Hunter Lugano Manual De Instrucciones página 37

Tabla de contenido

Publicidad

[a]
32
Screw the halogen bulb into the socket [a]. e bulb (sold separately)
should be 100 Watts maximum, JD style, and single-ended. Do not
touch the bulb.
Enrosque la bombilla halógena en el portalámpara [a]. La bombilla
(vendidos por separado) debe ser de 100 Vatios máximo, estilo JD,
extremo simple. No toque la bombilla.
Schrauben Sie die Halogenlampe in die Fassung [a]. Das Glühbirne
(nicht im Lieferumfang enthalten) sollte sich um eine einendige 100
Watt maximum Birne von der Bauart JD handeln. Berühren Sie die
Glühbirne nicht.
Vissez l'ampoule halogène dans la douille [a]. L'ampoule (vendues
séparément) doit être une 100 Watts maximum, de style JD et
monofilaire. Ne touchez pas l'ampoule.
Avvitare la lampadina alogena nel portalampada [a]. La lampadina
(venduti separatamente) deve essere da 100 Watt massimo, tipo JD e
con attacco semplice. Non fissare la lampadina.
Skru halogenpæren ind i fatningen [a]. Pæren (solgt separat) skal
være 100 Watt maksimum, JD stil og med enkelt-stik. Rør ikke pæren.
Kierrä halogeenilamppu kantaan [a]. Käytä (myydään erikseen) 100
W otsonimaksimi, JD-tyyppistä, yksipäistä lamppua. Älä kosketa
kuumaa lamppua.
Skruva in halogenlampan i hållaren [a]. Lampan (säljes separat)
bör vara 100 W maximum, av JD typ och en-ändad. Vidrör inte
glödlampan.
Schroef de halogeenlamp netspanning in de fitting [a]. De lamp
(niet bijgeleverd) met een sterkte van 100 W het maximum moet van
JD-uitvoering zijn en van een eenzijdige lampvoet voorzien. Raak de
lamp niet aan.
41566 Lugano.indd
37
[b]
33
[a]
Position the indentations in the outer rim of the glass shade [a] so
that they line up with the tabs on the inside surface of the fan light
fixture [b] rim.
Ubique las hendiduras del borde externo de la pantalla de vidrio [a]
de modo que se alineen con las pestañas en la superficie interna del
borde del artefacto de iluminación del ventilador [b].
Positionieren Sie die Vertiefungen im äußeren Rand des Glasschirms
[a], sodass sie an den Lappen an der inneren Oberfläche des Randes
des Lichtzubehörsatzes [b] ausgerichtet sind.
Placez les coches de l'anneau extérieur de l'abat-jour de verre [a]
pour qu'ils soient en ligne avec les languettes de la surface interne de
l'anneau du luminaire du ventilateur [b].
Collocare le fessure della ghiera esterna del paralune esterno [a] in
modo che siano allineate con le sporgenze della superficie interna
della ghiera del punto luce del ventilatore [b].
Indstil hakkene på den ydre kant af glasskærmen [a] så de er på linie
med fligene på indersiden af ventilatorlampens [b] kant.
Kohdista lasivarjostimen [a] ulkoreunan kolot siten, että ne ovat
kohdakkain tuulettimen valaisimen [b] reunojen sisäpinnassa
olevien ulokkeiden kanssa.
Positionera spåren i ytterkanten på glasskärmen [a] så att de ligger i
linje med tabbarna på insidan av fästdonet för fläktlampan [b].
Plaats de uitsparingen in de buitenrand van de glazen lichtkap [a]
zodat zij in gelijke lijn liggen met de lipjes aan de binnenkant van de
rand van het verlichtingsarmatuur van de ventilator [b].
37
5/9/2005, 3:00 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido