLABLE TRASERO (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: No intente hacerle mantenimiento, reparar ni modificar el cinturón de seguridad inflable trasero, ya que puede sufrir lesiones graves o la muerte. Nota: Los cinturones de seguridad inflables traseros son compatibles con la mayoría de los asientos de seguridad para bebés y niños pequeños y con los asientos auxiliares si se instalan correctamente.
Página 54
Cinturones de seguridad • Durante una colisión con la fuerza suficiente, el cinturón inflable se inflará desde el interior de la correa. • El incremento en el diámetro del cinturón totalmente inflado sostiene al ocupante con mayor eficacia en la posición de asiento adecuada, y dispersa las fuerzas del choque en más áreas del cuerpo que los cinturones de seguridad regulares.
Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños...
Personal Safety System PERSONAL SAFETY SYSTEM™ El sistema de seguridad Personal Safety System proporciona un mayor nivel de protección total a los ocupantes de los asientos delanteros en caso de choques frontales y está diseñado para ayudar a reducir aun más el riesgo de lesiones relacionadas con la bolsa de aire.
Sistema de sujeción suplementario PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las bolsas de aire no se inflan lenta ni suavemente, y el riesgo de sufrir lesiones provocadas por el despliegue de una bolsa de aire es mayor cerca de la vestidura que cubre el módulo de la bolsa de aire.
Página 58
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Después del inflado, se calientan varios componentes del sistema de la bolsa de aire. No los toque después del inflado, ya que esto podría causarle lesiones graves. ADVERTENCIA: Si la bolsa de aire se ha inflado, no volverá a funcionar y se debe reemplazar de inmediato.
Sistema de sujeción suplementario SOS POST-CRASH ALERT SYSTEM™ El sistema hace destellar las luces direccionales y hace sonar el claxon (intermitentemente) en caso de un impacto grave que despliegue una bolsa de aire equipada en su vehículo. El claxon y las luces se apagan cuando: •...
Página 60
Sistema de sujeción suplementario • sistema de sensores del pasajero delantero. • Sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de disponibilidad. Consulte Sensores de choque e indicador de la bolsa de aire más adelante en este capítulo. Ajuste correcto de los asientos del conductor y el pasajero delantero ADVERTENCIA: La National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recomienda una distancia mínima de al menos 10 pulgadas (25 centímetros) entre el pecho de un ocupante y...
Sistema de sujeción suplementario Los niños deben estar siempre sujetados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
Página 62
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Cualquier alteración o modificación en el asiento del pasajero delantero puede afectar el funcionamiento del sistema de sensores del pasajero delantero, lo que puede aumentar significativamente el riesgo de lesiones o muerte. El sistema funciona con sensores que forman parte del asiento y del cinturón de seguridad del pasajero delantero para detectar la presencia de un ocupante sentado correctamente y para determinar si la bolsa de aire frontal del pasajero delantero se debe habilitar (para que pueda...
Página 63
Sistema de sujeción suplementario El sistema de sensores del pasajero delantero está diseñado para activar (puede inflarse) la bolsa de aire delantera del pasajero delantero cada vez que el sistema detecte que una persona de tamaño adulto está correctamente sentada en esta ubicación. •...
Página 64
Sistema de sujeción suplementario Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y se hayan puesto los cinturones de seguridad, es muy importante que continúen sentados correctamente. Un ocupante correctamente sentado se sienta siempre derecho contra el respaldo y en el centro del cojín, con sus pies cómodamente extendidos.
Si fuera necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para acomodar a una persona discapacitada, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente Ford al número de teléfono que aparece en la sección Asistencia al cliente de este Manual del propietario.
Página 66
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar la bolsa de aire, sus fusibles ni la cubierta de un asiento que contenga una bolsa de aire, ya que esto podría causarle lesiones graves o incluso la muerte. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. ADVERTENCIA: Si se ha inflado, la bolsa de aire lateral no volverá...
Sistema de sujeción suplementario BOLSAS DE AIRE TIPO CORTINA SAFETY CANOPY™ ADVERTENCIA: No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo, en el riel lateral, que pudieran entrar en contacto con una bolsa de aire tipo cortina cuando se despliega. Si no se siguen estas instrucciones, el riesgo de lesiones puede aumentar en caso de un choque.
Página 68
Sistema de sujeción suplementario El sistema Safety Canopy se desplegará durante choques laterales importantes o cuando el sensor de volcadura detecte una cierta probabilidad de volcadura. El sistema Safety Canopy está instalado en la lámina metálica del riel lateral del techo, detrás del forro, sobre cada fila de asientos.
Sistema de sujeción suplementario SENSORES DE CHOQUE E INDICADOR DE LA BOLSA DE AIRE ADVERTENCIA: Si modifica o agrega algún equipo al extremo delantero de su vehículo (ya sean marcos, parachoques, estructuras para la parte delantera y ganchos de remolque), puede afectar el funcionamiento del sistema de las bolsas de aire y aumentar, de esa manera, el riesgo de que los ocupantes sufran lesiones.
Sistema de sujeción suplementario Los pretensores de los cinturones de seguridad, los cinturones de seguridad inflables traseros y el sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire están diseñados para activarse cuando el vehículo tenga una desaceleración frontal o lateral suficiente para hacer que el módulo de control de sistemas de sujeción despliegue un dispositivo de seguridad, o cuando el sensor de volcadura detecte una cierta probabilidad de volcadura.
Llaves y control remoto INFORMACIÓN GENERAL SOBRE RADIOFRECUENCIAS Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC (Federal Communications Commission) y con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones que se mencionan a continuación: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran causar...
Llaves y control remoto Sistema de acceso inteligente (si está equipado) El sistema utiliza una señal de la radiofrecuencia para comunicarse con el vehículo y proporciona la autorización para que se desbloquee cuando se cumple una de las siguientes condiciones: •...
Página 73
Llaves y control remoto Llave de acceso inteligente (si está equipado) Sus llaves de acceso inteligente hacen funcionar los seguros eléctricos y el sistema de arranque a control remoto. La llave debe estar en el vehículo para activar el sistema de arranque con botón de presión.
Página 74
Llaves y control remoto Transmisor integrado a la llave 1. Inserte y gire una moneda delgada en la ranura cercana al anillo del llavero para quitar la tapa de la batería (1). 2. Retire con cuidado la junta de hule (2) del transmisor si no se despega junto con la tapa de la batería.
Página 75
Llaves y control remoto Función de memoria (si está equipado) Esta función le permite recuperar las posiciones de la memoria del asiento del conductor, los espejos eléctricos, los pedales ajustables y la columna de la dirección asistida (si está equipada). Oprima el botón de desbloqueo en el control remoto o active el acceso inteligente (si está...
Página 76
Llaves y control remoto Localizador del vehículo Presione el botón dos veces en menos de tres segundos. Sonará el claxon y destellarán las luces direccionales. Le recomendamos que use este método para ubicar el vehículo, en lugar de utilizar la alarma de emergencia. Activación de una alarma de emergencia Presione el botón para activar la alarma.
Página 77
Llaves y control remoto • desactiva la función, • el capó está abierto, • la transmisión no está en la posición P, • el voltaje de la batería del vehículo está demasiado bajo, • hay muy poco combustible, • la luz de servicio del motor a la brevedad está encendida. Arranque del vehículo a control remoto Nota: Debe oprimir cada botón con una diferencia máxima de tres segundos entre uno y otro.
Llaves y control remoto Cómo ampliar el tiempo de funcionamiento del vehículo Repita los pasos 1 y 2 con el vehículo todavía funcionando para ampliar el tiempo de funcionamiento por otro período de duración de arranque a control remoto. Si la duración se ajusta a 10 minutos, esta extenderá por otros 10 minutos que empiezan después de lo que queda del primer tiempo de la activación.
MyKey PRINCIPIOS DE OPERACIÓN MyKey le permite programar llaves con modos de conducción restringida para promover buenos hábitos de manejo. Con estos modos de conducción restringida es posible activar todas las llaves programadas para el vehículo, excepto una. Las llaves que no se han programado se denominan llaves del administrador o llaves de administración.
MyKey Ajustes que se pueden configurar Con una llave de administración, puede configurar ciertos ajustes de MyKey cuando crea por primera vez una MyKey y antes de volver a girar la llave o volver a arrancar el motor. También puede cambiar los ajustes después con una llave de administración.
MyKey La llave MyKey se creó correctamente. Asegúrese de etiquetarla para poder distinguirla de las llaves de administración. También puede programar los ajustes que se pueden configurar para las llaves. Consulte Programar/Cambiar ajustes que se pueden configurar. Programar/Cambiar ajustes que se pueden configurar Utilice la pantalla de información para los ajustes que se pueden configurar de MyKey: 1.
REMOTO MyKey no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de posventa o no aprobados por Ford. Si decide instalar un sistema de arranque a control remoto, visite a su distribuidor autorizado Ford para que le recomiende un sistema de arranque a control remoto aprobado por Ford.
MyKey LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY Condición Causas posibles • La llave o el control que se usa para hacer No puedo crear una llave MyKey. arrancar el vehículo no tiene privilegios de administración. • La llave o el control que se usa para hacer arrancar el vehículo es la única llave de administración (siempre debe haber por lo menos una llave de administración).
Página 84
MyKey Condición Causas posibles • Hay un control de administración presente Ninguna MyKey funciona con la llave durante el arranque del motor. • No se creó ninguna llave MyKey. Consulte de acceso inteligente (arranque con botón Crear una llave MyKey.. de presión).
Seguros BLOQUEO Y DESBLOQUEO Puede utilizar el control de bloqueo de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto para bloquear y desbloquear el vehículo. Seguros eléctricos de las puertas El control de los seguros eléctricos de las puertas está ubicado en los paneles de las puertas del conductor y del pasajero delantero.
Página 86
Seguros Bloqueo de los seguros de las puertas Presione el botón para bloquear todas las puertas. Las luces direccionales se encenderán. Presione nuevamente el botón en un lapso de tres segundos para confirmar que todas las puertas estén cerradas. Las puertas se bloquearán otra vez, el claxon sonará...
Página 87
Seguros Desbloqueos inteligentes para el transmisor integrado a la llave Esta función ayuda a evitar que bloquee el vehículo desde fuera cuando la llave está en el encendido. Cuando abra una de las puertas delanteras y bloquee el vehículo con el control de los seguros eléctricos de las puertas, todas las puertas se bloquearán y luego se desbloquearán si la llave todavía está...
Página 88
Seguros Función de bloqueo automático (si está equipado) La función de bloqueo automático bloqueará todas las puertas cuando: • todas las puertas estén cerradas, • el encendido esté activado, • se cambie la transmisión a cualquier velocidad y se ponga el vehículo en movimiento, y •...
Página 89
Seguros Sistema de entrada iluminada Se encenderán las luces interiores y algunas exteriores cuando use el transmisor integrado a la llave, la llave de acceso inteligente o el teclado de entrada sin llave para desbloquear el vehículo. El sistema apagará las luces si: •...
Seguros COMPUERTA LEVADIZA ADVERTENCIA: No permita que la gente viaje en ningún área del vehículo que no cuente con asientos y cinturones de seguridad. Viajar en el área de carga, dentro o fuera del vehículo, es extremadamente peligroso. En un choque, la gente que viaja en estas áreas es la más propensa a resultar herida o morir.
Página 91
Seguros Compuerta levadiza eléctrica (si está equipado) ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie en el área de la compuerta levadiza eléctrica antes de utilizar el control de la compuerta levadiza eléctrica. ADVERTENCIA: Mantenga las llaves fuera del alcance de los niños.
Página 92
Seguros • El voltaje de la batería del vehículo se encuentra por debajo del voltaje operativo mínimo. • La velocidad del vehículo es de 5 km/h (3 mph) o más. Si la compuerta levadiza retrocede y comienza a cerrarse después de una solicitud de apertura, se oye un tono continuo y rápido que indica carga excesiva sobre la compuerta o una posible falla de montaje.
Página 93
Seguros Detección de obstáculos Al cerrar: La compuerta levadiza invertirá el movimiento y se abrirá por completo al detectar un obstáculo. Una campanilla sonará tres veces cuando la compuerta levadiza vuelva a abrirse. Retire el obstáculo para cerrar la compuerta levadiza. Nota: Si decide entrar al vehículo durante el cierre de la compuerta levadiza, el vehículo puede rebotar y activar así...
Seguros TECLADO SECURICODE™ DE ACCESO SIN LLAVE (SI ESTÁ EQUIPADO) El teclado, ubicado junto a la ventana del conductor, es invisible hasta que se toca y luego se ilumina de modo que pueda ver y tocar los botones correspondientes. Nota: Si ingresa su código de acceso demasiado rápido en el teclado, la función de desbloqueo podría no funcionar.
Página 95
Seguros 4. Para la función de recordar memoria, ingrese el sexto dígito 1•2 para almacenar la configuración del conductor 1 o bien 3•4 para almacenar la configuración del conductor 2. Nota: Si oprime los números 5•6, 7•8 o 9•0 del teclado como un sexto dígito, no se recuperará...
Página 96
Seguros Desbloqueo y bloqueo de las puertas Para desbloquear la puerta del conductor: Ingrese el código de 5 dígitos programado de fábrica o su código personal. Debe pulsar cada número antes de que pasen cinco segundos entre uno y otro. Se encenderán las luces interiores.
SISTEMA ANTIRROBO PASIVO SECURILOCK® Nota: El sistema no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de posventa que no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la protección de seguridad.
Página 98
Seguridad Si pierde o le roban los transmisores programados o las llaves codificadas SecuriLock estándares (solo transmisores integrados a la llave) y no tiene un duplicado de la llave codificada, deberá solicitar que remolquen el vehículo hasta un distribuidor autorizado. Es necesario borrar los códigos de llave del vehículo y programar nuevas llaves codificadas.
Página 99
Seguridad 7. Después de tres segundos, pero antes de 20, de haber desactivado el encendido y quitado la llave codificada programada previamente, inserte en el encendido la nueva llave no programada. 8. Gire el encendido de desactivado a activado. Mantenga el encendido activado por al menos seis segundos hasta que escuche el ciclo del seguro de la puerta.
Seguridad 1. Coloque la nueva llave de acceso inteligente sin programar en la ranura de respaldo de la consola central. El anillo de la llave debe estar en la parte posterior con los botones orientados hacia el lado derecho. 2. Presione tres veces el control de apertura eléctrico de la puerta del conductor o del pasajero.
Página 101
Seguridad Armado de la alarma El sistema está listo para armarse cada vez que el encendido está desactivado. Bloquee el vehículo para armar la alarma. Las luces direccionales destellarán una vez después de bloquear el vehículo para indicar que la alarma está en el modo previo al armado. Estará...
Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ADVERTENCIA: No ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo está en movimiento. Nota: Asegúrese de sentarse en la posición correcta. Consulte Cómo sentarse en la posición correcta en el capítulo Asientos. 1.
Página 103
Volante de la dirección Columna de dirección inclinable y telescópica eléctrica (si está equipado) ADVERTENCIA: No ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo está en movimiento. Nota: Asegúrese de sentarse en la posición correcta. Consulte Cómo sentarse en la posición correcta en el capítulo Asientos. Utilice el control ubicado en el costado de la columna de la dirección para ajustar la posición.
Volante de la dirección Para restablecer la columna de la dirección a su posición de detención original: 1. Asegúrese de que nada bloquee el movimiento de la columna o volante de la dirección. 2. Mantenga presionado el control de la columna de la dirección hasta que la columna de la dirección deje de moverse.
Volante de la dirección CONTROL DE VOZ (SI ESTÁ EQUIPADO) A. Modo de teléfono B. Reconocimiento de voz Consulte el capítulo SYNC o MyFord Touch. CONTROL DE CRUCERO Tipo 1 Tipo 2 CNCL Consulte el capítulo Control de crucero para obtener información acerca de esta función.
Volante de la dirección CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN Consulte el capítulo Pantallas de información para obtener más información. Funciones de control de la pantalla del grupo de instrumentos Si cuenta con: Sistema MyFord: Este control funciona igual que el control central de la carátula.
Pedales PEDALES AJUSTABLES (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Nunca ajuste el pedal del acelerador ni el pedal del freno con los pies sobre los pedales mientras el vehículo esté en movimiento. El control está en el lado izquierdo de la columna de dirección. Mantenga presionado el control correspondiente para mover los pedales.
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS Nota: Desempañe completamente el parabrisas antes de encender los limpiaparabrisas. Nota: Asegúrese de que el limpiaparabrisas esté apagado antes de ingresar al lavado de autos. Nota: Limpie el parabrisas y las hojas del limpiador si comienzan a dejar rayas o manchas.
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS CON SENSOR DE LLUVIA (SI ESTÁ EQUIPADO) Nota: Cuando la carretera está mojada, los limpiaparabrisas pueden hacer barridos poco uniformes o inesperados, o embarrar el parabrisas. Baje la sensibilidad, cambie a barrido normal o de alta velocidad o apague los limpiadores para reducir el manchado.
Limpiadores y lavadores • Al presionarlo rápidamente y mantenerlo presionado, los limpiadores hacen tres pasadas con líquido lavaparabrisas. • Al presionarlo durante un tiempo más prolongado y mantenerlo presionado, se activan los limpiadores y el líquido lavaparabrisas durante 10 segundos. Unos segundos después del lavado, se hará...
Iluminación CONTROL DE ILUMINACIÓN A. Desactivar B. Luces de estacionamiento, luces del tablero de instrumentos, luces de placa y luces traseras C. Faros Luces altas • Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para activarlas. • Empuje otra vez la palanca hacia el tablero de instrumentos o jale la palanca hacia usted para desactivarlas.
Iluminación LUCES AUTOMÁTICAS (si está equipado) ADVERTENCIA: La posición de cambio del encendido automático de faros principales puede no activar los faros delanteros en todas las condiciones de baja visibilidad, como cuando hay niebla durante el día. Asegúrese siempre de que los faros delanteros estén en automático o encendidos, según sea lo adecuado, durante todas las condiciones de baja visibilidad.
Iluminación ATENUADOR DE LUCES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS • Toque rápidamente la parte superior o inferior del control para iluminar o atenuar todos los componentes de iluminación interior de manera incremental. • Mantenga presionada la parte superior del control para activar la función de “techo encendido”.
Iluminación LUCES DIURNAS AUTOMÁTICAS (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Recuerde siempre encender sus faros al anochecer o cuando haya mal tiempo. El sistema de luces diurnas automáticas (DRL) no se activa con las luces traseras y, por lo general, no proporciona una iluminación adecuada durante estas condiciones. Si no se activan los faros en estas condiciones, se podría producir una colisión.
Página 115
Iluminación Nota: El polvo, suciedad y las manchas de agua típicas del camino no afectarán el funcionamiento del sistema de luces altas automáticas. Sin embargo, en condiciones de frío o tiempo inclemente, la disponibilidad del sistema de luces altas automáticas puede disminuir. Si el conductor desea cambiar el estado de las luces independientemente del sistema, el conductor puede encender o apagar las luces utilizando la palanca del interruptor de funciones múltiples.
Página 116
Iluminación Activación del sistema Encienda el sistema dentro de la pantalla de información. Consulte Pantallas de información. Gire el control de iluminación a la posición de encendido automático de luces. Cancelación manual del sistema Cuando el control automático ha activado las luces altas, si empuja o jala la palanca proporcionará...
Iluminación FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS Los faros antiniebla se pueden encender cuando el control de iluminación se jala hacia usted y en las posiciones de faros delanteros, luces de estacionamiento o encendido automático de luces. Los faros antiniebla no funcionarán cuando las luces altas estén activas. DIRECCIONALES •...
Iluminación LUCES INTERIORES Luces de mapa delanteras Las luces de mapa se ubican en la consola de toldo. Presione la mica de cada luz de mapa para encenderlas. Las luces de mapa también encienden cuando: • se abre alguna puerta, •...
Ventanas y espejos VENTANAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad. ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas eléctricas, compruebe que no tengan obstrucciones y asegúrese de que los niños y/o las mascotas no estén cerca de los huecos de las ventanas.
Página 120
Ventanas y espejos Rebote La ventana se detendrá automáticamente durante el cierre y regresará cierta distancia si hay un obstáculo durante el recorrido. Cancelar la función de rebote ADVERTENCIA: Cuando cancela la función de rebote, la ventana no se mueve en la dirección contraria si detecta un obstáculo.
Ventanas y espejos ESPEJOS EXTERIORES Espejos exteriores eléctricos ADVERTENCIA: Nunca ajuste el espejo mientras el vehículo está en movimiento. A. Espejo izquierdo B. Desactivar C. Espejo derecho Para ajustar los espejos: 1. Seleccione el espejo que quiere ajustar. 2. Mueva el control en la dirección en que desea inclinar el espejo. 3.
Página 122
Ventanas y espejos Espejo suelto Si los espejos plegables eléctricos están plegados manualmente, es posible que no funcionen correctamente, incluso después de que los vuelva a posicionar. Deberá restablecerlos si: • Los espejos vibran mientras conduce. • Los espejos se notan sueltos. •...
Ventanas y espejos La imagen del vehículo que se acerca es pequeña y está cerca del borde interno del espejo principal cuando está a distancia. La imagen se hace más grande y comienza a moverse hacia afuera a través del espejo principal conforme el vehículo se acerca (A).
Ventanas y espejos Espejo con atenuación automática Nota: No obstruya los sensores de las partes delantera y trasera del espejo. Puede afectar el desempeño del espejo. Es posible que también un pasajero sentado en el asiento central trasero o la cabecera levantada del asiento central trasero puedan impedir que la luz llegue al sensor.
Ventanas y espejos VISTA ROOF® CON VARIOS PANELES (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: No deje que los niños jueguen con el toldo corredizo ni deje niños solos en el vehículo. Podrían resultar gravemente heridos. ADVERTENCIA: Al cerrar el toldo corredizo, debe verificar que no tenga obstrucciones y asegurarse de que no haya niños ni mascotas cerca de la abertura del toldo corredizo.
Grupo de instrumentos INDICADORES Tipo 1 El grupo de instrumentos se muestra en medida estándar; los grupos de instrumentos métricos son similares. A. Tacómetro. B. Pantalla de información. Consulte Pantallas de información para más información. C. Velocímetro. D. Indicador de combustible. Indicador de combustible Nota: El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando su vehículo está...
Página 127
Grupo de instrumentos Después de haber cargado combustible, es normal que se produzcan variaciones en la posición de la aguja: • No tardará mucho para que la aguja llegue a la F después de salir de la gasolinera. Esto es normal y depende de la pendiente del pavimento en la gasolinera.
Grupo de instrumentos Tipo 2 El grupo de instrumentos se muestra en medida estándar; los grupos de instrumentos métricos son similares. A. Pantalla de información del lado izquierdo. Consulte Pantallas de información para más información. B. Velocímetro. C. Pantalla de información del lado derecho. Vea MyFord Touch™ para obtener más información.
Página 129
Grupo de instrumentos Control de crucero adaptable (si está equipado) (RTT) La luz indicadora del sistema de control de velocidad cambia de color para indicar en qué modo está el sistema: • Encendido (luz blanca): se ilumina cuando se enciende el sistema de control de crucero adaptable.
Página 130
Grupo de instrumentos Luz de advertencia sobre el sistema de frenos Para confirmar que la luz de advertencia del sistema de frenos funciona, se enciende momentáneamente al activar el encendido cuando el motor no está en marcha, al colocar el encendido en una posición entre activado y arranque, o al aplicar el freno de estacionamiento cuando se activa el encendido.
Página 131
Grupo de instrumentos Temperatura del líquido refrigerante del motor (RTT) Se ilumina cuando la temperatura del líquido refrigerante del motor es alta. Detenga el vehículo lo antes posible, apague el motor y deje que se enfríe. Faros de niebla (si está equipado) Se ilumina cuando se encienden los faros antiniebla.
Página 132
Grupo de instrumentos Advertencia de llanta con baja presión Se ilumina cuando la presión de las llantas es baja. Si la luz permanece encendida al arrancar o durante el manejo, se debe revisar la presión de las llantas. La primera vez que se pone el encendido en ON, la luz se iluminará...
Página 133
Grupo de instrumentos Servicio del motor a la brevedad La luz indicadora de servicio del motor a la brevedad se enciende cuando se activa por primera vez el encendido para confirmar que el foco funciona y para indicar si el vehículo está listo para la prueba de inspección y mantenimiento (I/M).
Grupo de instrumentos Luces direccionales Se ilumina cuando se encienden la direccional izquierda o derecha o las luces intermitentes de emergencia. Si los indicadores permanecen encendidos o destellan más rápido, verifique si hay un foco fundido. ADVERTENCIAS E INDICADORES SONOROS Campanilla de advertencia de llave en el encendido Suena cuando la llave se deja en el encendido en la posición de apagado o accesorios y se abre la puerta del conductor.
Pantallas de información INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja. Su principal responsabilidad es la operación segura de su vehículo.
Página 136
Pantallas de información Menú Puede acceder a los menús mediante el control de la pantalla de información. Nota: Es posible que algunas opciones luzcan diferentes o que no aparezcan si se trata de elementos opcionales. †Viaje 1 / 2 Odómetro de viaje Tiempo de viaje †Consulte Computadora de viaje para controlar el rendimiento del combustible más adelante en esta sección para obtener más...
Página 137
Pantallas de información Configuración Asistencia Control de tracción: Comprobación activada para el (predeterminado)/comprobación desactivada conductor Punto ciego: Marcado indica que está activado (predeterminado)/desmarcado indica que está desactivado Advertencia de Sensibilidad Alta, normal o baja colisión Campanillas (no seleccionable si se utiliza una MyKey) Advertencia (no seleccionable si se utiliza una MyKey)
Página 138
Pantallas de información Configuración Conveniencia Retardo del Apagado o número de segundos encendido automático de luces Brújula Pantalla Calibrar (si Mantenga oprimido OK para está calibrar equipado) Zona (1–15) Cálculo de Normal o Con remolque autonomía (DTE) Entrada y salida fácil: Marcado indica que está activado/desmarcado indica que está...
Pantallas de información Configuración MyKey Crear MyKey Mantenga oprimido OK para crear una llave MyKey. Asistencia 911 Siempre activado o seleccionable AdvanceTrac Siempre activado o seleccionable Velocidad Escoja la velocidad deseada o desactive. máxima Indicador de Escoja la velocidad deseada o desactive. velocidad Limitador de volumen Borrar MyKey...
Página 140
Pantallas de información Mensajes informativos Consulte Mensajes de información más adelante en este capítulo, donde encontrará más información. Controles de la pantalla de información (Tipo 2) • Presione los botones con las flechas hacia arriba/abajo para desplazarse y seleccionar las opciones dentro de un menú.
Página 141
Pantallas de información Modo de representación visual Modo de representación visual Opción 1 Opción 2 Opción 3 Tacómetro redondo Indicador de temperatura de líquido refrigerante del motor Indicador de combustible Siempre Siempre Siempre presente presente presente Odómetro total (esquina Siempre Siempre Siempre inferior izquierda)
Página 142
Pantallas de información Viaje 1 & 2 Escoja entre las siguientes pantallas de viaje. Viaje 1 & 2 Distancia de viaje Ahorro promedio de combustible Viaje 1 & 2 Tiempo de viaje transcurrido Mantenga oprimido OK para restablecer Cantidad estimada de combustible consumido Odómetro total (esquina inferior izquierda) Mantenga oprimido OK para restablecer la información del viaje actual.
Página 143
Pantallas de información Rendimiento del combustible Rendimiento del XX. Historial Rendimiento del combustible combustible de combustible instantáneo en minutos Odómetro total (esquina inferior izquierda) Mantenga oprimido OK para restablecer la información desplegada actualmente del combustible utilizado. • Rendimiento del combustible: esta pantalla muestra una gráfica visual del rendimiento del combustible instantáneo.
Página 144
Pantallas de información Configuración Vehículo Cálculo de Normal/remolque autonomía (DTE) Entrada y salida fácil: marcado indica que está activado / desmarcado indica que está desactivado. Iluminación Retardo del encendido Apagado o número de automático de luces segundos Seguros Bloqueo automático de Activado/Desactivado los seguros Desbloqueo automático...
Página 145
Pantallas de información Configuración (continúa) *MyKey Estado de MyKeys/Llaves de administración MyKey Crear MyKey Mantenga oprimido OK para crear una llave MyKey. Asistencia Siempre activado/Seleccionable Control de Siempre activado/Seleccionable tracción Velocidad Escoja la velocidad deseada o desactive máxima Indicador de Escoja la velocidad deseada o desactive velocidad Limitador de...
Pantallas de información MENSAJES INFORMATIVOS Nota: Dependiendo de las opciones con que cuente el vehículo, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles. Ciertos mensajes pueden estar abreviados o acortados dependiendo de qué tipo de grupo de instrumentos tenga. Presione el botón OK para confirmar y eliminar algunos mensajes de la pantalla de información.
Página 147
Pantallas de información Mensajes de Acción/Descripción AdvanceTrac®/ Control de tracción Servicio AdvanceTrac Aparece cuando el sistema AdvanceTrac® detecta una condición que requiere servicio. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Control tracción Aparece cuando el conductor inhabilita el apagado control de tracción. Vaivén remolque Aparece cuando el control de oscilación del Reducir la velocidad...
Página 148
Pantallas de información Mensajes de Acción/Descripción tracción en todas las ruedas (AWD) AWD apagado Aparece cuando el sistema AWD se desactiva automáticamente a modo de protección. Esto se produce al hacer funcionar el vehículo con la llanta de refacción compacta instalada o si el sistema se está...
Página 149
Pantallas de información Mensajes de la Acción/Descripción batería y del sistema de carga Revisar sistema de Aparece cuando el sistema de carga necesita carga servicio. Si la advertencia permanece encendida o continúa encendiéndose, consulte a su distribuidor autorizado a la brevedad. Apague para ahorrar Aparece cuando el sistema de gestión de la batería...
Página 150
Pantallas de información Mensajes BLIS® Acción/Descripción Tráfico cruzado no Aparece cuando los sensores del sistema de disponible Sensor información de puntos ciegos/alerta de tráfico bloqueado cruzado están bloqueados. Normalmente el conductor puede limpiar el sensor para solucionar el problema. Falla en sistema tráfico Aparece cuando ocurre una falla en el sistema cruzado de alerta de tráfico cruzado.
Página 151
Pantallas de información Mensajes del Acción/Descripción sistema de advertencia de colisión Advertencia colisión Aparece cuando hay una falla en el sistema de no disponible advertencia de colisión. El sistema se desactivará. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Advertencia colisión Aparece cuando el radar del sistema de no disponible Sensor advertencia de colisión está...
Página 152
Pantallas de información Mensajes de llaves y Acción/Descripción acceso inteligente No detectó llave Aparece si el sistema no detecta una llave de acceso inteligente en cualquiera de las tres situaciones que se enumeran a continuación: •Cuando se presiona el botón arrancar/detener con el fin de que hacer arrancar el motor o recorrer los estados de encendido.
Página 153
Pantallas de información Mensajes de Acción/Descripción mantenimiento Presión aceite motor Detenga el vehículo a la brevedad y apague el BAJA motor. Controle el nivel de aceite. Si la advertencia permanece encendida o continúa encendiéndose con el motor en marcha, consulte a su distribuidor autorizado a la brevedad.
Página 154
Pantallas de información Mensajes de Acción/Descripción MyKey® MyKey activa Conducir Aparece cuando MyKey® está activa. con cuidado MyKey no ha sido Aparece durante la programación de llaves creada cuando no es posible programar una llave MyKey®. Velocidad limitada a xx Aparece cuando se hace arrancar el vehículo, mph/km/h se está...
Página 155
Pantallas de información Mensajes de Acción/Descripción asistencia para estacionamiento Revisar asist. Aparece cuando la transmisión está en R estacionar (Reversa) y se deshabilita la asistencia para estacionamiento. Revisar asistenc. Aparece cuando la transmisión está en R p/estacionar trasero (Reversa) y se deshabilita la asistencia para estacionamiento.
Página 156
Pantallas de información Mensajes de llantas Acción/Descripción Baja presión neum. Aparece cuando uno o más de los neumáticos del vehículo tienen baja presión. Falla en monitor Aparece cuando el sistema de monitoreo de presión neumáticos presión de las llantas está fallando. Si la advertencia permanece encendida o continúa encendiéndose, póngase en contacto con su distribuidor autorizado.
Control de climatización CONTROL MANUAL DEL AIRE ACONDICIONADO Y LA CALEFACCIÓN A. Alimentación: presione el botón para apagar y encender el sistema. Si desactiva el sistema de control de climatización, esto evita que el aire exterior ingrese al vehículo. B. Control de distribución de aire: presione estos botones para activar o desactivar el flujo de aire de las ventilas del parabrisas, del tablero de instrumentos o del espacio para los pies.
Página 158
Control de climatización E. MAX A/C: gire el selector de control de climatización por completo pasando la posición de frío por completo para aumentar al máximo el enfriamiento. El aire recirculado pasa a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aire acondicionado se enciende automáticamente y el ventilador se ajusta en la velocidad más alta.
Control de climatización CONTROL AUTOMÁTICO DEL AIRE ACONDICIONADO Y LA CALEFACCIÓN (CON MyTemp) Nota: Puede cambiar las unidades de temperatura entre Fahrenheit y Celsius (centígrados). Consulte Configuración en el capítulo MyFord Touch o MyLincoln Touch. A. Activar mi temperatura favorita: le permite ajustar rápidamente a una configuración utilizada con frecuencia con un solo toque.
Página 160
Control de climatización D. Aire recirculado: presione el botón para cambiar entre aire exterior y aire recirculado. Al seleccionar aire recirculado, el aire que está en ese momento en el compartimiento de pasajeros recircula. Esto puede reducir el tiempo necesario para refrescar el interior (cuando se usa con A/C) y puede reducir la entrada de malos olores a su vehículo.
Control de climatización CONTROL AUTOMÁTICO DEL AIRE ACONDICIONADO Y LA CALEFACCIÓN (CON SISTEMA DE AUDIO SONY®) Nota: Puede cambiar las unidades de temperatura entre Fahrenheit y Celsius (centígrados). Consulte Características del menú en el capítulo MyFord Touch o MyLincoln Touch. A.
Control de climatización E. A/C: presione el botón para encender o apagar el compresor de aire acondicionado. Use el aire acondicionado con aire recirculado para mejorar el rendimiento y la eficiencia de la refrigeración. F. MAX A/C: oprima este botón para aumentar al máximo el enfriamiento.
Control de climatización D. Piso: Distribuye el aire a través de los respiraderos del piso. E. Control de temperatura: controla la temperatura del aire que circula en la parte de atrás del vehículo. Gírelo para seleccionar la temperatura deseada. F. Controles de los asientos térmicos (lado del pasajero): presione para encender o apagar los asientos calentados.
Página 164
Control de climatización Control de climatización manual Nota: para reducir el empañamiento del parabrisas cuando hay clima húmedo, ajuste el control de distribución de aire a la posición de los respiraderos del parabrisas. Control automático de clima Nota: no es necesario realizar ajustes cuando el interior del vehículo está...
Página 165
Control de climatización Ajustes recomendados para la calefacción Vehículos con control manual Vehículos con control del aire acondicionado y la automático del aire calefacción acondicionado y la calefacción Ajuste la velocidad del Presione el botón AUTO. ventilador a la configuración central.
Página 166
Control de climatización Ajustes recomendados para el enfriamiento Vehículos con control manual Vehículos con control del aire acondicionado y la automático del aire calefacción acondicionado y la calefacción Ajuste la velocidad del Presione el botón AUTO. ventilador a la configuración central.
Control de climatización Vehículos con control manual Vehículos con control del aire acondicionado y la automático del aire calefacción acondicionado y la calefacción Ajuste el control de temperatura Dirija los respiraderos laterales a la configuración deseada. del panel de instrumentos hacia las ventanas laterales.
Control de climatización FILTRO DE AIRE DE LA CABINA Nota: Asegúrese de tener instalado un filtro de aire de la cabina en todo momento. Esto evita que entren objetos extraños al sistema. Si se hace funcionar el sistema sin un filtro se podría deteriorar o dañar el sistema. Su vehículo está...
Página 169
Control de climatización Puede ajustar la configuración de arranque remoto predeterminada utilizando los controles de la pantalla de información. Consulte el capítulo Pantallas de información. Sistemas de climatización manuales En condiciones calurosas, el sistema de control de climatización se activa en MAX A/C.
Asientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA ADVERTENCIA: Sentarse de manera incorrecta, fuera de posición o con el respaldo muy reclinado hacia atrás, puede levantar el peso del cojín del asiento y afectar la decisión del sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en un choque.
Asientos • Ajuste la cabecera de manera que la parte superior quede al nivel de su cabeza y lo más hacia delante y cómoda posible. • Mantenga la distancia suficiente entre usted y el volante de la dirección. Recomendamos un mínimo de 10 pulgadas (25 centímetros) entre su esternón y la cubierta de la bolsa de aire.
Página 172
Asientos Nota: Antes de ajustar cualquiera de las cabeceras, ajuste el respaldo en una posición vertical para la conducción o el viaje. Ajuste correctamente la cabecera, de modo que la parte superior de esta quede al nivel de su cabeza y lo más cercana posible a su nuca. Para los ocupantes extremadamente altos, ajuste la cabecera en su posición más alta.
Página 173
Asientos • Vuelva a instalar: alinee los vástagos de acero dentro de los manguitos de guía y empuje la cabecera hacia abajo hasta que se bloquee. Cabeceras del asiento externo de la segunda fila Las cabeceras externas no son ajustables pero se pueden retirar. Las cabeceras no ajustables constan A.
Asientos Cabeceras reclinables Las cabeceras delanteras se pueden inclinar para lograr un mayor confort. Para inclinar la cabecera: 1. Ajuste el respaldo del asiento en una posición vertical de conducción o viaje. 2. Gire la cabecera hacia delante hacia su cabeza hasta la posición deseada.
Asientos Ajuste de reclinación ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de regresar el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente asegurado.
Página 176
Asientos Soporte lumbar eléctrico (si está equipado) 2015 Flex (471) Owners Guide gf, 1st Printing, October 2014 USA (fus)
Asientos FUNCIÓN DE MEMORIA (SI ESTÁ EQUIPADO) Este control de memoria, situado en la puerta del conductor, permite posicionar en forma automática el asiento del conductor y los espejos eléctricos en dos posiciones programables. También puede tener esta función para la columna de dirección y los pedales ajustables eléctricos.
Asientos Función de entrada y salida fácil (si está equipado) Esta función puede mover el asiento hacia atrás y la columna de la dirección hacia arriba y hacia adelante para proporcionar espacio adicional para salir del vehículo. Esto ocurre cuando: •...
Página 179
Asientos Para hacer funcionar los asientos térmicos: Oprima el símbolo del asiento térmico para recorrer las diversas configuraciones de calor y apagado. Las configuraciones más tibias tendrán más luces indicadoras. Asientos con calefacción de la segunda fila (si está equipado) ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u...
Asientos ASIENTOS CON CONTROL DE CLIMATIZACIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) Asientos térmicos ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al utilizar el calefactor del asiento.
Página 181
Asientos Si el motor baja de las 350 RPM mientras los asientos enfriados están encendidos, la función se apagará automáticamente. Deberá reactivarla. Nota: Cuando el asiento delantero enfriado está activo, podrá escuchar el ventilador funcionando dentro del asiento. Esto es normal. Reemplazo del filtro de aire de los asientos con control de clima (si está...
Asientos ASIENTOS TRASEROS Asientos de la segunda fila Ajuste de reclinación ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo en posición vertical y con la correa pélvica del cinturón bien ajustada, lo más baja posible y apoyada sobre las caderas. ADVERTENCIA: Si reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento en caso de una colisión, lo que le provocaría graves lesiones.
Página 183
Asientos Asiento plegable e inclinable ADVERTENCIA: Asegúrese de que el asiento esté desocupado al plegarlo hacia abajo. Plegar el asiento cuando está ocupado puede resultar en lesiones al ocupante o daños al asiento. Esta función está disponible para el asiento de la derecha en los vehículos de siete pasajeros y en ambos lados para los vehículos de seis pasajeros.
Página 184
Asientos Nota: Es probable que tenga que mover el asiento de la fila delantera hacia adelante para que el asiento en la segunda fila se pueda abatir por completo. Pliegue y voltee el asiento en la segunda fila para obtener acceso a la tercera fila.
Página 185
Asientos 2. Levante la manija hasta arriba hasta que el asiento se suelte del piso. Gire el asiento hacia delante, sujetando la parte inferior del respaldo del asiento tal y como se indica, para permitirle el acceso más fácil al asiento en la tercera fila. Nota: El respaldo del asiento debe estar plegado en posición horizontal para liberar los sujetadores de piso.
Página 186
Asientos Salida del asiento de la tercera fila 1. Jale la correa ubicada en la parte trasera del asiento en la segunda fila. Esto plegará el respaldo del asiento hacia adelante. Jale la correa por segunda vez para abatir el asiento hacia adelante, lo que permitirá...
Página 187
Asientos Nota: El respaldo del asiento no se levantará si los ganchos de ajuste traseros no están adecuadamente acoplados a la placa de tope del piso. Si el respaldo del asiento no se levanta, repita los pasos 3 y 4. 4.
Página 188
Asientos 3. Suelte los enganches del cojín jalando la correa negra corta mientras jala la correa ubicada en la parte superior del respaldo del asiento. Esto volteará el asiento completamente hacia el enganche en el piso. Nota: No utilice los anclajes de los asientos como amarres para carga. Nota: No use el respaldo del asiento de la tercera fila como piso de carga cuando el respaldo del...
Página 189
Asientos 1. Desenganche y levante el asiento del hueco en el suelo apretando y jalando la manija. Una vez que el asiento esté en posición vertical, empuje el asiento hacia abajo para que se ubique en los sujetadores. 2. Para regresar el respaldo del asiento a la posición vertical, jale la correa roja.
Página 190
Asientos FOLD BOTH NORMAL STOW TAILGATE Presione el botón de selección del asiento (D) para seleccionar ya sea el asiento derecho, el asiento izquierdo o ambos. Seleccione primero el asiento que desea ajustar, luego seleccione uno de lo siguiente: • Presione el botón NORMAL (A) para regresar el asiento a la posición normal.
Página 191
Asientos Nota: En el caso improbable de que el asiento eléctrico de la tercera fila se detenga prematuramente o se mueva a una posición inesperada, presione el botón FOLD (C) para restablecer el asiento y regresarlo a una posición normal. ADVERTENCIA: No conduzca el vehículo con el asiento en la tercera fila girado hacia atrás.
Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) 191 SISTEMA DE CONTROL INALÁMBRICO HOMELINK® (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Asegúrese de que la puerta del garaje y el dispositivo de seguridad estén libres de obstrucciones cuando los programe. No programe el sistema con el vehículo estacionado en el garaje. ADVERTENCIA: No utilice el sistema con ningún sistema para abrir puertas de garajes que no tengan la características de seguridad de paro y reversa que exigen las Normas Federales de...
Página 193
192 Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) Programación Nota: Ponga una batería nueva en el transmisor manual. Esto asegurará una preparación más rápida y una transmisión precisa de la señal de radiofrecuencia. 1. Con el vehículo estacionado fuera del garaje y la llave en el encendido, gire la llave para que el encendido quede en la posición de activado.
Página 194
Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) 193 Después de programar el botón HomeLink, siga los pasos 5 a 7 como se indica más adelante, para programar el sistema para abrir puertas de garajes. Nota: Quizá necesite una escalera para alcanzar la unidad y también pudiera ser necesario desmontar la cubierta o la mica de la luz en el sistema para abrir puertas de garajes.
Página 195
194 Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) Reprogramación de un botón Para programar un dispositivo con un botón preparado anteriormente, siga estos pasos: 1. Mantenga presionado el botón deseado. NO suelte el botón. 2. La luz indicadora comenzará a destellar después de 20 segundos. Sin soltar el botón, siga el paso 1 de la sección Programación.
Página 196
Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) 195 Nota: El transmisor Genie transmitirá hasta por 30 segundos. Si HomeLink no se programa dentro de un lapso de 30 segundos, tendrá que presionar nuevamente el transmisor Genie. Si el LED del transmisor Genie aparece en verde y rojo, suelte el botón hasta que el LED se apague antes de presionar nuevamente el botón.
Página 197
196 Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) Borrar un dispositivo HomeLink Para borrar la programación de los tres botones del HomeLink, mantenga presionados los dos botones exteriores del HomeLink hasta que la luz indicadora comience a destellar. El LED empezará destellar de 10 a 20 segundos después, momento en el que se deben soltar ambos botones.
Tomacorrientes auxiliares TOMACORRIENTES AUXILIARES ADVERTENCIA: No conecte accesorios eléctricos opcionales en el enchufe del encendedor (si está equipado). El uso incorrecto del encendedor puede causar daños no cubiertos por la garantía, y provocar un incendio o heridas graves. Nota: Si se utiliza cuando el motor no está en marcha, la batería se descargará.
Página 199
Tomacorrientes auxiliares Tomacorriente de 110 voltios CA (si está equipado) ADVERTENCIA: No deje dispositivos eléctricos conectados en el tomacorriente si no los está utilizando. No utilice ninguna extensión en el tomacorriente de 110 V CA, ya que inhabilitará el diseño de protección de seguridad. Si lo hace, el tomacorriente podría sobrecargarse si la alimentación eléctrica de múltiples dispositivos supera el límite de carga de 150 W, lo que podría provocar un incendio o lesiones graves.
Página 200
Tomacorrientes auxiliares El tomacorriente puede entrar a un modo de falla cuando está sobrecargado, sobrecalentado o en cortocircuito. En caso de sobrecarga y cortocircuito, desconecte el dispositivo; luego, desactive y active el encendido. En caso de sobrecalentamiento, permita que el sistema se enfríe;...
Compartimientos para guardar CONSOLA CENTRAL Ponga con cuidado los artículos en el portavasos, ya que pueden aflojarse durante frenados, aceleraciones o colisiones, incluidas las bebidas calientes que pueden derramarse. Las características disponibles de la consola son las siguientes: A. Portavasos. B.
Página 202
Esta función solo está activa cuando el vehículo está encendido o se encuentra en modo accesorio. El tiempo para utilizar el vehículo en modo accesorio es limitado, para evitar que se vacíe la batería. Ford recomienda utilizar esta función únicamente cuando el motor está en funcionamiento.
Compartimientos para guardar Esta función se apaga cuando se detiene el vehículo. Se vuelve a encender el último modo cuando pone en funcionamiento el motor. Mantenimiento y limpieza Nota: La condensación en las paredes internas del refrigerador es normal, de acuerdo a ciertas condiciones. Esta característica no necesita mantenimiento, pero puede limpiar el interior de la unidad y la cubierta con un jabón neutro y agua.
Cómo hacer arrancar y detener el motor INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. ADVERTENCIA: No estacione, ni deje en ralentí, ni maneje su vehículo sobre pasto seco u otras superficies secas.
Cómo hacer arrancar y detener el motor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (SI ESTÁ EQUIPADO) A. Apagar: El encendido está desactivado. Nota: Cuando gire el encendido a la posición para apagarlo y salga del vehículo, no deje la llave puesta en encendido. Esto podría causar que la batería del vehículo pierda la carga.
Cómo hacer arrancar y detener el motor Modos de encendido ENGINE START STOP Apagar: apaga el encendido. • Sin pisar el pedal del freno, presione y suelte el botón una vez cuando el encendido esté en el modo de encendido o cuando el motor esté...
Página 207
Cómo hacer arrancar y detener el motor mensaje de alerta en la pantalla de información que indica que se superó el limite de giro del motor con el arranque. No se podrá intentar poner en marcha el motor durante al menos 15 minutos. Después de dichos 15 minutos, el nuevo límite de giro del motor con el arranque será...
Página 208
Cómo hacer arrancar y detener el motor Si no puede arrancar el vehículo, haga lo siguiente: 1. Localice la ranura de la llave de respaldo en el compartimiento utilitario de la consola central. 2. Con los botones orientados hacia el pasajero delantero y el anillo de la llave en la parte posterior de la consola, ponga la llave en la ranura de respaldo.
Página 209
Cómo hacer arrancar y detener el motor Apagado automático del motor Si su vehículo está equipado con una función de arranque sin llave, tiene una función que apaga el motor automáticamente si este se ha dejado en marcha neutra durante un largo período. El encendido se apaga para proteger la batería.
Página 210
Cómo hacer arrancar y detener el motor Detención del motor cuando el vehículo esté en movimiento ADVERTENCIA: Apagar el motor cuando el vehículo todavía está en movimiento causará pérdida de asistencia para los frenos y la dirección. El volante no se bloqueará, pero se necesitará un mayor esfuerzo.
Cómo hacer arrancar y detener el motor CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones del calentador del monoblock del motor puede provocar daños a la propiedad o daños personales. ADVERTENCIA: No utilice el calefactor con sistemas eléctricos no conectados a tierra ni con adaptadores de dos puntas.
Página 212
Cómo hacer arrancar y detener el motor • Verifique si hay calor en alguna parte de la conexión eléctrica una vez que el sistema haya funcionado durante aproximadamente 30 minutos. • Asegúrese de que el sistema esté desconectado y adecuadamente guardado antes de conducir el vehículo.
212 Combustible y abastecimiento de combustible PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de combustible. La presión cuando el tanque está excesivamente lleno puede causar fugas y aumentar las probabilidades de derrame de combustible e incendio. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión.
Página 214
Combustible y abastecimiento de combustible 213 Observe las siguientes recomendaciones al manipular combustible para automóviles: • Apague todo artículo de tabaquería y/o llama al descubierto que pueda haber presentes antes de abastecer de combustible el vehículo. • Siempre apague el vehículo antes de abastecerlo de combustible. •...
214 Combustible y abastecimiento de combustible CALIDAD DEL COMBUSTIBLE Nota: El uso de cualquier otro combustible que no sea alguno de los recomendados puede dañar el tren motriz y bajar el rendimiento del vehículo. Es posible que las reparaciones no estén cubiertas por la garantía. Cómo escoger el combustible correcto (motores de gasolina) En su vehículo a gasolina, use exclusivamente gasolina SIN PLOMO pura o gasolina SIN PLOMO mezclada con un máximo de 15 % de etanol.
Combustible y abastecimiento de combustible 215 No se preocupe si a veces su motor realiza un golpeteo leve. Sin embargo, si presenta un cascabeleo fuerte mientras usa combustible del octanaje recomendado, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para evitar daños en el motor. QUÉ...
216 Combustible y abastecimiento de combustible 1. Localice el embudo de plástico blanco en el compartimiento de la llanta de refacción. 2. Inserte lentamente el embudo en el sistema de combustible sin tapón. 3. Llene el vehículo con el combustible del recipiente portátil.
Página 218
Combustible y abastecimiento de combustible 217 Nota: Espere al menos 10 segundos antes de extraer la boquilla de la bomba de combustible para permitir que el combustible residual caiga en el tanque. Use las siguientes pautas para evitar la acumulación de carga electrostática al llenar un recipiente de combustible no conectado a tierra: •...
218 Combustible y abastecimiento de combustible Si la entrada de llenado de combustible no se cerró correctamente, es posible que aparezca el mensaje Revisar la entrada de llenado de combustible en la pantalla de información. Consulte el capítulo Pantallas de información para obtener más información. En la siguiente oportunidad, haga lo siguiente: 1.
Combustible y abastecimiento de combustible 219 • No permita más de dos chasquidos automáticos cuando cargue combustible. Los resultados son más exactos cuando el método de llenado es sistemático. Cálculo del rendimiento del combustible No mida el rendimiento del combustible durante las primeras 1,000 millas (1,600 kilómetros) de conducción (este es el período de asentamiento de su motor);...
Página 221
Si se usan piezas que no sean Ford, Motorcraft® o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, esas piezas que no son Ford deben ser equivalentes a las Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
Página 222
Combustible y abastecimiento de combustible 221 Diagnóstico a bordo (OBD-II) Su vehículo tiene una computadora que monitorea el sistema de control de emisión de gases del motor. Este sistema se conoce comúnmente como sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II). El sistema OBD II protege el medio ambiente, pues asegura que su vehículo siga cumpliendo con las normas gubernamentales sobre emisión de gases.
Página 223
222 Combustible y abastecimiento de combustible Disponibilidad para prueba de inspección y mantenimiento (I/M) Algunos gobiernos estatales, provinciales o locales cuentan con programas de inspección y mantenimiento (I/M) para examinar el equipo de control de emisiones de su vehículo. Si no se aprueba esta inspección, es posible que no pueda obtener el registro del vehículo.
Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ADVERTENCIA: Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y compruebe que la palanca de cambios esté asegurada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición de desactivado y saque la llave cada vez que baje de su vehículo. Su vehículo ha sido diseñado para mejorar el rendimiento del combustible al disminuir el consumo en condiciones de marcha libre o deceleración.
Página 225
Transmisión D (Marcha) con Sobremarcha La posición normal de manejo para lograr el máximo rendimiento del combustible. La transmisión funciona en las velocidades de primera a sexta. La estrategia de cambios de la transmisión automática tiene la capacidad de detectar pendientes y terrenos montañosos, y le proporciona automáticamente una cantidad limitada de funciones de asistencia en pendientes.
Página 226
Transmisión Palancas de cambio (si está equipado) Las palancas de cambio le permiten cambiar de velocidad rápidamente, sin quitar las manos del volante. El control manual temporal se hace jalando las palancas cuando la palanca de cambios está en la posición D (Marcha) .
Página 227
Transmisión Aprendizaje adaptable de la transmisión automática Esta función está diseñada para aumentar la durabilidad y proporcionar una sensación uniforme de los cambios durante la vida útil del vehículo. Un vehículo o una transmisión nuevos pueden tener cambios firmes, cambios suaves o ambos. Esta operación se considera normal y no afecta la función ni la durabilidad de la transmisión.
Página 228
Transmisión 2. Quite el inserto del portavasos. 3. Con un destornillador (o una herramienta semejante), suelte la lengüeta a la puerta de acceso y quítela. 4. Encuentre la palanca del interbloqueo de cambios del freno en el lado del pasajero del conjunto del cambiador.
228 Tracción en todas las ruedas (AWD) (si está equipado) USO DEL SISTEMA DE TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS (AWD) (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema AWD usa las cuatro ruedas para impulsar el vehículo. Esto aumenta la tracción y permite manejar sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
Página 230
Tracción en todas las ruedas (AWD) (si está equipado) 229 este indicador debe apagarse después de reinstalar la llanta reparada o la normal de reemplazo para la carretera y colocar el encendido en apagado y luego nuevamente en encendido. Se recomienda volver a instalar la llanta reparada o una llanta de reemplazo para la carretera lo antes posible.
Página 231
230 Tracción en todas las ruedas (AWD) (si está equipado) Si el vehículo queda atascado ADVERTENCIA: Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y compruebe que la palanca de cambios esté asegurada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición de bloqueo y saque la llave cada vez que baje de su vehículo.
Página 232
Tracción en todas las ruedas (AWD) (si está equipado) 231 • En caso de una frenada de emergencia, evite derrapar las llantas y no haga ningún movimiento brusco con el volante de la dirección. • Si el vehículo pasa de una superficie a otra (es decir, de concreto a grava), habrá...
Página 233
Estados Unidos. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE. UU. (U.S. Forest Service), a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) y a las autoridades de protección ambiental de otros países, instándolo a...
Página 234
Tracción en todas las ruedas (AWD) (si está equipado) 233 Aunque puede que los obstáculos naturales hagan necesario desplazarse diagonalmente en subidas y bajadas o pendientes pronunciadas, siempre debe intentar manejar en forma recta. Al subir una montaña o cuesta empinada, comience en una velocidad baja en lugar de efectuar un cambio descendente desde una velocidad más alta luego de iniciado el ascenso.
Página 235
Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o eliminar piezas (como equipos elevadores o barras estabilizadoras) ni usar repuestos no equivalentes a los equipos originales de fábrica.
Frenos INFORMACIÓN GENERAL Nota: Los ruidos ocasionales del freno son normales. Si durante el frenado se produce un sonido de metal contra metal, de chirrido o rechinado continuo, es posible que las balatas estén desgastadas. Pida a un distribuidor autorizado que las revise. Si el vehículo presenta una vibración o un temblor continuos en el volante durante el frenado, debe ser revisado por un distribuidor autorizado.
Frenos Esta luz se enciende momentáneamente cuando se activa el encendido. Si la luz no se enciende durante el arranque, permanece encendida o destella, es posible que el sistema de frenos antibloqueo esté desactivado. Haga que un distribuidor autorizado revise el sistema. Si el sistema de frenos antibloqueo se desactiva, el frenado normal sigue funcionando.
Control de tracción PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El sistema de control de tracción ayuda a evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción. Si su vehículo comienza a deslizarse, el sistema frena las ruedas individuales y, cuando es necesario, reduce la potencia del motor al mismo tiempo.
Control de estabilidad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las modificaciones del vehículo que implican el sistema de frenos, las parrillas portaequipajes del mercado de refacciones alternativas, la suspensión, el sistema de la dirección, la construcción de las llantas o el tamaño de las ruedas pueden cambiar las características de manejo de su vehículo y pueden afectar de manera adversa el rendimiento del sistema AdvanceTrac®.
Control de estabilidad El sistema AdvanceTrac lo ayuda a mantener el control de su vehículo cuando maneja sobre superficies resbalosas. La parte del control electrónico de estabilidad del sistema ayuda a evitar derrapes y deslizamientos laterales y el sistema de control de tracción ayuda a evitar que la rueda motriz patine y pierda tracción.
Asistencia para estacionamiento SISTEMA DE DETECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, lea y entienda las limitaciones del sistema incluidas en esta sección. La detección solo es una ayuda en el caso de ciertos objetos (generalmente grandes y fijos) al desplazarse en reversa sobre una superficie plana a velocidades de estacionamiento.
Página 242
Asistencia para estacionamiento Al recibir una advertencia de detección, el volumen del radio se reduce a un nivel predeterminado. Después de que la advertencia desaparece, el volumen del radio regresa al nivel anterior. El sistema se puede apagar utilizando el control de la pantalla de información.
Asistencia para estacionamiento ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO ACTIVA (SI ESTÁ EQUIPADA) ADVERTENCIA: Este sistema está diseñado para ser una ayuda adicional al estacionarse. Podría no funcionar en todas las condiciones y no está diseñado para sustituir la atención y buen juicio del conductor.
Página 244
Asistencia para estacionamiento Uso de la asistencia de estacionamiento activa Presione el botón; la pantalla táctil muestra un mensaje y un gráfico AUTO correspondiente para indicarle que está buscando un espacio de estacionamiento. Utilice la direccional para indicar en cuál lado del vehículo desea que el sistema busque.
Página 245
Asistencia para estacionamiento Conducción automática hacia el espacio de estacionamiento Nota: cuando el vehículo excede la velocidad de 6 mph (10 km/h), el sistema se apaga y será necesario que tome el control total del vehículo. Nota: si se interrumpe una maniobra antes de que termine, el sistema se apaga y debe tomar el control total del vehículo.
Página 246
Asistencia para estacionamiento Cuando se termina la dirección automática, la pantalla táctil muestra un mensaje que indica que el proceso de asistencia para estacionamiento ya terminó. El conductor es responsable de verificar el trabajo de estacionamiento y de corregir, si es necesario, antes de poner la transmisión en P (Estacionamiento).
Página 247
Asistencia para estacionamiento Localización y solución de problemas del sistema El sistema no busca un espacio Es posible que el sistema de control de tracción esté apagado. Es posible que alguna puerta (excepto la del conductor) no esté cerrada completamente. El sistema no ofrece un espacio en particular Algo puede estar tocando los sensores laterales o los de la defensa delantera.
Asistencia para estacionamiento El sistema no acomoda el vehículo en el espacio donde deseo Una reparación o modificación ha cambiado las capacidades de detección. Un vehículo estacionado tiene un aditamento alto (es decir, un rociador de sal, un quitanieves, una plataforma elevada de camión de mudanzas, etc.) La longitud del espacio para estacionamiento o la posición de los objetos estacionados cambiaron después de que su vehículo pasó.
Página 249
Asistencia para estacionamiento ADVERTENCIA: Tenga precaución al activar o desactivar las funciones de la cámara cuando esté en R (Reversa). Asegúrese de que el vehículo esté inmóvil. El sistema de cámara retrovisora proporciona una imagen de video del área ubicada detrás del vehículo. Durante el funcionamiento, aparecen líneas en la pantalla que representan la ruta de su vehículo y...
Página 250
Asistencia para estacionamiento Nota: Cuando se lleva un remolque, la cámara solo ve lo que se remolca detrás del vehículo. En esas condiciones, la cobertura no es tan adecuada como en la operación normal y quizás no pueda ver algunos objetos. En algunos vehículos, las guías pueden desaparecer una vez que se engancha el conector del remolque.
Página 251
Asistencia para estacionamiento Las guías fijas y activas se desvanecerán y aparecerán dependiendo de la posición del volante de la dirección. Cuando la posición del volante de la dirección esté en posición recta, las guías activas no aparecerán. Siempre tenga precaución cuando se desplace en reversa. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están lejos.
Página 252
Asistencia para estacionamiento Zoom manual ADVERTENCIA: Cuando está activado el zoom manual, no se muestra el área total detrás del vehículo. Procure estar consciente de su entorno cuando use la función de zoom manual. Nota: El zoom manual solo está disponible cuando la transmisión está en R (Reversa).
Control de crucero PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El control de crucero le permite mantener una velocidad fija sin necesidad de mantener su pie en el pedal del acelerador. USO DEL CONTROL DE CRUCERO ADVERTENCIA: No use el control de crucero cuando haya mucho tráfico o en caminos con curvas, resbaladizos o no pavimentados.
Página 254
Control de crucero Cómo establecer una velocidad 1. Acelere a la velocidad deseada. 2. Presione el control SET hacia arriba y suéltelo. 3. Suelte el pedal del acelerador. El indicador cambiará de color en el grupo de instrumentos. Modificación de la velocidad establecida Nota: Si pisa el pedal del acelerador para aumentar el ritmo, no cambiará...
Control de crucero USO DEL CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Siempre ponga especial atención a las condiciones cambiantes del camino, especialmente cuando use el control de crucero adaptable. El control de crucero adaptable no puede reemplazar la atención constante del conductor. Si no se siguen las advertencias a continuación o si no se coloca atención al camino, se puede producir una colisión, con lesiones graves o incluso la muerte.
Página 256
Control de crucero Los controles para usar el control de crucero se encuentran en el volante de la dirección. CNCL Ajuste del control de crucero adaptable 1. Presione y suelte ON. La pantalla de información mostrará la luz indicadora gris, la configuración de separación actual y el botón SET.
Página 257
Control de crucero Detrás de un vehículo ADVERTENCIA: Cuando vaya detrás de un vehículo, su vehículo no desacelerará automáticamente hasta detenerse, ni tampoco el vehículo desacelerará siempre lo suficientemente rápido para evitar una colisión sin la intervención del conductor. Siempre aplique los frenos cuando sea necesario.
Página 258
Control de crucero Si el sistema predice que su nivel de frenado máximo no será suficiente, sonará una advertencia audible mientras el sistema continúa frenando. Esto irá acompañado de una alerta; es decir, una barra roja de advertencia que se ilumina en el parabrisas. Debe realizar una acción inmediata. A fin de facilitar el adelantamiento, el sistema podría suministrar una pequeña aceleración adicional cuando activa la señal direccional izquierda al ir detrás de un vehículo precedente.
Página 259
Control de crucero Neutralización del control de crucero adaptable ADVERTENCIA: Cada vez que el conductor neutralice el ACC (control de crucero adaptable) pisando el pedal del acelerador, el ACC no aplicará automáticamente los frenos para mantener la separación con ningún vehículo adelante. Puede anular la velocidad y la distancia de separación establecidas pisando el pedal del acelerador.
Página 260
Control de crucero Reanudación de la velocidad establecida Nota: La reanudación solo se debe usar si conoce la velocidad establecida y desea retomarla. Presione y suelte RES. El vehículo regresará a la velocidad establecida anteriormente. La velocidad establecida aparecerá continuamente en la pantalla de información mientras el sistema esté...
Página 261
Control de crucero Problemas de detección El sensor de radar posee un campo de visión limitado. En algunas situaciones podría no detectar vehículos o bien detectar un vehículo más tarde de lo esperado. No se iluminará el gráfico del vehículo precedente si el sistema no detecta un vehículo delante de usted.
Página 262
Control de crucero Sensor obstruido ADVERTENCIA: No use el ACC (control de crucero adaptable) cuando arrastre un remolque con controles de freno. Los frenos del remolque de posventa no funcionarán correctamente si está activo el ACC porque este controla electrónicamente los frenos. Si no lo hace se podría perder el control del vehículo, lo que produciría lesiones graves.
Página 263
Control de crucero Causa Acción Un remolino de agua, nieve o hielo No utilice el sistema en estas en la superficie del camino puede condiciones porque no detectará interferir con las señales del radar. un vehículo adelante. Se encuentra en un desierto o área Espere un poco o cambie a control remota sin otros vehículos ni de crucero normal.
Ayudas para el conductor SISTEMA DE INFORMACIÓN DE PUNTOS CIEGOS (BLIS®) CON ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO (CTA) (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, NUNCA utilice el sistema BLIS® como reemplazo del uso de los espejos interiores y exteriores, y asegúrese de voltear hacia atrás antes de cambiar de carril.
Página 265
Ayudas para el conductor Uso de los sistemas El sistema BLIS® se activa cuando se arranca el motor, y el vehículo se conduce hacia adelante a velocidades superiores a 3 mph (5 km/h); se queda encendido mientras la transmisión está en D (Marcha) o en N (Neutra).
Página 266
Ayudas para el conductor La cobertura de la zona también disminuye al estacionarse en ángulos reducidos. Aquí, el sensor izquierdo está obstruido en su mayor parte; la cobertura de la zona en ese lado está limitada considerablemente. Luces y mensajes del sistema Con los sistemas BLIS®...
Página 267
Ayudas para el conductor Sensores del sistema ADVERTENCIA: Apenas antes de que el sistema reconozca una condición de bloqueo y alerte al conductor, aumentará la cantidad de objetos no detectados. Para evitar lesiones, NUNCA utilice el sistema BLIS® como reemplazo del uso de los espejos laterales y retrovisores, y asegúrese de voltear hacia atrás antes de cambiar de carril.
Página 268
Ayudas para el conductor Razones de la aparición de estos mensajes La superficie del radar Limpie el área de la placa protectora delante está sucia u obstruida. del radar o quite la obstrucción. La superficie del radar Conduzca normalmente en tráfico durante no está...
Ayudas para el conductor Errores del sistema Si alguno de los dos sistemas detecta un problema con el sensor izquierdo o derecho, el indicador BLIS® en la pantalla de información se iluminará y quedará encendido. Asimismo, aparecerá el mensaje FALLA EN SISTEMA PUNTO CIEGO o TRÁFICO CRUZA SISTEMA FALLA.
Página 270
Ayudas para el conductor Este sistema está diseñado para alertar al conductor de ciertos riesgos de colisión. Un radar detecta si su vehículo se acerca rápidamente a otro vehículo que viaja en la misma dirección que el suyo. Si es el caso, se encenderá una luz de advertencia roja y sonará...
Página 271
Ayudas para el conductor Sensores bloqueados Si en la pantalla de información aparece un mensaje relacionado con un sensor bloqueado, el radar emite señales del sensor que ha sido obstruido. Los sensores se encuentran detrás de una cubierta de la placa protectora cerca de la rejilla inferior del lado del conductor.
Página 272
Ayudas para el conductor Limitaciones del sistema ADVERTENCIA: La asistencia del freno en el sistema de advertencia de colisión solo puede ayudar a reducir la velocidad a la que ocurre una colisión si el conductor aplica los frenos del vehículo. El pedal del freno debe pisarse de la misma manera que en cualquier otra situación de frenado.
Ayudas para el conductor DIRECCIÓN Dirección hidráulica eléctrica ADVERTENCIA: El sistema de dirección hidráulica eléctrica cuenta con verificaciones de diagnóstico que monitorean continuamente el sistema para garantizar su correcto funcionamiento. Cuando se detecte un error de sistema, aparecerá un mensaje sobre la dirección en la pantalla de información.
Página 274
Ayudas para el conductor Si el vehículo pierde energía eléctrica durante el manejo (o si el encendido se apaga), usted puede dirigir el vehículo en forma manual; sin embargo, esto exige un mayor esfuerzo. Las maniobras continuas y extremas pueden aumentar el esfuerzo que se requiere para maniobrar. Esto se produce para evitar el sobrecalentamiento y el daño permanente interno en el sistema de dirección.
Transporte de carga RED DE CARGA (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: La red de la carga no está diseñada para afirmar objetos durante un choque o frenado brusco. La red de la carga asegura los objetos de poco peso en el área de carga.
Le recomendamos que utilice las barras transversales Ford genuinas que están diseñadas específicamente para su vehículo. Asegúrese de que haya sujetado firmemente la carga. Asegúrese de que la carga esté...
Transporte de carga Peso del vehículo listo para rodar: es el peso del vehículo nuevo, al momento de recogerlo de su distribuidor autorizado, más todo el equipamiento de posventa. Carga útil: es el peso combinado de la carga y los pasajeros que transporta el vehículo.
Página 278
Transporte de carga Solo ejemplo: Peso de la carga: es todo el peso agregado al peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Durante el arrastre, el peso de la lanza del remoque también es parte del peso de la carga. 2015 Flex (471) Owners Guide gf, 1st Printing, October 2014 USA (fus)
Página 279
Transporte de carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso total que se apoya en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso del vehículo listo para rodar y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto nominal por eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
Página 280
Transporte de carga • Solo ejemplo: ADVERTENCIA: Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y la maniobrabilidad del vehículo; daños en el motor, la transmisión y/o la estructura del vehículo;...
Página 281
Transporte de carga GCW (Peso bruto combinado): es el peso del vehículo cargado (GVW) más el peso del remolque totalmente cargado. GCWR (Peso bruto combinado máximo): es el peso máximo permitido del vehículo más el remolque cargado, incluidas todas las cargas y los pasajeros que el vehículo puede transportar sin riesgo de daños.
Página 282
Transporte de carga ADVERTENCIA: Si excede alguna limitación de peso vehicular máximo puede provocar graves daños al vehículo o lesiones. Pasos para determinar el límite correcto de carga: 1. Ubique el mensaje “EL PESO COMBINADO DE OCUPANTES Y CARGA NUNCA DEBE SUPERAR LOS XXX kg O XXX libras” en la etiqueta del vehículo.
Página 283
Transporte de carga • Suponga que su vehículo tiene una capacidad de carga y equipaje de 1,400 libras (635 kg). Usted y uno de sus amigos deciden ir a comprar cemento a una tienda local para mejoras en el hogar a fin de terminar ese patio que ha estado planificando durante los dos últimos años.
Límite de carga en el capítulo Transporte de carga. También puede encontrar información en la Guía de RV y arrastre de remolques disponible en su distribuidor autorizado o en línea en http://www.fleet.ford.com/towing-guides. 2015 Flex (471) Owners Guide gf, 1st Printing, October 2014...
ADVERTENCIA: Desactivar el control de oscilación del remolque aumenta el riesgo de perder el control del vehículo, sufrir lesiones graves e incluso la muerte. Ford no recomienda desactivar esta función, excepto en situaciones en las que la reducción de velocidad pueda ser perjudicial (por ejemplo, al subir pendientes), cuando el conductor tenga gran experiencia en arrastre de remolques y pueda controlar la oscilación del remolque y mantener un...
Página 286
Remolque Nota: Algunos estados requieren frenos eléctricos de remolque para remolques que superan un peso específico. Consulte el reglamento de tránsito del estado para conocer dicho peso especificado. Los pesos máximos del remolque mencionados podrían limitarse al peso especificado, ya que el sistema eléctrico del vehículo puede no incluir el conector de cableado necesario para usar los frenos eléctricos del remolque.
Remolque COMPROBACIONES ESENCIALES DE REMOLQUE Siga estas pautas para asegurar un arrastre de remolque seguro: • No arrastre un remolque hasta que el vehículo haya recorrido por lo menos 1,000 millas (1,600 kilómetros). • Lea el reglamento local de vehículos motorizados para el arrastre de un remolque.
Página 288
Remolque Color Función 6. Marrón Luces de posición 7. Gris Luces de retroceso Enganches de arrastre No utilice un enganche que se fije en la defensa del vehículo. Utilice un enganche de transporte de carga. Debe distribuir la carga en su remolque de tal forma que entre un 10 % y un 15 % del peso total del remolque quede en la lanza.
Página 289
Remolque Frenos del remolque ADVERTENCIA: No conecte el sistema de frenos hidráulicos del remolque directamente al sistema de frenos del vehículo. Es posible que su vehículo no tenga suficiente potencia de frenado, por lo que aumenta la posibilidad de sufrir una colisión. Los frenos eléctricos y los frenos de remolque manuales, automáticos o por impulso son seguros si están instalados adecuadamente y si se ajustan a las especificaciones del fabricante.
Página 290
Remolque Luces del remolque ADVERTENCIA: Nunca conecte el cableado de luces del remolque al cableado de luces traseras del vehículo, ya que esto puede dañar el sistema eléctrico y provocar un incendio. Consulte al distribuidor autorizado lo más pronto posible para obtener asistencia con la instalación adecuada del cableado para el arrastre de remolques.
Página 291
Remolque • Deje una mayor distancia para detenerse con un remolque enganchado. Anticipe las paradas y frene gradualmente. • Evite estacionarse en una pendiente. No obstante, si necesita estacionar en una pendiente: 1. Gire el volante para que las llantas del vehículo apunten a la dirección contraria del flujo del tráfico.
Recomendamos el uso de un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana para remolcar su vehículo. No remolque su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. El vehículo puede dañarse si se arrastra de forma incorrecta o usando otros medios.
Remolque Las ruedas delanteras de los vehículos con tracción delantera se deben colocar sobre una plataforma rodante de arrastre al remolcar el vehículo desde la parte trasera mediante un equipo elevador de ruedas. Esto evita daños a la transmisión. Para remolcar un vehículo de tracción en las cuatro ruedas, todas las ruedas deben estar separadas del piso, y para hacerlo se debe usar un equipo elevador de ruedas y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana.
Página 294
Remolque Puede arrastrar su vehículo con tracción total con las cuatro ruedas en el suelo o fuera del suelo, usando un remolque de transporte. No arrastre su vehículo con tracción total con las ruedas delanteras separadas del suelo (usando una plataforma rodante de arrastre) y las ruedas traseras en el suelo.
Consejos de manejo ASENTAMIENTO Debe recorrer 300 millas (480 km) aproximadamente para asentar las llantas nuevas. Durante este tiempo, su vehículo puede mostrar características de conducción atípicas. Evite conducir demasiado rápido durante las primeras 1,000 millas (1,600 kilómetros). Varíe la velocidad con frecuencia y suba los cambios oportunamente.
Consejos de manejo • Utilizar el aire acondicionado o desempañador delantero. • Utilizar el control de velocidad en terrenos montañosos. • Apoyar el pie en el pedal del freno mientras maneja. • Manejar un vehículo muy cargado o arrastrar un remolque. •...
Consejos de manejo TAPETES ADVERTENCIA: Siempre utilice tapetes diseñados para ajustarse al espacio para pies de su vehículo. Únicamente utilice tapetes que no obstruyan el área del pedal. Únicamente utilice tapetes que se aseguren firmemente a los postes de retención de manera que no se desacomoden e interfieran con los pedales ni obstaculicen de otra forma la operación segura de su vehículo.
Página 298
Consejos de manejo ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que no caigan objetos en el espacio para pies del conductor mientras el vehículo está en movimiento. Estos objetos pueden quedar atrapados debajo de los pedales causando la pérdida de control del vehículo. ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones de instalación o sujeción de los tapetes es posible que interfieran con la operación del pedal y causen una pérdida de control del...
Para brindarle una ayuda total en caso de que tenga un problema con el vehículo, Ford Motor Company ofrece un programa gratuito de asistencia en el camino. Este programa es independiente de la Garantía limitada para vehículos nuevos. El servicio está disponible: •...
Página 300
Esta tarjeta se encuentra en la carpeta de información del propietario, dentro de la guantera. Los propietarios de vehículos Ford en los EE. UU. que necesiten asistencia en el camino deberán llamar al 1-800-241-3673.
Emergencias en el camino CÓMO HACER ARRANCAR EL VEHÍCULO CON CABLES PASACORRIENTE ADVERTENCIA: Los gases que se encuentran alrededor de la batería del vehículo pueden explotar si se exponen a llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión podría ocasionar lesiones o daños al vehículo. ADVERTENCIA: La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico, que puede quemar la piel, los ojos y la ropa en caso de contacto.
Página 303
Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente ADVERTENCIA: No conecte el extremo del segundo cable al terminal negativo (-) de la batería descargada. Una chispa podría provocar una explosión de los gases alrededor de la batería. Nota: No conecte el cable negativo (-) a las líneas de combustible, las tapas de balancines del motor, el múltiple de admisión, ni ningún componente eléctrico para usarlos como punto de conexión a tierra.
Página 304
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente 1. Haga arrancar el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad moderadamente. 2. Haga arrancar el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que el vehículo descompuesto arranque, deje funcionar ambos motores durante tres minutos antes de desconectar los cables pasacorriente.
Fuera de la ciudad Si estuviera lejos de su casa cuando necesite hacer una reparación, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente de Ford o utilice los recursos en línea indicados a continuación para encontrar el distribuidor más cercano a usted.
Página 306
Gerente de ventas o el Gerente de relaciones comerciales. 3. Si requiere asistencia o aclaración con respecto a las políticas o procedimientos de Ford Motor Company, comuníquese con el Centro de relaciones con los clientes Ford. Para poder brindarle un mejor servicio, tenga a mano la siguiente información cuando se comunique con un Centro de relaciones con los...
Página 307
En algunos estados, debe notificar directamente a Ford (por escrito) antes de proceder con soluciones, de acuerdo con las leyes de garantía de su estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final. En Estados Unidos, una disputa de garantía se debe enviar a BBB AUTO LINE antes de tomar acciones conforme a la ley Magnuson–Moss...
Página 308
BBB Auto Line, así como las decisiones, son admisibles para el proceso. En caso de que decida aceptar la decisión de BBB AUTO LINE, Ford está entonces comprometida por la decisión y la debe acatar dentro de los siguientes 30 días después de la recepción de su carta de aceptación.
También se pueden pedir las solicitudes de BBB AUTO LINE llamando a Ford Motor Company Customer Relationship Center, al 1-800-392-3673. Nota: Ford Motor Company se reserva el derecho de modificar las restricciones para la participación, modificar los procedimientos o interrumpir este proceso en cualquier momento, sin mediar obligación ni notificación alguna.
Página 310
Ford Motor Company o Ford of Canada no se responsabilizan ante ningún daño causado por el uso del combustible inadecuado. En Estados Unidos, el uso de combustible con plomo puede también resultar en...
Página 311
Si compra su vehículo en Norteamérica y lo lleva a cualquiera de las ubicaciones anteriores, registre el número de identificación del vehículo (VIN) y su nueva dirección en Ford Motor Company Export Operations & Global Growth Initiatives enviando un correo electrónico a expcac@ford.com.
Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación, y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede solicitar una campaña de devolución y reparación.
Asistencia al cliente Para comunicarse con la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras, puede llamar sin cargo a la línea directa de seguridad de vehículos al 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153); visitar la página de Internet http://www.safercar.gov; o bien escribir a: Administrator 1200 New Jersey Avenue, Southeast Washington, D.C.
Fusibles CÓMO CAMBIAR UN FUSIBLE Fusibles ADVERTENCIA: Siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje especificado. El uso de un fusible con un amperaje mayor puede causar graves daños al cableado y podría provocar un incendio. Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible.
Fusibles COLOR Cartucho Ampe- Fusibles Maxifusi- Minifusi- Maxifusi- con esla- raje del estánda- bles de bles bles bón fusi- fusible cartucho 60 A — — Azul Amarillo Amarillo 70 A — — Canela — Marrón 80 A — — Natural Negro Negro TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES...
Página 316
Fusibles Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Número de Amperaje de los Componentes protegidos fusible o de fusibles relevador 40 A** Relevador del ventilador 2 40 A** Relevador del ventilador 1 30 A** Módulo de control de freno de remolque 30 A** Limpiadores y bomba del...
Página 317
Fusibles Número de Amperaje de los Componentes protegidos fusible o de fusibles relevador 30 A** Módulo de asiento de 3ra fila 30 A** Asiento eléctrico del conductor, módulo de memoria 30 A** Carga de la batería del arrastre de remolque —...
Página 318
Fusibles Número de Amperaje de los Componentes protegidos fusible o de fusibles relevador 20 A** Válvulas del sistema de frenos antibloqueo — Relevador del lavaparabrisas 5 A* Detector de lluvia 5 A* Solenoide de ventilación del cánister (motores EcoBoost) 15 A* Bomba del lavador 10 A* Luces de estacionamiento...
Página 319
Fusibles Número de Amperaje de los Componentes protegidos fusible o de fusibles relevador 10 A* Embrague del A/A 15 A* Luces de alto y direccionales de arrastre de remolque 15 A* Limpiadores traseros — No se usa — Módulo de control del tren motriz –...
Página 320
Fusibles Número de Amperaje de los Componentes protegidos fusible o de fusibles relevador — No se usa — No se usa — No se usa — No se usa — No se usa — Relevador de las luces de estacionamiento del arrastre de remolque 20 A* Faro delantero derecho de...
Página 321
Fusibles Número de Amperaje de los Componentes protegidos fusible o de fusibles relevador 5 A* Bobina del relevador del ventilador delantero y módulo de la dirección asistida 5 A* Ventilador auxiliar, desempañador trasero, relevadores de carga de batería 30 A** Marcha/arranque del módulo de control de la carrocería 5 A*...
Página 322
Fusibles Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles se ubica debajo del tablero de instrumentos a la izquierda del volante de la dirección. Tal vez necesite quitar el tablero de vestidura para obtener acceso. Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Número de Amperaje de Componentes protegidos...
Página 323
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible o de los fusibles relevador 10 A Relevador del economizador de batería (luces de demanda interiores y tomacorriente del asiento) 20 A Amplificador inteligente No se usa (extra) 7.5 A Interruptor de espejos eléctricos, módulo de la puerta del conductor, módulo del asiento del conductor, teclado...
Página 324
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible o de los fusibles relevador 10 A Asientos eléctricos de la tercera fila, indicador de marcha del botón de arranque, iluminación del teclado, interbloqueo de cambios del freno, activador del módulo de control del tren motriz, sistema antirrobo 20 A No se usa (extra)
Página 325
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible o de los fusibles relevador Controlador de arrastre de remolque 15 A Motor e interruptor de la ventana del conductor, interruptores de los seguros eléctricos, toldo corredizo, tomacorriente de 110 VCA, espejo retrovisor interior 10 A No se usa (extra)
Página 326
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible o de los fusibles relevador 15 A Faros de niebla, indicador de faros de niebla, luces direccionales delanteras #2 Disyuntor de Ventana eléctrica del pasajero 30 A delantero, ventanas eléctricas traseras Relevador de Módulo de control de la carrocería retardo de accesorios...
Realice el servicio a su vehículo de manera regular para conservar su aptitud para circulación y su valor de reventa. Existe una gran red de distribuidores autorizados Ford que le pueden ayudar con su experiencia de servicio profesional. Creemos que sus técnicos especialmente capacitados están mejor calificados para darle servicio a su vehículo de...
Mantenimiento Trabajo con el motor encendido ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño al vehículo y de quemaduras, no haga arrancar el motor sin el filtro de aire, ni lo desmonte mientras el motor esté funcionando. 1. Coloque el freno de estacionamiento y la transmisión en P (Estacionamiento).
Mantenimiento VISIÓN GENERAL DEBAJO DEL COFRE 3.5L V6 engine A. Depósito del líquido refrigerante del motor B. Depósito del líquido lavaparabrisas C. Depósito del líquido de frenos D. Batería E. Caja de distribución eléctrica F. Conjunto del filtro de aire G.
Página 330
Mantenimiento Motor EcoBoost® V6 de 3.5L A. Depósito del líquido refrigerante del motor B. Depósito del líquido de frenos C. Batería D. Caja de distribución eléctrica E. Conjunto del filtro de aire F. Varilla indicadora del nivel de aceite de la transmisión automática (fuera de la vista) G.
Mantenimiento Protector del motor Algunos vehículos pueden estar equipados con un deflector de aire debajo del motor. Es necesario desmontar ese deflector para darle servicio al motor, incluidos los cambios de aceite y de filtro. Está asegurado con cuatro dispositivos de fijación de liberación rápida. VARILLA INDICADORA DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Motor EcoBoost de 3.5L y 3.5L A.
1. Quite el tapón de llenado. 2. Agregue un aceite de motor que cumpla con las especificaciones de Ford. Para obtener más información, consulte Capacidades y especificaciones. 3. Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelo hasta que sienta una fuerte resistencia.
Página 333
Mantenimiento Coolant and Battery Refractometer 75240. No recomendamos el uso de hidrómetros ni de tiras de prueba para medir las concentraciones del refrigerante. Nota: Los líquidos para automóvil no son intercambiables. No utilice líquido refrigerante del motor, anticongelante o líquido limpiaparabrisas para una función diferente a la especificada, ni en otra parte del vehículo.
Página 334
Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aun no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
Página 335
Mantenimiento Climas extremos Si conduce en climas extremadamente fríos: • Quizá sea necesario que el distribuidor autorizado de Ford aumente la concentración del líquido refrigerante por encima del 50 %. • Una concentración del refrigerante del 60 % proporcionará una protección mejorada en el punto de congelación.
Página 336
Mantenimiento Puede notar una disminución en la velocidad del vehículo causada por una potencia reducida del motor. Su vehículo está diseñado para entrar en este modo si se presentan ciertas condiciones de alta temperatura/carga pesada que requieren que se controle las temperaturas del líquido del motor.
Página 337
Mantenimiento Lo que debe saber sobre el enfriamiento de seguridad a prueba de fallas Si se agota el suministro de líquido refrigerante del motor, esta función permite manejar temporalmente el vehículo antes de que aumenten los daños en los componentes debido al aumento de la temperatura. El margen de seguridad ante fallas depende de las temperaturas ambientales, de la carga del vehículo y del terreno.
Mantenimiento ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. La potencia del motor es limitada en el modo a prueba de fallas; por lo tanto, maneje con cuidado. El vehículo no podrá mantener el funcionamiento en alta velocidad, y el motor funcionará...
Página 339
Mantenimiento Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los intervalos programados para revisiones y cambios de líquido. La transmisión no consume fluido. Sin embargo, el nivel de fluido se debe revisar si la transmisión no funciona correctamente; es decir, si se resbala o cambia lentamente o si observa alguna señal de fuga de fluido.
Página 340
Mantenimiento Mover el conjunto del filtro de aire (motor EcoBoost) ADVERTENCIA: No ponga en marcha el motor con el filtro de aire desconectado. 1. Apague el motor. 2. Limpie el área alrededor de la abrazadera que conecta el conjunto del filtro de aire a la manguera de hule (1).
Página 341
Mantenimiento 7. Sin desconectar el sensor (4), jale hacia arriba el conjunto del filtro de aire hasta desconectarlo de las arandelas aislantes asentadas ubicadas debajo del conjunto del filtro de aire. 8. Gire el conjunto del filtro de aire 90 grados hacia la izquierda y reinstale en la manguera de hule.
Página 342
Mantenimiento Nivel alto de aceite Si el nivel de aceite está por arriba de la marca MAX de la varilla indicadora, extraiga aceite hasta llegar al nivel de la marca cuadriculada. Nota: Un nivel de aceite por encima de la marca MAX puede provocar problemas de cambios, de acoplamiento de engranes y posibles daños.
Mantenimiento Después de revisar y ajustar el nivel de aceite según sea necesario, proceda como sigue: 1. Apague el motor. 2. Afloje la abrazadera que sostiene el conjunto del filtro de aire a la manguera de hule. 3. Gire el conjunto del filtro de aire 90 grados hacia la derecha sin desconectar el sensor.
Agregue líquido en el depósito si el nivel está bajo. Use solo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la tabla de especificaciones técnicas en el capítulo Capacidades y especificaciones.
Mantenimiento ADVERTENCIA: Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Protéjase los ojos al trabajar cerca de la batería para resguardarse contra posibles salpicaduras de solución ácida.
Mantenimiento 3. Ponga en marcha el motor hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento. 4. Deje que el motor funcione en ralentí durante al menos un minuto. 5. Encienda el aire acondicionado y deje que el motor funcione en ralentí durante al menos un minuto.
Mantenimiento CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES 1. Jale el brazo del limpiador en dirección opuesta al vehículo. Gire la hoja y colóquela en ángulo con respecto al brazo del limpiador. Presione el pasador de bloqueo para soltar el limpiador y jálelo hacia abajo, en dirección al parabrisas, para quitarlo del brazo.
Mantenimiento 3. El brazo del limpiador tiene una característica de retención de resorte para recibir un pasador de la estructura de la hoja del limpiador. Tómelo con firmeza y presione la unión del brazo y la hoja desde la parte posterior y separe la hoja del brazo. Evite girar la estructura de la hoja del limpiador para no atrapar su mano izquierda entre el brazo y la hoja.
Página 349
Mantenimiento Cambio del elemento del filtro de aire Motor V6 de 3.5L Motor EcoBoost V6 de 3.5L 1. En el lado del pasajero del alojamiento del filtro de aire, suelte las dos abrazaderas de la cubierta del compartimiento del filtro de aire. 2.
Mantenimiento 7. Baje la cubierta desde el lado del conductor y deslice las tres lengüetas de la cubierta en las tres ranuras del alojamiento. 8. Baje la cubierta desde el lado del pasajero. Enganche las dos abrazaderas para asegurar la cubierta al alojamiento. AJUSTE DE LOS FAROS DELANTEROS Los faros del vehículo se han alineado correctamente en la planta de ensamblaje.
Mantenimiento 4. Localice el ajustador vertical de cada faro. Utilice un destornillador Phillips N° 2, gire el ajustador hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el enfoque vertical del faro. El borde horizontal de la luz más brillante debe tocar la línea de referencia horizontal.
Página 352
Mantenimiento Reemplazo de los focos de los faros ADVERTENCIA: Manipule los focos de halógeno con cuidado y manténgalos fuera del alcance de los niños. Sujete el foco únicamente por su base plástica y no toque el cristal. La grasitud de las manos puede hacer que el foco se quiebre la próxima vez que se usen los faros.
Página 353
Mantenimiento 3. Quite el portafocos girándolo hacia la izquierda y deslizándolo hacia fuera. 4. Para sacar el foco, retírelo jalándolo hacia fuera del portafocos. Instale los nuevos focos en orden inverso. Reemplazo de los focos de los faros antiniebla 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros de niebla esté en la posición OFF.
Página 354
Mantenimiento Reemplazo de los focos de las luces traseras de alto, traseras, direccionales, de reversa y de posición. Los focos de las luces de alto, traseras, direccionales, de reversa y de posición están situados en el conjunto de lámpara trasera. Nota: Su vehículo puede estar equipado con conjuntos de luces de alto, traseras, direccionales y de posición que contienen varios diodos emisores de luz (LED) integrales.
Mantenimiento Reemplazo de los focos de la luz de placa 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros esté en la posición de desactivado. 2. Quite los dos tornillos y el conjunto de la luz de placa de la compuerta levadiza.
Página 356
Mantenimiento Número Función Número de focos comercial 3157K Luz trasera/de *LED freno/direccional (opcional) Luz trasera complementaria Luz de posición trasera *LED (opcional) Luz de reversa Luz de placa C5WL *Luz superior de freno Para reemplazar todas las luces del tablero de instrumentos, consulte a su distribuidor autorizado.
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. PRODUCTOS DE LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, use los siguientes productos o alguno de calidad equivalente:...
Página 358
Cuidado del vehículo • Quite de inmediato todo residuo de gasolina, combustible diésel, excrementos de aves y de insectos, ya que pueden dañar la pintura y el acabado del vehículo con el tiempo. Utilice Motorcraft Bug and Tar Remover. • Nota: Los bronceadores y los repelentes de insectos pueden dañar cualquier superficie pintada.
Cuidado del vehículo ENCERADO Es necesario encerar con frecuencia para proteger la pintura de su automóvil contra los elementos. Recomendamos que lave y encere la superficie pintada una o dos veces al año. Cuando lave y encere su vehículo, estaciónelo en un área con sombra fuera de la luz directa del sol.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DEL MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo normal. Cuando lo lave: • Tenga cuidado al usar un lavador de alta presión para limpiar el motor. El líquido a alta presión podría penetrar en las piezas selladas y provocar daños.
Cuidado del vehículo Si no puede eliminar esas marcas después de limpiar con el limpiavidrios o si los limpiadores se mueven de manera entrecortada, limpie la superficie exterior del parabrisas y las hojas de los limpiadores con una esponja o un paño suave con detergente neutro o una solución de limpieza levemente abrasiva.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LAS MICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Y DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIA: No use solventes químicos ni detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire. Nota: Siga el mismo procedimiento que se utiliza para la limpieza de los asientos de cuero para limpiar los tableros de instrumentos de cuero y las superficies del tapizado de cuero interior.
Cuidado del vehículo presione el paño sobre el área sucia. Permita que esto permanezca a temperatura ambiente durante 30 minutos. 5. Retire el paño impregnado y, luego, con un paño húmedo y limpio, limpie el área sucia con un movimiento de fricción durante 60 segundos. 6.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LAS RUEDAS DE ALEACIÓN Nota: No use limpiador de cromo, limpiador de metal ni abrillantador en las ruedas y cubiertas de las ruedas. Las ruedas de aluminio y los tapones de las ruedas están recubiertos con un acabado de pintura transparente.
Página 365
Cuidado del vehículo • Si los vehículos se guardan en el exterior, se requiere mantenimiento regular para protegerlos contra óxido y daños. Carrocería • Lave el vehículo a fondo para eliminar suciedad, grasa, aceite, alquitrán o lodo de las superficies exteriores, el alojamiento de las ruedas traseras y la parte inferior de las salpicaderas delanteras.
Página 366
Cuidado del vehículo • Si el vehículo estará guardado más de 30 días sin recargar la batería, puede ser conveniente desconectar los cables de la batería para garantizar que se mantenga la carga de la batería para un arranque rápido. Nota: Si se desconectan los cables de la batería, será...
Ruedas y llantas INFORMACIÓN GENERAL Aviso para propietarios de vehículos todoterreno Los vehículos todo terreno se maniobran de forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que puedan surgir en calles, carreteras y a campo traviesa.
Página 368
Ruedas y llantas Tracción total (si está equipado) ADVERTENCIA: No se confíe demasiado en la capacidad de los vehículos de tracción total. A pesar de que un vehículo con tracción total puede acelerar mejor que uno con tracción en dos ruedas en situaciones que requieran poca tracción, no frena más rápido que los vehículos con tracción en dos ruedas.
Página 369
Ruedas y llantas En qué se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación con otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto – para permitir una capacidad de transporte de carga superior.
Departamento de Transporte de EE. UU. - Grados de calidad de las llantas: el Departamento de Transporte de los Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
Página 371
Ruedas y llantas Tracción (Traction) AA, A, B y C ADVERTENCIA: El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en pruebas de tracción de frenado en línea recta y no incluye características de aceleración, curveo, hidroplaneo o tracción máxima. Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C.
Página 372
Ruedas y llantas • Carga estándar: es un tipo de llantas P-metric o Metric diseñadas para transportar una carga máxima a una presión establecida. Por ejemplo: para las llantas P-metric, es de 35 psi (2.4 bares) o 36 (2.5 bares), según el tamaño de la llanta, y para las llantas Metric, es de 36 psi (2.5 bares).
Ruedas y llantas INFORMACIÓN INCLUIDA EN EL COSTADO DE LA LLANTA Las normas federales de Estados Unidos y Canadá requieren que los fabricantes de llantas pongan información estandarizada en un costado de todas las llantas. Esta información identifica y describe las características fundamentales de la llanta y también proporciona un Número de identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro.
Página 374
Ruedas y llantas F. 95: indica el índice de carga de la llanta. Es un índice que se relaciona con el peso que puede transportar una llanta. Puede encontrar esta información en el Manual del propietario. Si no es así, comuníquese con un distribuidor local de llantas.
Página 375
Ruedas y llantas números representan la semana y el año en que se fabricó la llanta. Por ejemplo, 317 corresponde a la semana 31 de 1997. Después del 2000, los números son de cuatro dígitos. Por ejemplo, 2501 corresponde a la semana 25 de 2001.
Página 376
Ruedas y llantas M. Presión de inflado máxima: indica la presión máxima permitida por el fabricante de la llanta o la presión con la que la llanta puede transportar la carga máxima. Normalmente, esta presión es más alta que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante del vehículo, la cual se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad (fija al pilar de las bisagras de la puerta, al poste del pestillo de la puerta o al borde de la puerta que hace contacto...
Página 377
Ruedas y llantas Información en llantas tipo T Las llantas tipo T poseen información adicional en comparación con las llantas tipo P. Estas diferencias se describen a continuación. T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: El tamaño de la llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si esta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las...
Página 379
Ruedas y llantas Presión de inflado máxima es la presión máxima permitida por el fabricante de la llanta o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Normalmente, esta presión es más alta que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, la cual se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad (fija al pilar de las bisagras de la puerta, al poste del pestillo de la puerta...
Página 380
Ruedas y llantas 3. Agregue suficiente aire hasta alcanzar la presión de aire recomendada. Nota: Si infla la llanta en exceso, presione el vástago metálico en el centro de la válvula para liberar un poco de aire. Luego, vuelva a revisar la presión con el manómetro.
Página 381
Ruedas y llantas El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo puede provocar que las llantas se desgasten de forma anormal. Inspeccione frecuentemente todas las llantas, incluida la de refacción, y reemplácelas si encuentra una o más de las siguientes condiciones: Desgaste de las llantas Cuando la banda de rodamiento se desgaste hasta que solo queden...
Página 382
Ruedas y llantas ADVERTENCIA: Envejecimiento Las llantas se degradan con el paso del tiempo, de acuerdo a muchos factores, como el clima, las condiciones de almacenamiento y las condiciones de uso (como carga, velocidad, presión de inflado) que experimentan durante su vida útil. En general, las llantas se deben reemplazar cada seis años, independientemente del desgaste de la banda de rodadura.
Página 383
(como P-metric en vez de LT-metric o toda estación [All-Season] en vez de todo terreno [All-Terrain]) de las proporcionadas originalmente por Ford. La presión de inflado y el tamaño de la llanta recomendado se encuentra en la Etiqueta de certificación de...
Página 384
El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del sistema de control de presión de las llantas. Si la luz indicadora del sistema de control de presión de las llantas parpadea, el sistema no está...
Página 385
Ruedas y llantas Prácticas de seguridad ADVERTENCIA: Si su vehículo está atascado en la nieve, el lodo o la arena, no haga patinar las llantas. Esto puede provocar la ruptura de una llanta y causar una explosión. Una llanta puede explotar en apenas tres a cinco segundos.
Página 386
Ruedas y llantas La desalineación de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas, y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehículos de tracción en las ruedas delanteras y aquellos con suspensión trasera independiente requieren alineación de las cuatro ruedas.
índice de carga, régimen de velocidad que aquellas proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, vuelco, lesiones e incluso la muerte.
Ruedas y llantas • No exceda los 48 km/h (30 mph) con cables para llantas en el vehículo. • Maneje con precaución. Si siente que los cables rozan o se golpean contra el vehículo, deténgase y vuelva a apretarlos. Si esto no funciona, quite los cables para evitar que el vehículo se dañe.
Página 389
Ruedas y llantas Observe que el TPMS no es un sustituto del mantenimiento adecuado de las llantas y que es responsabilidad del conductor mantener la presión de inflado correcta, incluso si el inflado insuficiente no ha alcanzado el nivel necesario para activar el indicador de llanta con baja presión del TPMS. El vehículo también cuenta con un indicador de falla del TPMS para señalar cuando el sistema no está...
Página 390
Ruedas y llantas Cambiar las llantas con un sistema de control de presión Nota: Cada llanta para carretera está equipada con un sensor de presión de llantas dentro de la cavidad del conjunto de rueda y llanta. El sensor de presión está unido al vástago de la válvula.
Página 391
Ruedas y llantas Cuando piense que el sistema no está funcionando correctamente La función principal del sistema de control de presión de las llantas es avisarle cuándo estas necesitan aire. También puede avisarle en caso de que el sistema ya no pueda funcionar como se espera. Para obtener información relacionada con el sistema de control de presión de las llantas, consulte la siguiente tabla: Luz de...
Página 392
Ruedas y llantas Luz de Causa Pasos que debe seguir el usuario advertencia de posible llanta con baja presión Luz de Llanta de Repare el conjunto de la rueda o llanta advertencia refacción en para carretera dañada y vuelva a intermitente instalarla en el vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
Si debe utilizar un sellador, use el sellador Ford Tire Mobility Kit. Después de usar el sellador, un distribuidor autorizado debe reemplazar el sensor del sistema de monitoreo de presión de la llanta y el vástago de la...
Página 394
Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
Página 395
Ruedas y llantas El uso de una de las llantas de refacción distintas que se indicaron anteriormente en cualquier posición de la rueda puede provocar un deterioro de lo siguiente: • Manejo, estabilidad y rendimiento de los frenos • Comodidad y ruido •...
Página 396
Ruedas y llantas Procedimiento de cambio de llantas ADVERTENCIA: Cuando una de las ruedas delanteras está separada del suelo, la transmisión por sí sola no impedirá que el vehículo se mueva o se deslice saliéndose del gato, incluso si la transmisión está...
Página 397
Ruedas y llantas 3. Retire el panel de piso alfombrado con la parte posterior del vehículo, luego retire la tuerca de mariposa que asegura la llanta de repuesto girándola hacia la izquierda. 4. Levante y retire la llanta de refacción desde la cajuela.
Página 398
Ruedas y llantas 10. Ponga el gato en la muesca para gato cerca de la llanta que está cambiando. Gire la manija del gato hacia la derecha hasta que la rueda esté completamente fuera del piso. 11. Quite las tuercas de seguridad con la llave de rueda. 12.
Página 399
Ruedas y llantas Almacenamiento de la llanta y el gato 1. Aplaste completamente el gato, pliegue el dado de la llave de seguridad dentro de la manija y coloque el gato y la llave dentro de la bolsa de fieltro, tal como indica la figura.
Ruedas y llantas En caso de guardar la llanta pinchada, retire el perno con forma de L del bolsillo externo de la bolsa de fieltro. Con la tercera fila de asientos en posición elevada, levante la llanta pinchada en la parte trasera del vehículo con el vástago de válvula de la llanta de frente a la parte trasera del...
Página 401
20 * Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores de refacción que recomienda Ford. Nota: Inspeccione el orificio de guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la colocación.
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor EcoBoost V6 de Motor 3.5L V6 engine 3.5 L Pulgadas cúbicas Consulte Consulte Recomendaciones Recomendaciones de de octanaje en el capítulo octanaje en el Combustible Combustible y capítulo Combustible reabastecimiento de y reabastecimiento de combustible.
Para realizar el mantenimiento programado, recomendamos las refacciones Motorcraft, que se encuentran disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas refacciones cumplen o exceden las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas especialmente para su vehículo. La utilización de otras piezas podría afectar el rendimiento, las emisiones de gases y la duración de su...
Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) El número de identificación del vehículo se encuentra en el tablero de instrumentos del lado del conductor. XXXXXXXXXXXXXXXXX Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
Capacidades y especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tráfico en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad al vehículo y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
Ford Motor Company garantizará los accesorios con base en la garantía que ofrezca los mayores beneficios: • 24 meses, recorrido ilimitado.
Página 411
• La instalación en el vehículo de accesorios o componentes eléctricos o electrónicos no de Ford por parte de un concesionario de Ford o por el propietario podría afectar negativamente el desempeño y la durabilidad de la batería. Además, se puede afectar negativamente el funcionamiento de los otros sistemas eléctricos del vehículo.
La ESP Ford puede pagarse rápidamente por sí sola Un comprobante de servicio (por el costo de las piezas y la mano de obra) puede exceder el precio del plan de extensión de servicio de Ford. Con el ESP Ford, minimiza el riesgo de facturas de reparación inesperadas y costos de reparación cada vez mayores.
Página 413
Cuando desee vender su vehículo, los posibles compradores tendrán más confianza si el vehículo fue mantenido adecuadamente con Ford ESP, lo que mejorará su valor de reventa. ¡Evite los costos cada vez mayores que se requieren para mantener en buen estado su vehículo!
• Bandas y mangueras • Reabastecimiento de líquido de escape diesel Contacte a su distribuidor autorizado Ford o Lincoln para que le personalicen una Extensión de Servicio Ford que se ajuste a su estilo de vida y presupuesto. Opciones de financiamiento sin intereses Aproveche nuestro plan de pago a plazos.
Página 415
Ford. Esta información está sujeta a modificaciones. Para obtener más información, visite a su distribuidor Ford local de Canadá o www.ford.ca para saber cuál es el plan de extensión de servicio de Ford adecuado para usted. 2015 Flex (471) Owners Guide gf, 1st Printing, October 2014...
CD Ford. Nota: No introduzca un CD con etiqueta casera de papel (adhesiva) en el reproductor, ya que esta puede desprenderse y hacer que el disco se atasque.
Página 417
Sistema de audio Siempre manipule los discos solo por sus bordes. Limpie el disco solo con un limpiador de CD aprobado. Limpie desde el centro del disco hacia el borde. No limpie haciendo un movimiento circular. No exponga los discos a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor por períodos prolongados.
Sistema de audio Sistema MyFord® ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja. Su principal responsabilidad es la operación segura de su vehículo.
Página 419
Sistema de audio B. CD: presione este botón para escuchar un CD. Presione los botones de función debajo de la pantalla del radio para seleccionar las opciones en pantalla Repetir o Reproducción aleatoria. C. Preselecciones de la memoria: • En el modo de radio, almacene sus estaciones de radio favoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación y, luego, mantenga presionado el botón hasta que vuelva el sonido.
Página 420
Sistema de audio K. SOUND: presione este botón para ajustar las configuraciones de agudos, rango intermedio, graves, distribución y balance. L. MENU: presione este botón para acceder a distintas funciones del sistema de audio. Consulte Estructura del menú más adelante en esta sección.
Página 421
Sistema de audio SIRIUS Exploración Seleccione para obtener una breve muestra de todos los canales disponibles. Mostrar ESN Seleccione para ver el número de serie electrónico de su radio satelital (ESN). Necesita este número al comunicarse con Sirius para activar, modificar o rastrear su cuenta.
Página 422
Sistema de audio Configuraciones del audio Vol. Comp. Vol. Ajusta automáticamente el volumen para compensar la velocidad y el ruido del viento. Puede ajustar el sistema entre 0 y +7. Sonido Seleccione para ajustar las configuraciones de agudos, graves, medios, atenuación y balance. Configuraciones del CD Explorar todo Seleccione para explorar todas las selecciones...
Página 423
Sistema de audio SISTEMA DE AUDIO AM/FM/CD PREMIUM ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
Sistema de audio E. SEEK, Reversa y Avance rápido: • En el modo de radio, seleccione una banda de frecuencia y presione uno de estos botones. El sistema se detiene en la primera estación que encuentra en esa dirección. • En el modo Sirius, presione estos botones para seleccionar el canal anterior o siguiente.
Sistema de audio A. SOURCE: presione este botón para acceder a diferentes modos de audio, como AM, FM y entrada de A/V. B. Buscar, Reversa y Avance rápido: • En el modo de radio, seleccione una banda de frecuencia y presione uno de estos botones.
Página 426
Sistema de audio El indicador de multidifusión aparece en el modo FM (solamente) si la estación actual está emitiendo varias transmisiones digitales. Los números que se destacan significan los canales digitales disponibles en que cuales está disponible contenido nuevo o diferente. HD1 significa el estado principal de programación y está...
Página 427
Sistema de audio Localización y solución de problemas de recepción y estación de Radio HD Potenciales problemas de recepción Si escucha una estación de multidifusión y Área de recepción está en el límite del área de recepción, la estación podría silenciarse debido a una señal débil.
Página 428
Sistema de audio Posibles problemas de la estación Problema Causa Acción Hay eco, tartamudeo, Una alineación No se requiere saltos o repeticiones deficiente en tiempos ninguna acción. Esto en el audio. por parte de la es un problema de Aumento o transmisora de radio.
Tecnología HD Radio™ fabricada con licencia de iBiquity Digital Corp. EE. UU. y patentes extranjeras. Los logos de HD Radio™ y de HD y HD Radio son marcas registradas de iBiquity Digital Corp. Ford Motor Company y iBiquity Digital Corp. no son responsables del contenido que se distribuye mediante la tecnología HD Radio.
Página 430
Ford Motor Company no será responsable de ninguno de estos cambios en la programación.
Página 431
Sistema de audio Número de serie electrónico (ESN) del radio satelital Necesita un ESN para activar, modificar o rastrear su cuenta de radio satelital. Cuando esté en el modo de radio satelital, podrá ver este número si presiona SIRIUS y la memoria preestablecida 1 en forma simultánea.
Sistema de audio Pantalla del radio Condición Acción posible Actualizando Actualización de No se requiere programación de ninguna acción. El canales en curso. proceso puede tomar hasta tres minutos. Llame a SIRIUS al Su servicio satelital ya Llame a Sirius al 1–888–539–7474 no está...
Página 433
Sistema de audio ADVERTENCIA: Cuando el vehículo esté en movimiento, guarde el reproductor de música portátil en un lugar seguro; por ejemplo, en la consola central o en la guantera. Los objetos sólidos pueden convertirse en proyectiles en un choque o una frenada repentina, lo que puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones graves.
Sistema de audio PUERTO USB (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
SYNC® SYNC es un sistema de comunicaciones dentro del vehículo que funciona en conjunto con su teléfono celular con tecnología Bluetooth y con el reproductor de medios portátil. Esto le permite: • Hacer y recibir llamadas. • Acceder y reproducir música de su reproductor de música portátil. •...
SYNC® INFORMACIÓN GENERAL Asegúrese de revisar el Manual del dispositivo antes de usarlo con SYNC. Servicios de soporte El equipo de soporte técnico de SYNC está a su disposición para ayudarlo a responder cualquier pregunta que no pueda aclarar por su cuenta. De lunes a sábado, de 8.30 a.m.
Página 437
SYNC® Cuando use SYNC: • No haga funcionar dispositivos de juegos si los cables de corriente están rotos, separados o dañados. Coloque los cables fuera del alcance, para que no interfieran con el funcionamiento de pedales, asientos, compartimentos o con las capacidades de manejo seguro. •...
No se puede tener acceso a los datos del sistema sin equipo especial y sin acceso al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford of Canada no ingresan a los datos del sistema para otros fines que no sean los ya descritos sin el consentimiento correspondiente o sin un mandato judicial, o según lo requiera la ley, autoridades gubernamentales u otros...
Página 439
SYNC® Interacción y comentarios del sistema El sistema proporciona retroalimentación mediante tonos audibles, indicadores, preguntas y confirmaciones habladas que dependen de la situación y el nivel de interacción elegido (configuración de voz). Puede personalizar el sistema de reconocimiento de voz para que le proporcione más o menos instrucciones y comentarios.
SYNC® “Listas de teléfonos similares activadas” “Listas de teléfonos similares desactivadas” “Listas de opciones similares activadas” “Listas de opciones similares desactivadas” Sugerencias útiles • Asegúrese de que el interior del vehículo esté lo más silencioso posible. Es posible que las vibraciones del camino y el ruido del viento que entra por las ventanas abiertas impidan que el sistema reconozca de forma correcta los comandos de voz.
SYNC® Asociación del teléfono por primera vez Nota: SYNC admite la descarga de hasta aproximadamente 1,000 entradas por cada teléfono celular con tecnología Bluetooth activada. Nota: asegúrese de que el encendido del vehículo y el radio estén activados y que la transmisión esté en posición P. Nota: para recorrer los menús, presione las flechas hacia arriba y hacia abajo en su sistema de audio.
Página 442
SYNC® Comandos de voz del teléfono Oprima el icono de voz y diga “Teléfono”. Diga cualquiera de los siguientes comandos: “TELÉFONO” “Llamar a <Nombre>” “Llamar a <Nombre> al celular / teléfono móvil” “Llamar a <Nombre> a otro teléfono” “Mostrar en agenda número de casa de <Nombre>” “Mostrar en agenda número de celular de <Nombre>...
Página 443
SYNC® “MENÚ” “Aviso de (mensaje de) configuración (telefónica) activado” “Configuración (telefónica) (definir) timbre” “Configuración (telefónica) (definir) timbre 1” “Configuración (telefónica) (definir) timbre 2” “Configuración (telefónica) (definir) timbre 3” “Configuración (telefónica) (definir) timbre desactivado” “Batería” “Nombre del teléfono” “Señal” “Bandeja de entrada de mensajes de texto” Las palabras entre ( ) son opcionales y no tiene que decirlas para que el sistema entienda el comando.
Página 444
SYNC® Cómo hacer llamadas Presione el icono de voz y cuando se le indique, diga: 1. Diga “Llamar a <Nombre>” o “Marcar”, luego el número deseado. 2. Cuando el sistema confirme el número, diga otra vez “Marcar” para iniciar la llamada. Para borrar el último dígito que pronunció, diga “Quitar”...
Página 445
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Unir dos llamadas separadas. Conectar llamadas 1. Presione el botón del teléfono. 2. Acceda al contacto deseado mediante SYNC, o use comandos de voz para hacer la segunda llamada. Una vez activa la segunda llamada, presione MENU.
Página 446
SYNC® Acceder a las funciones a través del Menú Teléfono El menú del teléfono de SYNC le permite volver a marcar un número, acceder a su historial de llamadas y su agenda y enviar mensajes de texto y acceder a la configuración del teléfono y el sistema. Puede también acceder a funciones avanzadas como Asistencia 911, Reporte de condición vehicular y SYNC Services.
Página 447
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Le permite enviar, descargar y borrar mensajes de Mensaje de texto texto. Configuración de Le permite ver el estado de su teléfono, configurar los timbres, seleccionar su aviso de mensaje, teléfono cambiar las entradas de la agenda y descargar automáticamente su teléfono celular, entre otras funciones.
Página 448
SYNC® Mensajes de texto Nota: Esta es una función que depende del teléfono. SYNC le permite recibir, enviar, descargar y eliminar mensajes de texto. El sistema también puede leer los mensajes de texto entrantes, de modo que no tenga que quitar los ojos del camino. Recibir un mensaje de texto Nota: Esta es una función que depende del teléfono.
Página 449
Cada mensaje de texto será enviado con la siguiente firma: “Este mensaje fue enviado desde mi <Ford o Lincoln>”. Opciones de mensajes de texto predefinidos No puedo hablar ahora Llámame...
Página 450
SYNC® Opciones de mensajes de texto predefinidos ¿Por qué? Gracias ¿Dónde estás? Necesito más indicaciones Te quiero mucho Qué gracioso No puedo esperar a verte Estoy en un atasco Acceso a la configuración del teléfono Estas funciones dependen del teléfono. La configuración del teléfono le permite acceder y configurar funciones como tono del timbre, aviso de mensajes de texto, modificar la agenda y configurar la descarga automática.
Página 451
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Le da la opción de escuchar un tono que le Aviso de mensaje avise cada vez que llegue un nuevo mensaje de texto. 1. Presione OK para seleccionar y desplácese para seleccionar entre Aviso de mensaje activado o Aviso de mensaje desactivado.
Página 452
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Descarga automática Descargar automáticamente su agenda cada vez que su teléfono se conecte a SYNC. Presione OK para seleccionar. Cuando aparezca Descarga automática activada? , presione OK para descargar su agenda automáticamente en cada ocasión. Seleccione Desactivar si NO desea descargar su agenda cada vez que su teléfono se conecte a SYNC.
Página 453
SYNC® 3. Desplácese hasta que aparezca Dispositivo Bluetooth y seleccione OK. 4. Desplácese para seleccionar entre las opciones siguientes: Si selecciona: Usted puede: Consulte Uso de SYNC con su teléfono Agregar dispositivo presentado anteriormente en este capítulo Bluetooth para instrucciones de asociación. Conectar dispositivo Conectar un teléfono compatible con Bluetooth previamente asociado.
Página 454
SYNC® Si selecciona: Usted puede: Quitar dispositivo Quitar un teléfono asociado. Presione OK y desplácese para seleccionar el dispositivo. Presione OK para confirmar. Quitar todos los Quitar todos los teléfonos previamente asociados (y toda la información que se dispositivos guardó originalmente con esos teléfonos). Presione OK para seleccionar.
Página 455
SYNC® Si selecciona: Usted puede: Escoja entre English, Español y Francais. Una Idiomas vez seleccionado el idioma, todos los mensajes e indicadores de la visualización del radio SYNC aparecerán en ese idioma. 1. Presione OK para seleccionar y desplácese por los idiomas. 2.
SYNC® APLICACIONES Y SERVICIOS SYNC (SI ESTÁ EQUIPADO) Nota: Para activar las siguientes funciones, su teléfono celular debe ser compatible con SYNC. Para verificar la compatibilidad de su teléfono, visite www.SYNCMyRide.com, www.SYNCMyRide.ca o www.syncmaroute.ca. • SYNC Services (si está equipado, solo en EE. UU.): proporcionan acceso a tráfico, indicaciones e información como viajes, horóscopo, valor de las acciones y más.
Página 457
SYNC® Nota: Si un usuario activa o desactiva Asistencia 911, esa configuración se aplica a todos los teléfonos asociados. Si Asistencia 911 está apagada, se reproduce un mensaje de voz o aparece un mensaje/icono en la pantalla cuando el vehículo se enciende después de que se conecta un teléfono previamente asociado.
Página 458
SYNC® • Se debe asociar y conectar un teléfono Bluetooth compatible con SYNC. • Un teléfono conectado mediante Bluetooth debe tener la capacidad de hacer y mantener una llamada saliente al momento del incidente. • Un teléfono conectado mediante Bluetooth debe tener cobertura de red, energía e intensidad de la señal adecuadas.
SYNC® Aviso de privacidad de Asistencia 911 Una vez que Asistencia 911 se enciende, puede informar a los servicios de emergencia que el vehículo ha estado en un choque que implica el despliegue de una bolsa de aire o la activación del corte del suministro de la bomba de combustible.
Página 460
SYNC® su vehículo). Vuelva a su cuenta en www.SYNCMyRide.com para ver su reporte. También puede escoger que SYNC le recuerde automáticamente ejecutar reportes en intervalos de kilometraje específicos. Pueden aplicarse tarifas de transferencia de datos telefónicas mientras ejecute los reportes. El sistema le permite verificar la condición general de su vehículo en forma de una cartilla con un informe de diagnóstico.
Página 461
Podrían corresponder tarifas de mensajería y de datos. Ford Motor Company se reserva el derecho de modificar y de suspender estos servicios, en todo momento y sin notificación previa, y sin incurrir en ninguna obligación en el futuro.
Página 462
Para obtener más información, consulte los Términos y condiciones de los SYNC Services en www.SYNCMyRide.com. Si usted no desea que Ford ni sus proveedores de servicios puedan reunir información de viajes del vehículo u otro tipo de información identificada en los Términos y...
Página 463
SYNC® Conexión a SYNC Services mediante el Menú Teléfono. 1. Presione el botón del teléfono para entrar al Menú Teléfono. 2. Desplácese hasta que aparezca Servicios en la pantalla. 3. Presione OK para confirmar e ingresar al menú de servicios. La pantalla indica que el sistema está...
Página 464
SYNC® Desconectarse de los SYNC Services 1. Presione y mantenga presionado el botón teléfono del volante de la dirección. 2. Diga “Adiós” desde el menú principal de SYNC Services. Consejos rápidos para los SYNC Services Personalización Puede personalizar las funciones de sus servicios para acceder más rápido a su información favorita o más utilizada.
SYNC® USO DE SYNC CON SU REPRODUCTOR DE MEDIOS Puede acceder a música y reproducirla desde su reproductor de música digital, mediante el sistema de bocinas del vehículo, mediante el menú de reproducción de medios o los comandos de voz del sistema. También puede ordenar y reproducir su música por categorías específicas, como artistas o álbumes.
Página 466
SYNC® Cuando aparezca la selección deseada en la pantalla, presione OK para crear la selección de música deseada. ¿Qué es esto? En cualquier momento, mientras se escucha una canción, puede presionar el icono de voz y preguntarle al sistema “¿Qué es esto?”...
Página 467
SYNC® “USB” “Buscar álbum <Nombre>” “Buscar artista <Nombre>” “Buscar género <Nombre>” “Buscar canción <Nombre>” “Buscar canción <Nombre>” “Mezclar desactivado” “Mezclar [activado]” “Música similar” “¿Qué es esto?” “<nombre>” es una lista dinámica, lo que significa que podría ser el nombre de cualquier grupo, artista, etc. Comandos de voz que solo están disponibles en el modo carpeta.
Página 468
SYNC® Guía de comandos de voz “Buscar o reproducir El sistema busca un artista/una canción/un artista, canción, álbum específico entre la música indexada álbum” mediante el puerto USB. “Redefinir” Esto le permite hacer más específico su comando anterior. Por ejemplo, si solicita buscar y tocar toda la música de un artista determinado, entonces puede decir “redefinir álbum”...
Página 469
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: USB SYNC: presione OK para acceder a la Seleccionar fuente música conectada a su puerto USB. También puede conectar dispositivos para cargarlos (si son compatibles con su dispositivo). Una vez conectado, el sistema indexa todos los archivos de medios legibles.
Página 470
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Configuración de Escoja esta opción para reproducir en orden aleatorio o repetir su música y seleccionar sus medios configuraciones de Autoplay (reproducción automática). Una vez que estas selecciones están activadas, permanecen así hasta que las desactive.
Página 471
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Configuración del Acceder a las listas del menú Dispositivo Bluetooth (agregar, conectar, configurar como sistema principal, activar o desactivar, quitar) así como a las listas del menú Opciones avanzadas (indicadores, idiomas, configuraciones de fábrica, reconfiguración total, inst.
Página 472
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Ordenar todos los medios indexados por Artistas artista. Una vez seleccionado, el sistema enumera y luego toca todos los artistas y las canciones en orden alfabético. Si hay menos de 255 artistas indexados, se los ordena en orden alfabético en el modo de archivo simple.
Página 473
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Acceder a sus playlists (de formatos como Playlists ASX, .M3U, .WPL, .MTP.). El sistema enumera sus playlists en orden alfabético en el modo de archivo simple. Si hay más de 255, son organizadas por categorías alfabéticas. Presione OK para seleccionar.
Página 474
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Música similar Reproducir música similar a la que se está tocando desde el puerto USB. El sistema usará la información de metadatos de cada canción para crear una playlist. Presione OK para seleccionar. El sistema crea una nueva lista de canciones similares y empieza a reproducirlas.
Página 475
SYNC® 2. Desplácese hasta que aparezca Configuración del sistema y seleccione 3. Desplácese hasta que aparezca Dispositivo Bluetooth 4. Presione OK y luego desplácese para seleccionar entre: Cuando se Usted puede: selecciona: Agregar dispositivo Le permite asociar dispositivos adicionales con el sistema. Bluetooth 1.
Página 476
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Quitar todos los Quitar todos los dispositivos previamente asociados. dispositivos Presione OK para seleccionar. Salir del menú actual. Volver Esta es una función que depende de la velocidad. Opciones avanzadas del menú Este menú le permite acceder a la configuración de indicadores e idioma, así...
Página 477
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Seleccione entre English, Francais y Español. Idiomas Los mensajes e indicadores aparecerán en el idioma seleccionado. 1. Presione OK para seleccionar y desplácese por los idiomas. 2. Presione OK cuando la selección deseada aparezca en la pantalla. 3.
SYNC® LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su sistema SYNC es fácil de usar. No obstante, si surgieran preguntas, consulte las tablas a continuación. Visite el sitio web en cualquier momento para verificar la compatibilidad de su teléfono, registrar su cuenta y configurar sus preferencias, y para comunicarse en línea con un representante de atención al cliente (en determinados horarios).
Página 479
SYNC® Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles • Esta es una • Visite el sitio web para SYNC no puede descargar mi función que verificar la compatibilidad de su agenda. depende del teléfono. • Pruebe con apagar el teléfono, O •...
Página 480
SYNC® Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles • Esta es una • Visite el sitio web para Tengo problemas para conectar mi función que verificar la compatibilidad de su teléfono a SYNC. depende del teléfono. • Pruebe con apagar el teléfono, O •...
Página 481
SYNC® Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles • Pruebe con apagar el Tengo problemas Posible falla del para conectar mi dispositivo. dispositivo, restablecer el dispositivo. dispositivo o desmontar la batería del dispositivo, y luego intente otra vez. •...
Página 482
SYNC® Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles • Es probable • Asegúrese de que todos los SYNC no reconoce la que sus archivos detalles de las canciones estén música que hay de música no completos. • Algunos dispositivos requieren en mi dispositivo.
Página 483
SYNC® Problemas de Reporte de condición vehicular y SYNC Services (Tráfico, indicaciones e información) Problema Causas posibles Soluciones posibles • Posiblemente • Esta es una función gratuita, Recibí un mensaje de texto su cuenta no esté pero primero debe registrarse indicando que el activada en el en línea para usarla.
Página 484
SYNC® Problemas de Reporte de condición vehicular y SYNC Services (Tráfico, indicaciones e información) Problema Causas posibles Soluciones posibles • El teléfono en • Esta es una función gratuita, Oí una propaganda uso no está pero primero debe registrarse comercial cuando activado, O en línea para usarla.
Página 485
SYNC® Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles • Posiblemente • Revise los comandos de voz SYNC no entiende lo que digo. esté usando del teléfono y los comandos de comandos de voz voz de medios al principio de incorrectos, O sus respectivas secciones.
Página 486
SYNC® Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles • Posiblemente • Revise los comandos de voz SYNC no entiende, o llama esté usando del teléfono al principio de la al contacto comandos de voz sección de teléfono. •...
Página 487
AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste Ford SYNC , de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. 2015 Flex (471)
Página 488
SYNC® Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles • El cierre y reinicio de las Mi teléfono está En ocasiones las conectado, mis aplicaciones no se aplicaciones puede ayudar a aplicaciones cierran SYNC a encontrar la aplicación funcionan, pero correctamente y si no la puede localizar dentro aun no puedo...
Página 489
SYNC® Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles Mi teléfono En algunas Restablezca Bluetooth en el Android está versiones teléfono mediante su conectado y mis anteriores de desactivación y luego vuelva a aplicaciones Android OS activarlo. Si se encuentra en el funcionan.
Página 490
Android tienen SYNC encuentre. Si la aplicación AppLink que una cantidad tiene un ajuste Ford SYNC , funcionan en mi limitada de desactive el ajuste en el menú teléfono en la puertos Bluetooth de ajustes de la aplicación del lista del menú...
Página 491
SYNC® Restablecimiento del sistema SYNC: El sistema SYNC de su vehículo cuenta con una función de restablecimiento de sistema que se puede realizar si se pierde la función de un SYNC. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario).
MyFord Touch® (si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
MyFord Touch® (si está equipado) multimedia, de control de climatización y de navegación. Las esquinas muestran todos los modos activos de esos menús, por ejemplo, su teléfono en proceso de conexión o la temperatura ambiental. Nota: Algunas funciones no están disponibles cuando el vehículo está en movimiento.
Página 494
MyFord Touch® (si está equipado) CONFIGURACIÓN Presione para seleccionar cualquiera de las siguientes opciones: • Reloj • Pantalla • Sonido • Vehículo • Configuración • Ayuda INICIO Presione para ingresar a la pantalla de la página inicial. Según el paquete de opciones y software de su’vehículo, la apariencia de las pantallas puede ser diferente de la que se muestra en esta sección.
Página 495
MyFord Touch® (si está equipado) Uso de los controles sensibles al tacto de su sistema Para activar o desactivar una función, solo toque el gráfico con su dedo. Para lograr un desempeño óptimo de los controles sensibles al tacto: • No presione con fuerza los controles. Son sensibles al tacto ligero. •...
Página 496
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
Página 497
MyFord Touch® (si está equipado) Características restringidas por la velocidad Algunas características de este sistema pueden ser demasiado difíciles de utilizar mientras el vehículo está en movimiento, por lo tanto su modificación está limitada a menos que el vehículo no se mueva. •...
SYNC®. No se puede tener acceso a los datos de SYNC® sin equipo especial y sin acceso al módulo SYNC® del vehículo. Ford Motor Company y Ford Motor Company en Canadá no revisarán los datos de SYNC® para otros fines que no sean los descritos anteriormente, sin el consentimiento correspondiente o sin un mandato judicial, petición de las autoridades de...
MyFord Touch® (si está equipado) ACCESO Y AJUSTE DE MODOS MEDIANTE LA PANTALLA DERECHA DE INFORMACIÓN DE SU VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) La pantalla está ubicada en el lado derecho del grupo de instrumentos. Puede utilizar los controles del volante para ver y hacer ajustes menores a los modos activos sin quitar las manos del volante.
MyFord Touch® (si está equipado) Fuentes de audio y preselecciones de la memoria Utilice los botones OK y con flechas del lado derecho del volante para desplazarse por los modos disponibles. Puede hacer selecciones en el menú mediante el botón OK. El menú de selección se expande y aparecen opciones distintas.
Página 501
MyFord Touch® (si está equipado) Cómo utilizar los comandos de voz con el sistema Presione el icono de voz. Después del tono, diga su orden claramente. Estos comandos se pueden decir en cualquier momento. “Cancelar” “Cancelar” “Regresar” “Lista de comandos” “Menú...
Página 502
MyFord Touch® (si está equipado) • Si utiliza el control del volante de la dirección, presione el icono de voz. Después del tono, diga su orden claramente. Lista de comandos de voz “Lista de comandos de audio” “Lista de comandos de audio Bluetooth” “Monstrar lista de comandos”...
Página 503
MyFord Touch® (si está equipado) simplemente adivinará del mejor modo lo solicitado. De todas formas, ocasionalmente el sistema puede solicitarle que confirme la configuración. Teléfono/Lista de candidatos de medios Las listas de candidatos son listas de posibles resultados de los comandos de voz. El sistema crea estas listas cuando tiene el mismo nivel de confianza en varias opciones basadas en su comando de voz.
MyFord Touch® (si está equipado) ENTRETENIMIENTO A. AM 1 y AM AST B. FM 1, FM 2 y FM AST C. SIRIUS D. CD E. USB F. Toque este botón y desplácese hacia abajo para seleccionar más opciones, tales como: •...
Página 505
MyFord Touch® (si está equipado) Revisar el Contenido del Dispositivo Al escuchar audio en un dispositivo, puede explorar otros dispositivos sin tener que cambiar las fuentes. Por ejemplo, si actualmente escucha audio desde una tarjeta SD, puede explorar todos los artistas que están almacenados en el dispositivo USB.
Página 506
MyFord Touch® (si está equipado) Su sistema de voz le permite cambiar las fuentes de audio con un sencillo comando de voz. Por ejemplo, si está escuchando música en un dispositivo USB y desea cambiar a un canal de radio satelital, simplemente presione el botón de voz del volante y diga el nombre de una estación Sirius, tal como “the Highway”.
Página 507
MyFord Touch® (si está equipado) Exploración Toque este botón para ir a la siguiente estación de radio AM o FM con una señal intensa. La luz del botón se enciende cuando esta función está activada. Opciones Configuración de sonido le permite ajustar la configuración para: •...
Página 508
MyFord Touch® (si está equipado) Información de la HD Radio™ (si está disponible) Nota: Las transmisiones de HD Radio no están disponibles en todos los mercados. La tecnología HD Radio la es la evolución digital de la radio AM/FM analógica. Su sistema tiene un receptor especial que permite la recepción de transmisiones digitales (donde esté...
Página 509
MyFord Touch® (si está equipado) Cuando están activas las transmisiones de Radio HD, tendrá acceso a las siguientes funciones: • Explorar le permite escuchar una breve muestra de todas las emisoras disponibles. Esta función sigue funcionando cuando la recepción de HD Radio está activada, aunque no busca canales HD2-HD7.
Página 510
MyFord Touch® (si está equipado) Potenciales problemas de recepción Mezcla de estaciones Cuando el sistema recibe por primera vez una estación (aparte de las estaciones multidifusión HD2-HD7), primero reproduce la estación en la versión analógica. Una vez que el receptor verifica que la estación es una emisora HD, cambia a la versión digital.
Página 511
Corp., patentes en EE. UU. y extranjeras. HD Radio y los logotipos HD y HD Radio son marcas registradas propiedad de iBiquity Digital Corp. Ford Motor Company y iBiquity Digital Corp. no son responsables del contenido que se transfiera utilizando la tecnología de HD Radio. El contenido se puede modificar, agregar o eliminar en cualquier momento a discreción del propietario de la emisora.
Página 512
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz del radio Si está escuchando el radio, presione el botón de voz en el control del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla. Si no está...
Página 513
MyFord Touch® (si está equipado) “SINTONIZAR” “Programación automática “Memoria <número> de FM 2” <número> de AM” “Memoria <número> de AM” “Alta definición <número>” “FM” “Memoria <número>” “FM <87.9–107.9>” “Ayuda” “FM <87.9–107.9> HD <#>” Si está disponible. Radio satelital Sirius (si está activado) Oprima la esquina inferior izquierda de la pantalla táctil y luego seleccione la pestaña SIRIUS.
Página 514
Nota: Sirius no soporta la característica de alerta en todos los canales. Ford Motor Company no será responsable de la variación de la función Alerta. El número de serie electrónico (ESN) es necesario para activar, modificar o rastrear su cuenta de radio satelital.
Página 515
MyFord Touch® (si está equipado) Toque Omitir si desea omitir este canal. Toque Bloquear si desea que nadie escuche este canal. Toque Título o Artista para ver la canción y los artistas en otras estaciones. Comandos de voz por radio satelital Si está...
Página 516
Ford Motor Company no será responsable de ninguno de estos cambios en la programación.
Página 517
MyFord Touch® (si está equipado) Posibles problemas de recepción de radio satelital Obstrucciones de la Para una recepción óptima, mantenga la antena antena sin acumulaciones de nieve y hielo, y mantenga el equipaje y otros materiales lo más alejados que pueda de la antena. Los cerros, las montañas, los edificios altos, Terreno los puentes, los túneles, los pasos elevados en...
Página 518
MyFord Touch® (si está equipado) Sugerencias de localización y solución de problemas del sistema Sirius Pantalla del radio Condición Acción posible Canal no válido El canal ya no está Sintonice otro canal o disponible. seleccione otra memoria. Canal sin suscripción Su suscripción no Comuníquese con incluye este canal.
Página 519
MyFord Touch® (si está equipado) Presione la esquina inferior izquierda de la pantalla táctil, y luego seleccione la pestaña CD. También puede avanzar y retroceder por la canción o la carpeta actual, si corresponde. Activar repetición Toque este botón para repetir la canción que se está reproduciendo actualmente, todas las canciones del disco o desactivar la función si ya está...
Página 520
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz de CD Si está escuchando un CD, presione el botón de voz en el control del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla. Si no está...
Página 521
MyFord Touch® (si está equipado) El logo SD es una marca registrada de SD-3C, LLC. Puerto USB Los puertos están situados en la consola central o detrás de una puerta de acceso pequeña ubicada en el tablero de instrumentos. Para acceder y reproducir música desde el dispositivo, presione la esquina inferior izquierda de la pantalla táctil y luego seleccione la pestaña USB.
Página 522
MyFord Touch® (si está equipado) Opciones le permite ver y ajustar diversas configuraciones de medios. • Configuración de sonido le permite ajustar la configuración para: • Graves • Intermedios • Agudos • Balance y distribución • DSP (Procesamiento digital de señales) •...
Página 523
MyFord Touch® (si está equipado) “USB” o “TARJETA SD” “Reproducir” “Reproducir programa de TV <nombre>” “Reproducir disco <nombre>” “Reproducir episodio <nombre> del programa de TV” “Tocar todo” “Reproducir video <nombre>” “Reproducir artista <nombre>” “Reproducir podcast de video <nombre>” “Reproducir audiolibro <nombre>” “Reproducir podcast de video <nombre>”...
Página 524
MyFord Touch® (si está equipado) “REVISAR” “Todos los autores” “Autor <nombre>” “Todos los compositores” “Compositor <nombre>” “Todas las carpetas” “Carpeta <nombre>” “Todos los géneros” “Género <nombre>” “Todas las películas” “Lista <nombre>” “Todos los videos musicales” “Podcast <nombre>” “Todas las listas” “Programa de TV <nombre>”...
Página 525
MyFord Touch® (si está equipado) Audio Bluetooth Su sistema le permite transmitir audio a través de las bocinas de su vehículo desde su teléfono celular con tecnología Bluetooth. Para tener acceso, presione la esquina inferior izquierda de la pantalla táctil y luego seleccione la pestaña Audio BT. Comandos de voz de audio Bluetooth Si está...
Página 526
MyFord Touch® (si está equipado) ADVERTENCIA: Cuando el vehículo esté en movimiento, guarde el reproductor de música portátil en un lugar seguro; por ejemplo, en la consola central o en la guantera. Los objetos sólidos pueden convertirse en proyectiles en un choque o una frenada repentina, lo que puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones graves.
Página 527
MyFord Touch® (si está equipado) 4. Ajuste el volumen como lo desee. 5. Encienda el reproductor de música portátil y ajuste el volumen a la mitad como máximo. 6. Presione la esquina inferior izquierda de la pantalla táctil. Seleccione la pestaña Entrada A/V. (Deberá escuchar el audio del reproductor de música portátil, pero el volumen puede ser bajo).
MyFord Touch® (si está equipado) TELÉFONO A. Teléfono B. Marcación rápida C. Agenda D. Historial E. Mensajería F. Configuración La llamada de manos libres es una de las principales características de SYNC. Una vez que asocia su teléfono, puede acceder a muchas opciones usando la pantalla táctil o comandos de voz.
Página 529
MyFord Touch® (si está equipado) Asociación del teléfono por primera vez ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
Página 530
MyFord Touch® (si está equipado) Asociación de teléfonos subsiguientes Nota: Ponga la transmisión en la posición P. Encienda el vehículo y el radio. 1. Presione la esquina Teléfono de la pantalla táctil > Configuración > Dispositivos BT > Agregar disp. 2.
Página 531
MyFord Touch® (si está equipado) Opciones del Menú Teléfono Presione la esquina superior izquierda de la pantalla táctil para seleccionar una de las siguientes opciones: Teléfono Toque este botón para acceder al teclado numérico en pantalla para ingresar un número y realizar una llamada. Durante una llamada activa, también puede: •...
Página 532
MyFord Touch® (si está equipado) Mensajes de texto Nota: La descarga y el envío de mensajes de texto a través de Bluetooth son características que dependen del teléfono. Nota: Ciertas características en la mensajería de texto dependen de la velocidad y no están disponibles cuando su vehículo va a velocidades superiores a los 3 mph (5 km/h).
Página 533
MyFord Touch® (si está equipado) Opciones de mensajes de texto predefinidos Voy en camino. Voy con unos minutos de retraso. Voy adelantado, así que llegaré temprano. Estoy afuera. Le llamaré en cuanto llegue. Sí Gracias Estoy atorado en el tráfico. Llámame más tarde.
Página 534
MyFord Touch® (si está equipado) No molestar Toque esta pestaña si desea que todas las llamadas vayan directamente a su buzón de voz y que no suenen en el vehículo. Cuando esta función está activada, las notificaciones de mensajes de texto tampoco suenan dentro de la cabina.
Página 535
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz del teléfono Presione el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Después del tono, diga cualquiera de los siguientes comandos: “TELÉFONO” “Llamar” “Añadir llamadas” “Llamar a <nombre>” “Escuchar mensaje de texto <#>” “Llamar a <nombre>...
Podrían corresponder tarifas de mensajería y de datos. Ford Motor Company se reserva el derecho de modificar y de suspender estos servicios, en todo momento y sin notificación previa, y sin incurrir en ninguna obligación en el futuro.
Página 537
Para obtener más información, consulte los Términos y condiciones de los SYNC Services en www.SYNCMyRide.com. Si usted no desea que Ford ni sus proveedores de servicios puedan reunir información de viajes de su vehículo u otro tipo de información identificada en los Términos y Condiciones, no se suscriba ni utilice el...
Página 538
MyFord Touch® (si está equipado) Conexión a los SYNC Services mediante comandos de voz Oprima el botón de voz en los controles del volante de la dirección. 1. Cuando se le solicite respuesta, diga “Services”. Esto genera una llamada saliente a los SYNC Services utilizando el sistema Bluetooth de su teléfono celular asociado y conectado.
Página 539
MyFord Touch® (si está equipado) Recibir indicaciones viraje tras viraje 1. Cuando esté conectado a los SYNC Services, diga “Indicaciones” o “Búsqueda de negocios”. Para encontrar el local comercial o tipo de local más cercano a su ubicación actual solo diga: “Búsqueda de local”...
Página 540
MyFord Touch® (si está equipado) Desconectarse de los SYNC Services 1. Presione y mantenga presionado el botón teléfono del volante de la dirección. 2. Diga “Adiós” desde el menú principal de SYNC Services. Consejos rápidos para los SYNC Services Personalización Puede personalizar las funciones de sus servicios para acceder más rápido a su información favorita o más utilizada.
Página 541
áreas de tráfico cubiertas por Sirius Travel Link. Nota: Ni Sirius ni Ford son responsables de cualquier error o inexactitud en los servicios de Sirius Travel Link o su uso en vehículos.
Página 542
MyFord Touch® (si está equipado) Cuando se suscribe a Sirius Travel Link, puede ayudarle a localizar los mejores precios de gasolina, películas en cartelera, obtener alertas actuales de tráfico, ver el mapa de clima actual, conseguir las condiciones para esquiar y ver los resultados de los juegos deportivos actuales.
Página 543
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz de Sirius Travel Link Nota: Para utilizar Sirius Travel Link, su vehículo debe estar equipado con navegación, y su tarjeta de navegación SD debe estar en la ranura para tarjeta SD. Presione el botón de voz en los controles del volante de la dirección y, luego, cuando reciba la indicación, podrá...
Página 544
MyFord Touch® (si está equipado) “TRAVEL LINK” “Resultados del “Resultados de la “Resultados de la béisbol” MLS” NFL” “Noticias del “Resultados del “Noticias del hockey” basquetbol automovilismo” universitario” “Calendario del “Resultados del “Calendario del basquetbol colegial” automovilismo” hockey” “Resultados del “Calendario del “Resultados del basquetbol colegial.”...
Página 545
MyFord Touch® (si está equipado) Calendario Si su vehículo no cuenta con Navegación, toque el botón i (Información) para acceder a estas funciones. Si su vehículo no cuenta con el sistema de navegación, toque la esquina de la pantalla táctil que tiene la pestaña verde. Presione Calendario.
Página 546
MyFord Touch® (si está equipado) Nota: Cada teléfono funciona de forma distinta. Si bien SYNC Asistencia 911 funciona con la mayoría de los teléfonos celulares, puede que algunos tengan problemas al utilizar esta función. Si un choque despliega una bolsa de aire (excluidas las bolsas de aire para rodillas y los cinturones de seguridad inflables traseros [si están equipados]) o activa el corte de la bomba de combustible, es posible que el vehículo equipado con SYNC se comunique con los servicios de...
Página 547
MyFord Touch® (si está equipado) En caso de un choque No todos los choques despliegan una bolsa de aire o activan el corte de suministro de la bomba de combustible (lo cual activaría a Asistencia 911); sin embargo, si se activa Asistencia 911, SYNC trata de contactar a los servicios de emergencia.
Página 548
MyFord Touch® (si está equipado) Reporte de condición vehicular (si está equipado, solo en EE. UU.) ADVERTENCIA: Siempre siga las instrucciones de mantenimiento planificado, inspeccione regularmente su vehículo y repare cualquier daño o problema que sospeche que existe. El reporte de condición vehicular suplementa, pero no puede reemplazar a la inspección normal y mantenimiento del vehículo.
Página 549
“Reporte de condición vehicular”. Aviso de privacidad del Reporte de condición vehicular Cuando crea un Reporte de condición vehicular, Ford Motor Company puede obtener su número de teléfono celular (para procesar su solicitud de reporte) e información de diagnóstico acerca de su vehículo. Ciertas versiones o actualizaciones del Reporte de condición vehicular también...
MyFord Touch® (si está equipado) CONFIGURACIÓN A. Reloj B. Pantalla C. Sonido D. Vehículo E. Configuración F. Ayuda En este menú, puede ajustar el reloj, acceder y realizar ajustes a configuraciones de la pantalla, de sonido y del vehículo así como acceder a configuraciones de modos específicos o a la característica de ayuda.
Página 551
MyFord Touch® (si está equipado) En esta pantalla, también puede realizar otros ajustes como el modo de 12 o 24 horas, activar la sincronización de la hora del GPS y hacer que el sistema actualice automáticamente nuevos husos horarios. También puede activar y desactivar la pantalla de temperatura del aire exterior.
Página 552
MyFord Touch® (si está equipado) Este sistema le permite cargar y ver hasta 32 fotos. Para tener acceso, oprima el icono de Configuraciones > Pantalla > Editar fondo de pantalla, luego siga las indicaciones del sistema para cargar sus fotografías. Únicamente se muestran las fotografías que cumplen con las siguientes condiciones: •...
Página 553
MyFord Touch® (si está equipado) 2. Toque el color deseado. 3. Utilice la barra de desplazamiento para aumentar o disminuir la intensidad. Para activar o desactivar esta característica, presione el botón de encendido. Reporte de condición vehicular Active o desactive los recordatorios automáticos y fije el intervalo de kilometraje en el que desea recibir los reportes.
Página 554
MyFord Touch® (si está equipado) Configuración Acceda y ajuste la configuración del sistema, las características de voz, al igual que las configuraciones del teléfono, la navegación y la conexión inalámbrica. Sistema Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Sistema y luego seleccione entre lo siguiente: Sistema Idioma Seleccione para cambiar el idioma de la...
Página 555
MyFord Touch® (si está equipado) Control de voz Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Control de voz y luego seleccione entre lo siguiente: Control de voz Modo de interacción El modo de interacción estándar proporciona interacción y guía más detalladas. El modo avanzado tiene menos interacción audible y más indicaciones por tono.
Página 556
MyFord Touch® (si está equipado) Reproductor de medios Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Reproductor de medios y luego seleccione entre lo siguiente: Reproductor de medios Autoplay Cuando esta función está encendida, el sistema cambia automáticamente a la fuente de medios durante la conexión inicial.
Página 557
MyFord Touch® (si está equipado) Navegación Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Navegación y luego seleccione entre lo siguiente: Navegación Preferencias de mapa Activar o desactivar las rutas de navegación. Haga que el sistema despliegue la lista de vueltas de la parte superior a la parte inferior o de la parte inferior a la parte superior.
Página 558
MyFord Touch® (si está equipado) Navegación Preferencias de Haga que el sistema despliegue las áreas en tráfico las que se están realizando reparaciones a la carretera. Haga que el sistema muestre iconos de incidentes. Haga que el sistema despliegue las áreas en las que podrían presentarse condiciones de manejo difíciles.
Página 559
MyFord Touch® (si está equipado) Configuración de teléfono Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Teléfono y luego seleccione entre lo siguiente: Teléfono Dispositivos Conectar, desconectar, agregar o quitar un Bluetooth dispositivo, así como guardarlo como favorito. Bluetooth Active o desactive el Bluetooth. No molestar Haga que todas las llamadas se vayan directamente a su buzón de voz y que no...
Página 560
MyFord Touch® (si está equipado) Conexión inalámbrica y de Internet Su sistema tiene una característica Wi-Fi que crea una red inalámbrica dentro de su vehículo, permitiendo de esta forma que otros dispositivos (por ejemplo computadoras personales, teléfonos) en su vehículo se comuniquen mutuamente, compartir archivos, jugar juegos, etc.
Página 561
MyFord Touch® (si está equipado) Conexión inalámbrica y de Internet USB de banda ancha En vez de utilizar Wi-Fi, su sistema también móvil puede usar una conexión USB de banda ancha móvil para acceder a Internet. (Debe activar su dispositivo de banda ancha móvil en su computadora personal antes de conectarlo al sistema).
Página 562
MyFord Touch® (si está equipado) Ayuda Oprima el icono de Configuraciones > Ayuda y luego seleccione entre lo siguiente: Ayuda ¿Dónde estoy? Vea la ubicación actual del vehículo, si su vehículo está equipado con sistema de navegación. No se muestra nada, si su vehículo no está...
MyFord Touch® (si está equipado) CLIMATIZADOR Presione la esquina inferior derecha de la pantalla táctil para acceder a las características del control de climatización. Según la línea del vehículo y el paquete de opciones, su pantalla de aire acondicionado y calefacción puede parecer distinta a la que aquí...
Página 564
MyFord Touch® (si está equipado) • Toque Control trasero para permitir que los pasajeros del asiento trasero ajusten las configuraciones del climatizador de la parte trasera. Vuelva a tocarlo para impedir que los pasajeros del asiento trasero ajusten las configuraciones. El control traserose desactiva automáticamente cuando utiliza la pantalla táctil para ajustar las configuraciones del climatizador de la parte trasera.
Página 565
MyFord Touch® (si está equipado) I. Desempañador trasero: toque para activar el desempañador de la ventana trasera y espejos térmicos. J. Desempañador: toque para desempañar el parabrisas o eliminar la escarcha. Toque nuevamente para volver a la selección de flujo de aire anterior.
Página 566
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz del control de climatización Los siguientes comandos de voz están disponibles al nivel del menú principal durante una sesión de voz. Por ejemplo, presione el botón de voz y después de la indicación “Diga un comando”, diga cualquiera de los siguientes comandos: Comandos de voz del control de climatización “Encender control de temperatura automático”...
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz adicionales para el control de climatización “Activar mi temperatura favorita” “Activar temperatura mínima” “Apagar” “Activar desempañador y piso” “Encender” “Ayuda” “Activar tablero y piso” Si dice “Temperatura”, enseguida podrá decir cualquiera de estos comandos: “Tabla deTemperatura”.
Página 568
MyFord Touch® (si está equipado) Establecimiento de un destino Presione la esquina verde de su pantalla táctil, luego Destino cuando aparezca. Escoja entre las siguientes opciones: Selecciones de destino Mi casa Calle y número Favoritos Intersección Destinos anteriores Centro de la ciudad Punto de interés Mapa Emergencia...
Página 569
MyFord Touch® (si está equipado) navegación (barra verde) si desea que el sistema repita la información de la guía de la ruta. Cuando el sistema repite la última instrucción de guía, actualiza la distancia a la siguiente instrucción de guía, ya que detecta cuando el vehículo se mueve.
Página 570
MyFord Touch® (si está equipado) Cityseekr (si está disponible) Nota: La información de puntos de interés cityseekr se limita a aproximadamente 912 ciudades (881 en Estados Unidos, 20 en Canadá y 11 en México). Cityseekr, cuando está disponible, es un servicio que proporciona información adicional sobre ciertos PI como restaurantes, hoteles y atracciones.
Página 571
MyFord Touch® (si está equipado) Atracción turística Este icono aparecerá cuando su selección exista en varias categorías dentro del sistema. Cuando esté viendo información adicional sobre hoteles, cityseekr también le indicará, mediante iconos, si el hotel cuenta con ciertos servicios e instalaciones. Servicios e instalaciones del hotel Restaurante Servicio en su habitación las...
Página 572
MyFord Touch® (si está equipado) Formato de la lista de giros le permite seleccionar si el sistema muestra la lista de giros Desde el principio al fin o Desde el final hasta el principio. Notificación de PI de estacionamiento configura la notificación automática de puntos de interés de estacionamiento.
Página 573
MyFord Touch® (si está equipado) Preferencias de tráfico Evitar problemas del tráfico le permite seleccionar cómo desea que el sistema maneje los problemas del tráfico a lo largo de la ruta. • Automático: el sistema cambia el itinerario con el fin de evitar los incidentes de tránsito que surjan en la ruta actual y la afecten.
Página 574
MyFord Touch® (si está equipado) Cambie la apariencia de la pantalla de mapas presionando repetidamente el botón de flecha que está situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. Esta alterna entre tres modos de mapas diferentes: Dirección de desplazamiento hacia arriba, Norte en la parte superior y 3D.
Página 575
MyFord Touch® (si está equipado) Zoom automático Presione la barra verde para acceder al modo de mapa, luego seleccione el botón de zoom + o - para que aparezcan los botones de nivel de zoom y Auto en la pantalla táctil. Cuando presiona Automático se activa el zoom automático y aparece Automático en la esquina inferior izquierda de la escala del mapa.
Página 576
MyFord Touch® (si está equipado) Los iconos PI (punto de interés) indican ubicaciones de cualquier categoría de punto de interés que haya elegido en el mapa. Puede seleccionar que se muestren tres categorías de puntos de interés en el mapa a la vez. El punto de partida indica el punto de partida de una ruta planeada.
Página 577
MyFord Touch® (si está equipado) Iconos de los PI Toque este botón para seleccionar los iconos que se muestran en el mapa. Puede seleccionar hasta tres iconos para mostrar en el mapa al mismo tiempo. Puede activar o desactivar estas opciones. Cancelar ruta Toque este botón para cancelar la ruta activa.
Página 578
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz del sistema de navegación “Destino” “Incrementar volumen de instrucciones por voz de navegación” “Destino: <etiqueta>” “Repetir instrucción” “destino <POI_category> más “Mostrar 3D” cercano” “Destinos favoritos” “Mostrar dirección de marcha” “Destino: casa” “Mostrar mapa” “Destino: intersección”...
Página 579
MyFord Touch® (si está equipado) “DESTINO” “<POI_category> más cercano” “Punto de interés más Cercano” “Escuchar etiquetas” “Categoría punto de interés” “Destino anterior” “Calle y número” “Ayuda” “NAVEGACIÓN” “Destino” “Zoom nivel ciudad” “Zoom nivel país” “Zoom para acercar al mínimo” “Zoom para alejar al máximo” “Zoom nivel estado”...
Página 580
MyFord Touch® (si está equipado) LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su sistema SYNC es fácil de usar. No obstante, si surgieran preguntas, consulte las tablas a continuación. Visite el sitio web en cualquier momento para verificar la compatibilidad de su teléfono, registrar su cuenta y configurar sus preferencias, y para comunicarse en línea con un representante de atención al cliente (en determinados horarios).
Página 581
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles • Esta es una • Visite el sitio web para SYNC no puede descargar mi función que verificar la compatibilidad de su agenda. depende del teléfono. • Pruebe con apagar el teléfono, O •...
Página 582
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles • Esta es una • Visite el sitio web para Tengo problemas para conectar mi función que verificar la compatibilidad de su teléfono a SYNC. depende del teléfono.
Página 583
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles • Pruebe con apagar el Tengo problemas Posible falla del para conectar mi dispositivo. dispositivo, restablecer el dispositivo. dispositivo o desmontar la batería del dispositivo, y luego intente otra vez.
Página 584
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles • Es probable • Asegúrese de que todos los SYNC no reconoce la que sus archivos detalles de las canciones estén música que hay de música no completos.
Página 585
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de Reporte de condición vehicular y SYNC Services (Tráfico, indicaciones e información) Problema Causas posibles Soluciones posibles • Posiblemente • Esta es una función gratuita, Recibí un mensaje de texto su cuenta no esté pero primero debe registrarse indicando que el activada en el...
Página 586
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de Reporte de condición vehicular y SYNC Services (Tráfico, indicaciones e información) Problema Causas posibles Soluciones posibles • El teléfono en • Esta es una función gratuita, Oí una propaganda uso no está pero primero debe registrarse comercial cuando activado, O en línea para usarla.
Página 587
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles • Posiblemente • Revise los comandos de voz SYNC no entiende lo que digo. esté usando del teléfono y los comandos de comandos de voz voz de medios al principio de incorrectos, O sus respectivas secciones.
Página 588
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles • Posiblemente • Revise los comandos de voz SYNC no entiende, o llama esté usando del teléfono al principio de la al contacto comandos de voz sección de teléfono.
Página 589
MyFord Touch® (si está equipado) Sistema de restablecimiento MyFord Touch El sistema MyFord Touch cuenta con una función de restablecimiento de sistema que se puede realizar si se pierde la función de un SYNC. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará...
El SOFTWARE FORD se otorga bajo licencia, no es objeto de venta. Todos los derechos reservados. • El SOFTWARE MS y/o el SOFTWARE FORD pueden interactuar con y/o comunicarse con, o pueden actualizarse posteriormente para interactuar con y/o comunicarse con sistemas y/o programas de software adicionales proporcionados por otros proveedores de software y servicios.
• Puede utilizar el SOFTWARE tal como está instalado en el DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios.
Página 592
MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, los proveedores externos de software y servicios, sus afiliados y/o sus agentes designados pueden revelar esta información a otros, pero no en una forma que lo identifique.
Página 593
SOFTWARE (“Componentes suplementarios”). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los términos de este EULA.
Apéndices ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE RECUPERACIÓN: si el SOFTWARE está a cargo de FORD MOTOR COMPANY, separado del DISPOSITIVO en medios como un chip, discos CD ROM o a través de descarga vía Internet u otros medios, y está etiquetado “Solo para actualización”...
Página 595
FORD MOTOR COMPANY proporcionadas en la documentación del DISPOSITIVO. Si tiene dudas relacionadas con este EULA, o si desea ponerse en contacto con FORD MOTOR COMPANY por alguna otra razón, consulte la dirección proporcionada en la documentación del DISPOSITIVO.
Página 596
Apéndices Guarde la Guía del usuario en el vehículo Al mantenerla en el vehículo, la Guía del usuario será una referencia para usted y otros usuarios poco familiarizados con el sistema basado en Windows Automotive. Asegúrese de que antes de usar el sistema por primera vez, todas las personas tengan acceso a la Guía del usuario y lean con atención las instrucciones y la información de seguridad.
Página 597
Apéndices Funciones de navegación Todas las funciones de navegación incluidas en el sistema tienen como objetivo proporcionar instrucciones detalladas para llevarlo a un destino deseado. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este sistema lean detenidamente y sigan las instrucciones e información de seguridad en su totalidad.
Página 598
Apéndices Acuerdo de licencia del usuario final del software TeleNav Lea con cuidado estos términos y condiciones antes de utilizar el software Telenav. Su uso del software Telenav indica que usted acepta estos términos y condiciones. Si no acepta estos términos y condiciones, no rompa el sello del paquete, no instale o no utilice de ningún otro modo el software Telenav.
Apéndices Usted está de acuerdo en indemnizar y exculpar a Telenav de cualquier reclamación resultante del uso peligroso o inadecuado, del software Telenav en cualquier vehículo móvil, incluido por el incumplimiento de las indicaciones anteriores por parte de usted. 2. Información de la cuenta Usted está...
Página 600
Apéndices acosadora, tortuosa, difamatoria, vulgar, obscena, difamatoria u objetable de otro modo; y (f) arrendar, alquilar o permitir el acceso no autorizado de terceros, al software Telenav, sin el permiso previo y por escrito de Telenav. 4. Descargos de responsabilidades Dentro del máximo alcance permisible de la legislación vigente, en ningún caso Telenav, sus licenciatarios y proveedores, o los representantes o empleados de cualquiera de las partes antedichas,...
Página 601
Apéndices PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Página 602
Apéndices 7. Asignación Usted no puede revender, asignar, ni transferir el presente Acuerdo, o cualquiera de sus derechos u obligaciones, a menos que sea en su totalidad por transferencia permanente del software Telenav y expresamente condicionada a que el nuevo usuario del software Telenav esté...
Apéndices 8.5 Si alguna cláusula del presente Acuerdo es declarada improcedente, dicha cláusula será modificada para ajustarla a la intención de las partes, pero las cláusulas restantes del Acuerdo seguirán en plena vigencia y efecto. 8.6 Los encabezados del presente Acuerdo son solo con fines de referencia, de modo que no serán considerados como parte de este, y no serán citados como parte de la estructura o interpretación del Acuerdo.
Apéndices proveedores) por otro lado. Para fines de estos términos, “HERE” significa (a) HERE North America, LLC con respecto a los Datos para toda América y/o la región Asia Pacífico y (b) HERE Europe B.V. respecto de los Datos para Europa, Medio Oriente y/o África. Los Datos incluyen cierta información y contenido relacionado proporcionado por terceros bajo licencia a HERE y está...
Página 605
Apéndices Estos Datos pueden contener información inexacta o incompleta debido al paso del tiempo, al cambio de las circunstancias, a las fuentes utilizadas y la naturaleza de recopilación de Datos geográficos integrales, lo cual pudiera conllevar a resultados incorrectos. Sin garantía: estos Datos se le entregan “como están”, y usted acepta utilizarlos a su propio riesgo.
Página 606
Apéndices Control de exportaciones: usted acepta no exportar en cualquier parte ninguna parte de los Datos o ningún producto directo relacionado, salvo en cumplimiento con, y con todas las licencias y aprobaciones requeridas a continuación, incluidas pero sin limitarse a las leyes, reglas y regulaciones administradas por la Office of Foreign Assets Control del U.S.
Página 607
Apéndices entregada o suministrada será marcada e incluida como apropiada con el siguiente “Aviso de uso” y será tratada de acuerdo con dicho Aviso: AVISO DE USO CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR) NOMBRE: HERE CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR) DIRECCIÓN: 425 West Randolph Street, Chicago, IL 60606. Estos Datos son un elemento comercial tal como se define en FAR 2.101 y están sujetos al Acuerdo de licencia de usuario final bajo el que estos Datos fueron proporcionados.
Página 608
Apéndices artista, canción y título (“Datos de Gracenote”) de los servidores en línea (“Servidores de Gracenote”), y ejecute otras funciones. Puede usar los Datos de Gracenote solo por medio de las funciones del Usuario final objetivo de este dispositivo. Este dispositivo puede incluir contenido perteneciente a los proveedores de Gracenote.
Página 609
Apéndices OTORGA NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO A LA PRECISIÓN DE CUALQUIERA DE LOS DATOS DE GRACENOTE, DE LOS SERVIDORES DE GRACENOTE O DEL CONTENIDO DE GRACENOTE. GRACENOTE DE FORMA COLECTIVA Y POR SEPARADO SE RESERVA EL DERECHO DE ELIMINAR DATOS O CONTENIDO DE LOS SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS COMPAÑÍAS O, EN EL CASO DE GRACENOTE, CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS POR CUALQUIER CAUSA QUE...
Página 610
Apéndices ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término “IC:” antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
24 meses o de recorrido ilimitado. Si usted no utiliza piezas autorizadas por Ford, puede que éstas no cumplan con las especificaciones y, dependiendo de la pieza, podría verse afectada la cantidad de emisiones en relación con los límites legales.
Página 612
Mantenimiento programado Conveniencia Muchos distribuidores tienen horarios de atención extendidos durante las tardes y los días sábado para que su visita de mantenimiento sea más conveniente, además de ofrecer todos los productos necesarios en un solo lugar. Pueden realizar cualquier reparación que su vehículo necesite, desde mantenimiento general a reparaciones por colisiones.
Página 613
Company están listados en el Manual del propietario y en el Manual del taller de Ford. No se recomiendan sustancias químicas ni aditivos adicionales no aprobados por Ford Motor Company como parte de un mantenimiento normal. Consulte su información de la garantía.
Página 614
Mantenimiento programado Revisiones y servicios del propietario Ciertas verificaciones básicas de mantenimiento e inspecciones se deben realizar mensualmente o en intervalos de seis meses. Revisar cada mes Nivel de aceite del motor. El funcionamiento de todas las luces interiores y exteriores. El grado de desgaste y la presión apropiada de las llantas (incluida la de refacción).
Página 615
Para que su vehículo funcione en forma correcta, es importante que se revisen regularmente los sistemas de este. Esto puede ayudar a identificar problemas potenciales y a evitar problemas mayores. Ford Motor Company recomienda que se realice la siguiente inspección multipunto en cada intervalo de mantenimiento programado para ayudar a garantizar que su vehículo funcione correctamente.
Página 616
Mantenimiento programado 2015 Flex (471) Owners Guide gf, 1st Printing, October 2014 USA (fus)
Mantenimiento programado REGISTRO Y MANTENIMIENTO PROGRAMADO NORMAL Sistema Intelligent Oil-Life Monitor® Su vehículo está equipado con el sistema Intelligent Oil-Life Monitor, el cual determina cuándo es necesario cambiar el aceite del motor con base en el uso del vehículo. Puesto que usa varios factores importantes para efectuar sus cálculos, este sistema ayuda a reducir el costo de mantenimiento del vehículo y, al mismo tiempo, reduce los residuos ambientales.
Página 618
Mantenimiento programado Mantenimiento programado normal En cada intervalo de Cambie el aceite del motor y el filtro. cambio de aceite como Rote las llantas, inspeccione el desgaste de las es indicado por la llantas y mida la profundidad de la banda de pantalla de rodamiento.
Página 619
Mantenimiento programado Otros puntos de mantenimiento Cada 20,000 millas Reemplace el filtro de aire de la cabina (si está (32,000 km) equipado). Cada 30,000 millas Reemplace el filtro de los asientos (calentados (48,000 km) y refrigerados) del sistema de control de clima (si está...
Página 620
Mantenimiento programado Registro del programa de mantenimiento ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE...
Página 621
Mantenimiento programado ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC...
Página 622
Mantenimiento programado ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC...
Mantenimiento programado CONDICIONES ESPECIALES DE MANEJO Si el vehículo se opera por lo general en cualquiera de las siguientes condiciones, debe realizarse el mantenimiento adicional que se indica. Si el vehículo se opera ocasionalmente en cualquiera de estas condiciones, no es necesario realizar el mantenimiento adicional. Para conocer las recomendaciones específicas, consulte al asesor o técnico de servicio de su distribuidor autorizado.
Página 624
Mantenimiento programado Operación prolongada en ralentí o a baja velocidad por largas distancias, como sucede en usos comerciales (como taxis, patrullas, o vehículos de reparto o de alquiler) Según sea necesario Cambie el aceite y el filtro de aceite del motor cuando lo indique la pantalla de información y realice los servicios indicados en la tabla de Mantenimiento programado normal.
Página 625
Mantenimiento programado Registro de condiciones especiales de funcionamiento ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA...
Página 626
Mantenimiento programado ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC ÓDIGO DE EFAC ORAS ORAS ECHA ILOMETRAJE ECHA ILOMETRAJE ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ALIDACIÓN DEL DISTRIBUIDOR ÓDIGO DE EFAC...
útil del vehículo. Sin embargo, Ford Motor Company lo exhorta a que realice todos los servicios de mantenimiento recomendados en los intervalos especificados y que registre todos los servicios realizados al vehículo.
Mantenimiento programado Institute (API) para motores de gasolina, el intervalo normal para el cambio de aceite es de 5,000 millas (8,000 kilómetros). Si los aceites SM o SN API no se encuentran disponibles, el intervalo para el cambio de aceite es 3,000 millas (4,800 kilómetros). Reemplazo del filtro de aire del motor y del filtro de aire de la cabina: La vida útil del filtro de aire del motor y del filtro de aire de la cabina dependen de la exposición a condiciones de polvo y suciedad.
Índice AM/FM ........505 Anticongelante Abridor de la puerta (vea Lı ´ quido refrigerante del garaje ........191 del motor) .........331 ABS (consulte Frenos) ....235 Apoyacabezas ......170 Acceder al historial de Arranque con cables ....301 llamadas o libreta de teléfonos Arranque del motor ....205 durante una llamada activa ..443 Arranque del vehı...
Página 630
Capacidades de llenado de para utilizar el Programa de lı ´ quidos ........402 mediacio ´ n y arbitraje .....308 Características de la pantalla Plan Gane de Ford ....411 t´ctil (climatizador) ....562 Asistencia de estacionamiento Carga de vehı ´ culo .....275 activa ..........242 Categorías POI ......568...
Página 631
Índice Comandos de voz en el modo Configuración de un destino por voz ........567 de medios ........465 Congelador ........201 Comandos de voz en el modo Consola ........200 de teléfono ........441 toldo .........202 Comandos de voz por radio ..511 trasera ........200 Comandos de voz por radio Control Adaptativo de Crucero ........254...
Página 632
Índice lı ´ quido, especificaciones ..402 lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..342 Faros alineacio ´ n ........349 especificaciones sobre los focos ........354 Emergencias, camino luces altas .......110, 113 sin combustible .......215 reemplazo de focos ....351 Emergencias, en el camino Faros delanteros arranque con cables destello para pasar ....110...
Página 633
Índice posicionamiento ......392 interior ........360 lavado ........356 Grabación de datos de eventos ...13 piezas de pla ´ stico ....357 Guía de mantenimiento ruedas ........363 programado tablero ........361 Mantenimiento programado normal y Registro de Lı ´ quido de lavaparabrisas y rendimiento ......616 limpiadores ........107 reemplazo de las hojas de los limpiadores ......346...
Página 634
Índice Luces puntos de servicio ....329 cuadro de especificaciones MyKey ..........78 para reemplazo de focos ..354 faros delanteros, destello para rebasar ........110 interiores .........117 Notificaciones ......543 reemplazo de focos ....351 Nu ´ mero de identificacio ´ n del Luces, de advertencia e vehı...
Página 635
Índice Programación MyKey de Remolcar control de los padres ....78 Controlador de freno de remolque incorporado ....288 Programación MyKey de flotilla ...........78 Remolque ....283, 291–292 remolque .........292 Prueba de remolque con gru ´ a de auxilio ..291 inspeccio ´ n/mantenimiento remolque de trailer ....283 (I/M) ...........222 Remolque con gru ´...
Página 636
Índice Sensor de Clasificacio ´ n de programacio ´ n del co ´ digo de Peso de los Pasajeros ....60 entrada ........93 Servicios SYNC® ....460, 535 teclado ........93 SIRIUS Travel Link ....540 Sistema de entrada sin llave SecuriCode ........93 Sistema antirrobo ....96, 99 armado del sistema ....96, 99 Sistema de estabilidad ....239 desarmado de un sistema...
Página 637
Índice lı ´ quido, capacidades de llenado ........402 lı ´ quido, especificacio ´ n ....402 Tabla de especificaciones, lı ´ quido, revisio ´ n ......337 lubricantes .........402 manejo con sobremarcha automa ´ tica .......223 Tablero limpieza ........361 Transmisión automática Selección de cambios Tablero de instrumentos (SST) ........224 grupo ........127...