Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CC487A
CC487-67901
CC487-40001
Lea esto primero
www.hp.com/support/pagewidecolor586MFP
CAUTION:
Electrostatic sensitive (ESD) parts. Always
EN
EN
touch the sheet-metal chassis to provide a static
ground before touching an ESD-sensitive part.
ATTENTION :
FR
électrostatiques. Touchez toujours le châssis métallique
pour assurer une mise à la terre avant de toucher une
pièce sensible aux décharges électrostatiques.
VORSICHT:
Elektrostatisch empfindliche (ESD) Teile.
DE
Berühren Sie stets das Blechgehäuse, bevor Sie ein
elektrostatisch empfindliches Teil berühren, um sich
zu erden.
ATTENZIONE:
IT
elettrostatiche (ESD). Toccare sempre lo chassis in lamiera
per scaricare a terra l'elettricità statica prima di toccare
un componente sensibile alle scariche elettrostatiche.
PRECAUCIÓN:
ES
electrostáticas (ESD). Toque siempre el armazón
de láminas metálicas para proporcionar contacto
a tierra antes de tocar una pieza sensible a la ESD.
ВНИМАНИЕ:
BG
разреждане (ESD) части. Винаги докосвайте металната
рамка, за да осигурите статично заземяване, преди
да докоснете чувствителни на електростатично
разреждане части.
PRECAUCIÓ:
CA
electrostàtiques (ESD). Toqueu sempre el xassís de la
planxa metàl·lica per proporcionar una connexió a terra
abans de tocar una peça sensible a les ESD.
注意:
这是容易被静电释放 (ESD) 损坏的
ZHCN
部件。务必先接触金属板机箱以使静电接
地, 然后 再接触容易被 ESD 损坏的部件。
OPREZ:
Dijelovi osjetljivi na elektrostatski naboj
HR
(uređaj osjetljiv na elektrostatski naboj). Prije dodirivanja
dijela uređaja osjetljivog na elektrostatski naboj, uvijek
dodirnite metalno kućište da biste se uzemljili.
Eléments sensibles aux décharges
componenti sensibili alle scariche
Piezas sensibles a descargas
Чувствителни към електростатично
Peces sensibles a les descàrregues
*CC487-91080*
*CC487-91080*
UPOZORNĚNÍ:
CS
(ESD). Před kontaktem se součástí citlivou na ESD se vždy
dotkněte celokovového rámu kvůli statickému uzemnění.
FORSIGTIG:
DA
elektrostatisk påvirkning (ESD). Du bør altid
være i berøring med metalkabinettet, så der er
jordforbindelse, før du rører ved en ESD-følsom del.
LET OP:
Bevat onderdelen die gevoelig zijn voor
elektrostatische ontlading (ESD). Raak altijd eerst het
NL
plaatmetalen chassis aan om voor een statische ontlading
te zorgen vóór u een ESD-gevoelig onderdeel aanraakt.
ETTEVAATUST.
(ESD) osad. Puudutage alati lehtmetallist korpust,
ET
et maandada staatiline elekter enne ESD-tundliku
osa puudutamist.
MUISTUTUS:
FI
herkkiä osia. Kosketa aina metallilevystä valmistettua
koteloa ennen staattiselle sähkölle herkkien osien
koskettamista, jotta staattinen sähkö maadoittuisi.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
EL
εκκένωση. Πριν ακουμπήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα
που είναι ευαίσθητο στην ηλεκτροστατική εκκένωση,
να ακουμπάτε πάντα το μεταλλικό πλαίσιο ώστε να
εξασφαλίζετε την απαραίτητη γείωση από το στατικό
ηλεκτρισμό.
FIGYELEM!
HU
alkatrészek. Mindig érintse meg a fémlemezből készült
házat a sztatikus földelés érdekében, mielőtt hozzáér
egy elektrosztatikus kisülésre érzékeny alkatrészhez.
PERHATIAN:
ID
elektrostatis). Selalu sentuh chassis lempengan logam
untuk memberikan arde statis sebelum menyentuh
komponen sensitif ESD.
注意:
静電放電 (ESD) の影響を受ける部品。ESD の
JA
影響を受ける部品に触れる 前に 、必ず金属製シャ
ーシに触れて身体に溜まっている静電気を放電し
てください。
ЕСКЕРТУ!
KK
Статикалық токқа сезімтал бөлігін ұстамастан бұрын
әрқашан статикалық жерге қосуды қамтамасыз ету
үшін жалпақ металл корпусын ұстаңыз.
주의:
정전기에 민감한(ESD) 부품입니다. ESD 부품을
KO
만지기 전에 항상 제품의 금속 부위를 만져 정전기를
방전시킵니다.
1
Součásti citlivé na elektrostatický výboj
Dele, som er følsomme over for
Elektrostaatilise laengu suhtes tundlikud
Sähköstaattisille purkauksille (ESD)
Εξαρτήματα ευαίσθητα στην ηλεκτροστατική
Elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny
Komponen ESD (sensitif terhadap
Статикалық токқа сезімтал бөліктер.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP CC487A

  • Página 1 CC487A *CC487-91080* CC487-67901 *CC487-91080* CC487-40001 UPOZORNĚNÍ: Součásti citlivé na elektrostatický výboj (ESD). Před kontaktem se součástí citlivou na ESD se vždy dotkněte celokovového rámu kvůli statickému uzemnění. FORSIGTIG: Dele, som er følsomme over for elektrostatisk påvirkning (ESD). Du bør altid være i berøring med metalkabinettet, så der er Lea esto primero jordforbindelse, før du rører ved en ESD-følsom del.
  • Página 2 UZMANĪBU! UPOZORNENIE: Elektrostatiski jutīgas (ESD) daļas. Pirms Súčasti citlivé na elektrostatický pieskarties ESD jutīgai daļai, vienmēr pieskarieties výboj (ESD). Pred dotknutím sa súčasti citlivej na metāla šasijai, lai veiktu statiskās elektrības izlādi. elektrostatický výboj (ESD) sa vždy dotknite plechového šasi na zaručenie statického uzemnenia. ĮSPĖJIMAS.
  • Página 3 Verwijder de twee duimschroeven (1) en schuif de klep van de printer om deze te verwijderen (2). OPMERKING: De duimschroeven zitten niet vast en u raakt deze snel kwijt. Eemaldage kaks käega keeratavat kruvi (joonisel tähis 1) ja lükake seejärel kaas printerilt ära (joonisel tähis 2). MÄRKUS.
  • Página 4 Открутите два винта (выноска 1), после чего сдвиньте 取下兩個指旋螺絲(圖說文字 1),然後將護蓋滑出印表機 ZHTW крышку с принтера, чтобы снять ее (выноска 2). 以將它取下(圖說文字 2)。 ПРИМЕЧАНИЕ. Винты не закреплены, их легко потерять. 附註:指旋螺絲並未固定,因此很容易遺失。 İki kelebek vidasını çıkarın (1) ve daha sonra kapağı kaydırarak Uklonite dva krilna vijka (oblačić 1), a zatim povucite poklopac sa yazıcıdan çıkarın (2).
  • Página 5 Col·loqueu el port (crida 1) del PCA del fax dins de l’obertura Aseta faksin PCA-kortin portti (kuvan kohta 1) (crida 2) situada a la caixa del formatador. Col·loqueu la vora muotoiluohjainkotelon aukkoon (kuvan kohta 2). Aseta faksin del PCA del fax (crida 3) dins de la ranura de la planxa metàl·lica PCA-kortin reuna (kuvan kohta 3) muotoiluohjainkotelon (crida 4) de la caixa del formatador.
  • Página 6 Ievietojiet faksa PCA pieslēgvietu (1. norāde) formatētāja Postavite port (oblačić 1) na PCA kartici faksa u otvor (oblačić 2) korpusa atverē (2. norāde). Ievietojiet faksa PCA malu (3. norāde) na kućištu alatke za formatiranje. Postavite ivicu PCA kartice faksa formatētāja korpusa lokšņu metāla pieslēgvietā (4. norāde). (oblačić...
  • Página 7 Вставте порт (1) змонтованої друкованої плати (PCA) факса в отвір (2) на корпусі модуля форматування. Вставте край змонтованої друкованої плати (PCA) факсу (3) в гніздо в металевій рамі (4) на корпусі модуля форматування. ПОРАДА. Якщо факсимільний модуль кріпиться на принтері моделі 586dn, зніміть захисну плівку на зовнішній панелі модуля...
  • Página 8 Deslice el PCA del fax hacia la izquierda (1 en la figura) para NOTA: Para los productos LJ Managed MFP E77822, E77825, E77830, instalar el puerto y el borde del PCA en la funda del formateador, LJ Managed MFP E72525, E72530, E72535, LJ Managed MFP E82540, según se describe en el paso anterior.
  • Página 9 Liu’uta faksin PCA-korttia (kuvan kohta 1) portin ja PCA-kortin HUOMAUTUS: Tuotteiden LJ Managed MFP E77822, E77825, E77830, reunan asentamiseksi muotoiluohjainkotelon aukkoon, kuten LJ Managed MFP E72525, E72530, E72535, LJ Managed MFP E82540, esitettiin edellisessä vaiheessa. Kierrä PCA-kortin oikeaa reunaa E82550, E82560, LJ Managed MFP E87640, E87650, E87660 tapauksessa etsi (kuvan kohta 2) muotoiluohjainta kohti kortin asentamiseksi muovituki, osanro: CC478-40001.
  • Página 10 Skyv faks-PCA-en til venstre (bilde 1) for å installere porten MERK: For produktene LJ Managed MFP E77822, E77825, E77830, og kanten av PCA-en inn i kontrollerholderen, slik det er beskrevet LJ Managed MFP E72525, E72530, E72535, LJ Managed MFP E82540, i forrige trinn. Roter den høyre kanten (bilde 2) av PCA-en mot E82550, E82560, LJ Managed MFP E87640, E87650, E87660 finner kontrolleren for å...
  • Página 11 將傳真 PCA 向左滑動(圖說文字 1)以安裝連接埠,並將 附註:如產品為 LJ Managed MFP E77822、E77825、E77830、 ZHTW PCA 邊緣滑入電路板箱,如前一個步驟中所述。將 PCA 的右 LJ Managed MFP E72525、E72530、E72535、LJ Managed MFP 緣往電路板的方向轉動(圖說文字 2),將它安裝到電路板 E82540、E82550、E82560、LJ Managed MFP E87640、E87650、 的接頭中。 E87660,請尋找塑膠支撐件,部件編號:CC478-40001。將尖端放入 附註:確認傳真 PCA 已完全安置在接頭中。 傳真卡左前方的孔內,並將底座放置在金屬薄板上。 Önceki adımda açıklandığı gibi bağlantı noktasını kurmak için NOT: LJ Managed MFP E77822, E77825, E77830, LJ Managed MFP faks PCA’sını...
  • Página 12 将盖板滑到打印机上(图注 1)以将其装上, Glisaţi capacul pe imprimantă (referinţa 1) pentru a-l instala, ZHCN apoi montaţi cele două şuruburi moletate (referinţa 2). 然后 安装两颗指旋螺钉(图注 2)。 Kliznim pokretom vratite poklopac na pisač (oblačić 1) da biste Задвиньте крышку на принтер (выноска 1), чтобы установить ga postavili, a zatim postavite dva leptir vijka (oblačić 2). ее, а...
  • Página 13 프린터를 초기화하는 동안 잠시 기다리십시오. Wait for the printer to initialize. Gaidiet printera inicializāciju. Attendez que l’imprimante s’initialise. Palaukite, kol bus inicijuotas spausdintuvas. Warten Sie, bis der Drucker initialisiert wurde. Vent til skriveren er initialisert. Attendere che la stampante venga inizializzata. Poczekaj na zainicjowanie drukarki.
  • Página 16 © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.com...

Este manual también es adecuado para:

Cc487-67901Cc487-40001