Limpieza Y Mantenimiento; Programas De Cocción - Adler europe AD 6019 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para AD 6019:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
10. Presione el botón START (B4) para arrancar el dispositivo.
11. Una vez iniciado el trabajo, la máquina realizará los pasos siguientes, nos informará también cuándo se puede echar ingredientes
adicionales, tales como nueces o fruta.
ATENCIÓN. Es posible que durante la cocción se emita el vapor por los orificios de escape. Es un fenómeno normal.
12. Cuando el dispositivo termine su trabajo, en el display aparecerá 00:00 y se oirá una señal acústica.
13. Una vez terminado el trabajo, se activará la función de mantenimiento del calor, lo que dura aprox. 60 min – la terminación se
señalizará con 10 señales acústicas.
14. Para remover el pan presione el botón START (B4).
ADVERTENCIA: Al remover el molde use los guantes de cocina.
15. El pan debe enfriarse por 15 min en el molde, luego al darle una vuelta debe extraerse en una bandeja.
Se obtienen los mejores efectos colocando el pan en una parrilla por media hora para que pueda evaporar.
16. Rellene el molde (A6) con agua caliente para evitar la adherencia del mezclador (A7).
17. Una vez terminado el trabajo, siempre desconecte el dispositivo de la corriente.
PROGRAMADOR DE TIEMPO:
El tiempo máximo de ajuste del retardo de la cocción es de 13 h.
ATENCIÓN: No se debe usar la función de inicio retardado en el caso de productos de estropeo rápido, tales como huevos, leche, etc.
1. Para ajustar el tiempo de inicio retardado use los botones TIME.
2. Para aceptar presione el botón START/STOP. Para cambiar el tiempo presione el botón START/STOP por 2 segundos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:

1. Antes de empezar la limpieza espere hasta que el dispositivo se enfríe y desconéctelo de la corriente.
2. Limpie las superficies externas e internas con un trapo ligeramente húmedo.
3. Lave el molde con el agua caliente sin usar detergentes. Evite rascar la superficie antiadherente. Antes del uso siguiente seque bien.
4. Las partes del dispositivo no deben lavarse en lavavajillas.
5. Si los mezcladores se bloquean en el molde, vierta el agua caliente y espere 30 min.
PROGRAMAS DE COCCIÓN:
1. "Basic white" (3:00 y 3:40) – básico blanco, para preparar el pan básico blanco o moreno, también con hierbas o pasas.
2. "French" (3:50 y 3:40) – francés, para preparar el pan ligero, tal como pan francés con corteza crujiente y textura ligera.
3. "Whole-wheat" (3:40 y 3:32) – integral, para preparar pan hecho en gran medida de harina de trigo integral.
ATENCIÓN: No se recomienda usar la función de inicio retardado para este programa.
4.
"Sweet" (2:55 y 2:50) – Cocción del pan dulce, con una corteza más crujiente (temperatura de cocción más alta).
5.
"Quick" (1:40) – rápido, para preparar el pan blanco en tiempo breve. El pan es menor y de textura más densa.
6.
"Dough" (1:30) – Preparación de la pasta, sin cocción, peso total de los ingredientes no debe exceder 1 kg.
7. „Paste dough" - preparación de masa para la pasta. Sin hornear.
8. „Butter Milk" - para el pan horneado con el suplemento de suero de leche o yogur.
9. „Gluten free"- horneado con los ingredientes que no contienen el gluten.
10. "Cake" (2:50) – Pasta, preparación de pastas, añada todos los ingredientes al inicio.
11.
"Jam" (1:20) – Mermelada, preparación de mermeladas. No deja que el molde se sobrellene / derrame. Si es así, desconecte el
dispositivo inmediatamente. Retire el molde con cuidado. Espere hasta que se enfríe y límpielo.
12. "Extra bake" (1:00) – Cocción adicional.
Datos técnicos:
Alimentación: 220-240V~50/60Hz
Potencia: 850W
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM
SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas
às alterações.
1. Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2. O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3. O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 230 V ~ 50 Hz. Para aumentar a
segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos
elétricos ao mesmo tempo.
4. Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo.
Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
5. ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido