Página 2
Cada año mueren más niños como pasajeros en choques de automóvil que por cualquier otro tipo de lesión. Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE, lea este manual del propietario y el manual del propietario del vehículo antes de instalar y usar este sistema de sujeción infantil.
Índice (TDC) Requisitos del niño ..............4 Uso con bebés prematuros ............6 Advertencias ................7 Prácticas seguras ...............18 Información sobre órdenes de retiro de producto del mercado para clientes estadounidenses ......18 Aviso público para clientes canadienses........19 Uso en vehículos motorizados/aviones ......19,63-66 Características del sistema de sujeción infantil ......20 Orientado hacia atrás Uso del sistema de sujeción infantil...
Para usar correctamente este sistema de sujeción infantil, los niños DEBEN cumplir los requisitos de edad y tamaño que se indican a continuación. Además, Evenflo recomienda consultar con el médico del niño antes de permitirle hacer la transición para uso orientado hacia atrás a uso orientado hacia adelante de este sistema de sujeción infantil.
REQUISITOS DEL NIÑO Orientado hacia adelante con arnés • 10 a 29.4 kg (22 a 65 lb) • 71 a 124 cm (28 a 49 pulg) y la parte superior de las orejas del niño está al nivel o abajo de la parte superior de la cabecera del sistema de sujeción infantil •...
Evenflo requiere que todos los bebés nacidos antes de 37 semanas y todos los bebés recién nacidos que pesen menos de 2.25 kg (5 lb) al nacer se evalúen de acuerdo con las recomendaciones de la AAP antes de su primer viaje en automóvil para detectar dificultades en la respiración o...
Pueden ocurrir ADVERTENCIA! LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencia sobre la bolsa de aire WARNING / MISE EN GARDE DO NOT place rear-facing child seat on front seat with air bag. DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR. The back seat is the safest place for children 12 and under.
Pueden ocurrir ADVERTENCIA! LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias generales Para ayudar a prevenir lesiones graves o la muerte: • Si no se siguen los requisitos del niño para uso orientado hacia atrás, orientado hacia adelante y en modo de asiento elevador de este sistema de sujeción infantil, se podrían ocasionar lesiones graves o la muerte.
Si el sistema de sujeción infantil no se puede instalar correctamente, use. Consulte el manual del propietario del vehículo, intente instalarlo en otro asiento o llame a Evenflo para obtener ayuda adicional. • Use este sistema de sujeción infantil SOLO asientos de vehículo orientados hacia adelante.
Pueden ocurrir ADVERTENCIA! LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el uso SOLO orientado hacia atrás Para ayudar a prevenir lesiones graves o la muerte: • Al usar este sistema de sujeción orientado hacia atrás, afloje el cinturón de seguridad del vehículo para proporcionar más espacio para las piernas, ya que esto evitará...
Pueden ocurrir ADVERTENCIA! LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias SOLO para asiento elevador Para ayudar a prevenir lesiones graves o la muerte: • use este asiento elevador orientado hacia atrás. • ADVERTENCIA! Use SOLO el sistema de cinturón para regazo Y hombro del vehículo al sujetar al niño en el asiento elevador.
Pueden ocurrir ADVERTENCIA! LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad Para ayudar a prevenir lesiones graves o la muerte: Lea SIEMPRE • el manual del propietario del vehículo Retractor para determinar qué cinturones y retractores se usan en el cinturón del vehículo.
Pueden ocurrir ADVERTENCIA! LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el cinturón de seguridad (cont.) Para ayudar a prevenir lesiones graves o la muerte: • lo use con cinturones para regazo y hombro con dos retractores. Si los cinturones de seguridad del vehículo no se colocan y abrochan correctamente, es posible que el sistema de sujeción infantil no proteja al niño en un choque.
Pueden ocurrir ADVERTENCIA! LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el cinturón de seguridad (cont.) Para ayudar a prevenir lesiones graves o la muerte: Si tiene alguno de los tipos de sistemas de cinturón de vehículo enumerados, estos son SEGUROS de usar para instalar el sistema de sujeción infantil en el vehículo.
Pueden ocurrir ADVERTENCIA! LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el sistema LATCH/SAU ¿En qué consiste el sistema LATCH? Puntos de anclaje de la correa de sujeción superior del vehículo LATCH es el acrónimo en inglés de “anclajes inferiores y correas de sujeción para niños”...
Pueden ocurrir ADVERTENCIA! LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el sistema LATCH/SAU Para ayudar a prevenir lesiones graves o la muerte: • use los anclajes inferiores del sistema de anclaje del sistema de sujeción infantil (sistema LATCH) para acoplar este sistema de sujeción infantil al sujetar a un niño que pese más de 18 kg (40 lb) con las correas internas del arnés del sistema de sujeción infantil.
Evenflo o que no se describan en estas instrucciones. Los artículos que no se han probado con el sistema de sujeción infantil podrían lesionar al niño. El uso de acojinado o almohadas adicionales podría interferir...
Please fill this card out using blue or black ink del mercado, llame a la línea directa para el consumidor del and mail it NOW, (or register online at: www.evenflo.com/registercarseat) Departamento de Seguridad Vehicular del Gobierno de los while you are thinking about it.
The information you provide must be complete. Or register online at www.evenflo.com/registercarseatcanada. ATTENTION : Cette carte pourait être importante à la sécurité de votre enfant. Veuillez remplir cette carte à l’encre bleue ou noire et la poster afin de pouvoir être contacté...
Descripción 1. Cabecera ajustable 2. Cubiertas del arnés* 3. Correas del arnés 4. Botón de liberación del arnés (debajo de la solapa) 5. Correa de ajuste del arnés 6. Manija de reclinado (debajo del borde delantero del asiento) 7. Palanca de ajuste de la cabecera 8.
Página 22
Características del sistema de sujeción infantil (cont.) Portavaso ADVERTENCIA! • el portavaso solo cuando el sistema de sujeción infantil esté en la posición orientada hacia adelante. • use el portavaso para guardar latas o recipientes rígidos. • coloque ningún vaso que contenga líquidos calientes en el portavaso.
aracterísticas del sistema de sujeción infantil (cont.) Almohada para el cuerpo NOTA: La almohada para el cuerpo, es solo para uso ORIENTADO HACIA ATRÁS. La almohada opcional para el cuerpo ayuda a sujetar al niño cuando se coloca en el sistema de sujeción, como se muestra.
Características del sistema de sujeción infantil (cont.) Conector de anclaje inferior (SAU) ¿Qué tipo de conector de anclaje inferior se encuentra en el sistema de sujeción infantil? El sistema de sujeción infantil tendrá uno de los dos tipos de conectores de anclaje inferior que se muestran abajo. Siga las instrucciones en las páginas siguientes para instalar correctamente el ensamble de conectores de anclaje inferior en el sistema de sujeción infantil.
Características del sistema de sujeción infantil (cont.) Almacenamiento de las correas de anclaje inferior (SAU) Para almacenar el anclaje inferior (SAU) en su compartimiento de almacenamiento, insértelo HASTA que haga clic en el compartimiento, como se muestra a continuación: COMPARTIMIENTO DE ALMACENAMIENTO DEL ANCLAJE INFERIOR (SAU) PARA USO ORIENTADO HACIA ATRÁS ¡CLIC!
Uso del sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás ADVERTENCIA! Al usar este sistema de sujeción orientado hacia atrás, afloje el cinturón de seguridad del vehículo para proporcionar más espacio para las piernas ya que esto evitará que el sistema de sujeción infantil proteja al niño.
Cómo usar la barra antirrebote – Solo para uso orientado hacia atrás ADVERTENCIA! La barra antirrebote es SOLO para uso ORIENTADO HACIA ATRÁS. NUNCA use la barra antirrebote en los modos de asiento elevador u orientado hacia adelante. Se REQUIERE la barra antirrebote para uso orientado hacia atrás en Canadá.
Instalación para uso orientado hacia atrás con los conectores de anclaje inferior Cómo mover el ensamble de conectores de anclaje inferior a la trayectoria del cinturón para uso orientado hacia atrás Para acceder al ensamble de los conectores de anclaje inferior, primero deberá: •...
Página 29
Instalación para uso orientado hacia atrás con los conectores de anclaje inferior (cont.) NO instale usando este método con niños que pesen más de 18 kg (40 lb). Almacene SIEMPRE la correa de sujeción. Nunca use la correa de sujeción cuando el sistema de sujeción infantil esté...
Instalación para uso orientado hacia atrás con los conectores de anclaje inferior (cont.) 4. Asegúrese de que el sistema de sujeción infantil esté afianzado. - Para afianzar un sistema de sujeción infantil que tenga EasyClick™ conectores , consulte el Paso 4a. - Para afianzar un sistema de sujeción infantil que tenga Quick Connectors conectores...
Página 31
Instalación para uso orientado hacia atrás con los conectores de anclaje inferior (cont.) Levante el acojinado del borde delantero del asiento, como se muestra. Acople los conectores de anclaje inferior (SAU) a las barras de anclaje inferior del vehículo hasta que queden bloqueados en las barras a ambos lados del asiento.
Página 32
Instalación para uso orientado hacia atrás con los conectores de anclaje inferior (cont.) Vuelva a comprobar el indicador de nivel. La esfera debe estar en el centro de la zona verde para uso orientado hacia atrás. Nota: En algunos vehículos, para la posición más reclinada, podría ser necesario colocar una toalla o cobertor pequeño...
Instalación para uso orientado hacia atrás con los cinturones de seguridad del vehículo IMPORTANTE: • Antes de instalar este sistema de sujeción infantil para uso orientado hacia atrás con el cinturón de seguridad del vehículo, DEBE mover el ensamble de conectores de anclaje inferior a la trayectoria del cinturón para uso orientado hacia adelante para que no interfiera con el cinturón de seguridad del vehículo.
Página 34
Instalación para uso orientado hacia atrás con los cinturones de seguridad del vehículo (cont.) Asegúrese de que el vehículo esté sobre terreno nivelado. Asegúrese de que el asiento esté colocado de manera que la esfera de nivel esté en la zona verde para uso orientado hacia atrás.
Instalación para uso orientado hacia atrás con los cinturones de seguridad del vehículo - Solo cinturón para de regazo Retire el acojinado del asiento de la parte delantera del Ranura sistema de sujeción infantil. trasera Trayectoria del Cinturón para Pase el cinturón para regazo cinturón para regazo a través de la trayectoria del...
Página 36
Instalación para uso orientado hacia atrás con los cinturones de seguridad del vehículo - Cinturón para regazo y hombro Retire el acojinado del asiento de la parte delantera del sistema de sujeción infantil. Cinturón Pase el cinturón para regazo Ranura para regazo trasera y hombro a través de la...
Lista de verificación de instalación para uso orientado hacia atrás 1. Afiance el sistema de sujeción infantil al asiento del vehículo. • El sistema de sujeción infantil está en la posición de reclinado 1, 2 o 3 (p. 58). • Cómo usar la barra antirrebote (solo Canadá)(p.27) •...
Uso del sistema de sujeción infantil orientado hacia adelante con arnés Requisitos del niño: • Peso: 10 a 29.4 kg (22 a 65 lb) • Altura: 71 a 124 cm (28 a 49 pulg) y la parte superior de las orejas del niño está al nivel o abajo de la parte superior de la cabecera del sistema de sujeción infantil.
Instalación para uso orientado hacia adelante con los conectores de anclaje inferior Cómo mover el ensamble de conectores de anclaje inferior a la trayectoria del cinturón para uso orientado hacia adelante Para acceder al ensamble de los conectores de anclaje inferior, primero deberá: •...
Página 40
Instalación para uso orientado hacia adelante con los conectores de anclaje inferior (cont.) NO instale usando este método con niños que pesen más de 18 kg (40 lb). Los bebés que pesan menos de 10 kg (22 lb) DEBEN estar siempre orientados hacia atrás.
Página 41
Instalación para uso orientado hacia adelante con los conectores de anclaje inferior (SAU) (cont.) 4. Asegúrese de que el sistema de sujeción infantil esté afianzado. - Para afianzar un sistema de sujeción infantil que tenga EasyClick™ conectores , consulte el Paso 4a. - Para afianzar un sistema de sujeción infantil que tenga Quick Connectors, conectores...
Página 42
Instalación para uso orientado hacia adelante con los conectores de anclaje inferior (SAU) (cont.) Acople los conectores de anclaje inferior (SAU) a las barras de anclaje inferior del vehículo hasta que queden bloqueados en las barras a ambos lados del asiento. Usando todo su peso, presione el sistema de sujeción infantil firmemente contra el asiento...
Página 43
Instalación para uso orientado hacia adelante con los conectores de anclaje inferior (cont.) - Cómo acoplar las correas de sujeción Anclaje de Gancho la correa de sujeción Correa Conecte el gancho de la correa de sujeción al anclaje de la correa de sujeción del vehículo detrás del asiento del vehículo, como se muestra.
Página 44
Instalación para uso orientado hacia adelante con los conectores de anclaje inferior (SAU) (cont.) Vuelva a comprobar el indicador de nivel. La esfera debe estar en el centro de la zona azul para uso orientado hacia adelante. Para retirar la correa del ensamble de conectores de anclaje inferior, jale la correa de liberación roja.
Instalación para uso orientado hacia adelante con los cinturones de seguridad del vehículo IMPORTANTE: • Antes de instalar este sistema de sujeción infantil para uso orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo, DEBE mover el ensamble de conectores de anclaje inferior (SAU) a la trayectoria del cinturón para uso orientado hacia atrás de manera que no interfiera con el cinturón de seguridad del vehículo.
Página 46
Instalación para uso orientado hacia adelante con los cinturones de seguridad del vehículo (cont.) Coloque el sistema de sujeción infantil orientado hacia adelante en el vehículo, como se muestra. Asegúrese siempre de que la parte inferior del sistema de sujeción infantil quede plana en el asiento del vehículo.
Página 47
Instalación para uso orientado hacia adelante con los cinturones de seguridad del vehículo - Cinturón para regazo Levante la cabecera a la posición más alta (p. 58), Acojinado del Cinturón luego levante el acojinado respaldo para regazo del respaldo para alejarlo del sistema de sujeción infantil y facilitar el acceso.
Página 48
Instalación para uso orientado hacia adelante con los cinturones de seguridad del vehículo - Cinturón para regazo y hombro Levante la cabecera a la posición Cinturón más alta (p. 58), luego levante el para regazo acojinado del respaldo para alejarlo y hombro del sistema de sujeción infantil y Acojinado del...
Instalación para uso orientado hacia adelante con los cinturones de seguridad del vehículo - Cómo acoplar la correa de sujeción Anclaje de la correa de Gancho sujeción Correa Conecte el gancho de la correa de sujeción al anclaje de la correa de sujeción del vehículo detrás del asiento del vehículo, como se muestra.
Página 50
Instalación para uso orientado hacia adelante con los cinturones de seguridad del vehículo (cont.) Vuelva a comprobar el indicador de nivel. La esfera debe estar en el centro de la zona azul para uso orientado hacia adelante. Para retirar el asiento, desabroche el cinturón del vehículo.
LISTA DE COMPROBACIÓN para uso orientado hacia adelante 1. Afiance el sistema de sujeción infantil al asiento del vehículo. • El sistema de sujeción infantil está en la posición 4 o 5 (página 58). • La base del sistema de sujeción infantil queda plana sobre el asiento del vehículo.
Uso del sistema de sujeción infantil en modo de asiento elevador Requisitos del niño • Peso: 18 a 54.4 kg (40 a 120 lb) • Altura: 112 a 145 cm (44 a 57 pulg) y la parte superior de las orejas del niño está abajo de la parte superior de la cabecera del sistema de sujeción infantil.
Cuándo colocar al niño en un asiento elevador Los asientos elevadores elevan al niño y ayudan a colocar correctamente el cinturón para regazo y hombro del vehículo. Cuando el niño está sujeto correctamente en un asiento elevador, su riesgo de lesiones en todo tipo de choques se reduce, porque el cinturón para regazo y hombro proporciona una excelente sujeción del torso superior e inferior.
Página 54
¿Cómo puede saber si el niño está listo para usar un asiento elevador? Deberá considerar usar un asiento elevador si se dan las siguientes condiciones: • El niño tiene la madurez suficiente para sentarse en un asiento elevador sin colocar los cinturones debajo de los brazos o detrás de la espalda.
Lista de verificación de instalación del asiento elevador 1. Convierta el sistema de sujeción infantil a asiento elevador. • Vea “Convertir a asiento elevador” p. 56. • Asegúrese de que barra antirrebote retirar antes de uso asiento elevador (p. 27) 2.
Conversión del asiento a modo de asiento elevador Presione el botón de liberación del arnés en la parte delantera del asiento para aflojar las correas del arnés. Al mismo tiempo, jale las correas del arnés. Levante la cabecera a la posición más alta (p.
Página 57
Conversión del asiento a modo de asiento elevador (cont.) Vuelva a ensamblar la hebilla de la entrepierna suelta en las correas del hombro y sujete el clip para el pecho. Voltee la hebilla de la entrepierna sobre el clip para el pecho ensamblado. Empuje el arnés completamente ensamblado detrás del...
Ajuste de la posición de la cabecera o el arnés Manija Para ajustar la cabecera, apriete la palanca de ajuste, como se muestra, mientras desliza la cabecera hacia arriba o hacia abajo a la posición deseada. Cuando la cabecera está en una de las posiciones de bloqueo, la palanca de ajuste volverá...
Ajuste de la posición de la correa de la entrepierna Este sistema de sujeción infantil tiene dos posiciones para la correa de la entrepierna: Para cambiar de posición la correa de la entrepierna, primero recline el asiento en la posición de reclinado 1 (p. 58). Mirando debajo de la parte delantera del asiento, voltee el anclaje del arnés de la correa...
Cómo asegurar al niño en el sistema de sujeción infantil Coloque al bebé en el sistema de sujeción infantil. La espalda y el trasero del bebé deben estar apoyados contra el asiento. existe un espacio vacío, el bebé no estará cómodo. Presione el botón de liberación del arnés en la parte delantera del asiento.
Página 61
Cómo asegurar al niño en el sistema de sujeción infantil (cont.) Inserte ambas lengüetas de la hebilla en la hebilla. Jale la correa del arnés para comprobar que las lengüetas de la hebilla estén abrochadas y para retirar cualquier holgura de la correa alrededor de las piernas del niño.
Cómo retirar al niño del sistema de sujeción infantil Para aflojar la correa del arnés, presione el botón de liberación del arnés ubicado en la parte delantera del asiento. Mientras presiona el botón, jale las correas del arnés. Para desabrochar el clip para el pecho, empuje el botón de liberación y separe.
Cómo retirar la correa de sujeción ADVERTENCIA! • Para evitar el peligro de estrangulación, DEBE enrollar o plegar firmemente el exceso de la correa de sujeción y afianzarla con la correa o banda elástica. • Acople el gancho de la correa de sujeción al clip de almacenamiento ubicado en el asiento cuando no lo use (solo para modo orientado hacia atrás).
Instalación del sistema de sujeción infantil para uso orientado hacia atrás en un avión La Administración Federal de Aviación (FAA) recomienda afianzar al niño al viajar en avión en un sistema de sujeción infantil apropiado, basado en el peso y el tamaño del niño. Puede producirse turbulencia con poca o ninguna advertencia.
Página 65
Instalación del sistema de sujeción infantil para uso orientado hacia atrás en un avión (cont.) Abroche el cinturón de seguridad del avión. ¡CLIC! Cinturón del avión Exceso cinturón El cinturón de seguridad del avión debe estar lo más apretado posible. Pase el exceso de la correa del cinturón del asiento de nuevo a través de la abertura de la trayectoria del cinturón para uso orientado hacia atrás, como se muestra arriba.
Instalación del sistema de sujeción infantil para uso orientado hacia adelante en un avión IMPORTANTE: Antes de instalar el sistema de sujeción infantil, asegúrese de que el asiento del avión esté por completo en posición vertical. Ajuste el sistema de sujeción infantil a la posición de reclinado 5, Trayectoria del...
Página 67
Para comodidad del niño, Evenflo recomienda acojinar la espalda del niño colocando una almohada pequeña o cobertor doblado, o una chaqueta doblada, sobre la hebilla del cinturón.
Cómo retirar el acojinado del asiento Broches Levante la cabecera y desabroche los broches en la solapa de tela. Retire las correas elásticas alrededor de las guías del Lazo cinturón del vehículo. Deslice el acojinado de la cabecera sobre la cabecera y retire las correas elásticas Correas alrededor de las guías del...
Página 69
Cómo retirar el acojinado del asiento (cont.) Levante la solapa de soporte para la cabeza y desabroche la correa de broche en la parte inferior del acojinado Broche de soporte para la cabeza. Jale para retirar la correa de la abertura en la placa de soporte para la cabeza.
Página 70
Cómo retirar el acojinado del asiento (cont.) Desabroche el broche en cada lado del acojinado del asiento. Broche Desabroche los 2 lazos elásticos en ambos lados del asiento, como se muestra. Repita el procedimiento en el lado opuesto del sistema de sujeción infantil.
Página 71
Cómo retirar el acojinado del asiento (cont.) Empuje la hebilla a través de la abertura en el acojinado del asiento, como se muestra. Hebilla Retire el acojinado del asiento del borde del asiento, como se muestra. Repita el procedimiento en el otro lado del asiento.
Página 72
Cómo retirar el acojinado del asiento (cont.) Desenganche la correa de sujeción de la barra de anclaje de la correa de sujeción y presione a través de la ranura en el acojinado del asiento, como se muestra. Retire el acojinado del asiento de la cabecera, como se muestra.
Cuidado y limpieza • lubrique ni sumerja en agua los conectores LATCH, la hebilla ni ninguna otra parte del sistema de sujeción infantil, a menos que se permita enjuagarlos, como se indica en la parte trasera de la hebilla del sistema de sujeción. •...
Puede pedir partes de repuesto en línea en www.evenflo.com o comuníquese con Evenflo. Cuando se comunique con nosotros, tenga a la mano el número de modelo y la fecha de fabricación del producto (se encuentra en la parte trasera del sistema de sujeción infantil).
Cómo guardar las instrucciones / Información del modelo Después de leer por completo y seguir estas instrucciones, guarde el manual detrás de la cabecera, como se muestra a continuación: ALMACENAMIENTO DEL MANUAL DEL PROPIETARIO - Inserte en el acojinado detrás de la cabecera.
La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar cualquier Producto que a criterio de Evenflo esté defectuoso y se determine que está cubierto por esta garantía. La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso del Comprador.