Pilz PSWZ-X1P Instrucciones De Uso página 15

Ocultar thumbs Ver también para PSWZ-X1P:
Tabla de contenido

Publicidad

Entrada por semiconductor/Ingresso a semiconduttore/Halfgeleideruitgang
Nivel "1" (high)/Livello "1" (high)/"1"-niveau (high)
Nivel "0" (low)/Livello "0" (low)/"0"-niveau (low)
Corriente de entrada/Corrente di ingresso/ingangsstroom
Umbral de conmutación por canal/Soglia di commutazione per ogni canale/Schakeldrempel per kanaal
Valor de respuesta U
/Valore soglia U
an
Intervalo de ajuste/Campo di regolazione/Instelbereik PSWZ X1P 0,0075 ... 0,5 V
Intervalo de ajuste/Campo di regolazione/Instelbereik PSWZ X1P 0,5 V
Intervalo de ajuste/Campo di regolazione/Instelbereik PSWZ X1P 3 V
Valor de reposición U
/Valore di reset U
ab
Circuito de medición/Circuito di misura/Meetcircuit
Tensión de entrada /Tensione di ingresso/Ingangsspanning L1-L3, L1-L2, L2-L3
Tensión de entrada según UL/Tensione di ingresso conforme a UL/Ingangsspannung volgens UL
Margen de frecuencias/Campo di frequenza/Frequentiebereik
Impedancia de entrada/Impedenza di ingresso/Ingangsimpedantie
Corriente máxima de conexión permitida (contactos de salida)/Corrente di inserzione massima
consentita (contatti di uscita)/Max. toegelaten inschakelstroom (uitgangscontacten)
Retardo de conexión tras parada del motor/Ritardo all'eccitazione dopo l'arresto del motore/
Opkomvertraging na motorstilstand
Máx./Max./Max.
Tras conexión de red máx./Dopo rete ON max./na netinschakeling max.
Retardo de desconexión tras puesta en marcha del motor/Ritardo di sgancio dopo motore ON/
Afvalvertraging na motor aan
Tiempo de recuperación con una frecuencia máxima de conmutación de 1/s/Tempo di ripristino per
frequenza di commutazione max. 1/s/Resettijd bij max. schakelfrequentie 1/s
Simultaneidad canal 1 y 2/Simultaneità canali 1 e 2/Gelijktijdigheid kanaal 1 en 2
Inmunidad a cortes de tensión/Ininfluenza mancanza tensione/Maximale spanningsonderbreking
CEM/CEM/EMC
Vibraciones según/Oscillazioni secondo la norma/Trillingsbestendigheid volgens EN 60068-2-6
Frecuencia/Frequenza/Frequentie
Amplitud/Ampiezza/Amplitude
Condiciones ambientales/Sollecitazione climatica/Klimaatcondities
Distancias de fuga y dispersión superficial/Caratteristiche dielettriche/Lucht- en kruipwegen
Temperatura ambiente/Temperatura ambiente/Omgevingstemperatuur
Temperatura de almacenaje/Temperatura di magazzinaggio/Opslagtemperatuur
Grado de protección/Grado di protezione/Beschermingsgraad
Lugar de montaje (p. ej. armario de distribución)/Spazio di montaggio (p. es. armadio elettrico)/
Inbouwruimte (b.v. schakelkast)
Carcasa/Custodia/Behuizing
Zona de bornes/Zona morsetti/Aansluitklemmen
Material de la carcasa/Materiale impiegato per la custodia/Behuizingsmateriaal
Carcasa/Custodia/Behuizing
Frente/Parte frontale/Front
Sección máx. del conductor exterior (bornes de tornillo)/Sezione massima del conduttore
esterno (morsetti a vite)/Max. doorsnede van de aansluitkabels (schroefklemmen)
1 conductor flexible/1 conduttore, flessibile/1 draad, flexibel
2 conductores multifilares de la misma sección, flexibles con terminal, sin revestimiento de plástico/
2 conduttori dello stesso diametro, flessibile con capocorda, senza guaina in plastica/
2 draden met dezelfde doorsnede, flexibel met adereindhuls, zonder kunststofhuls
sin terminal o con terminal TWIN/Senza capocorda o con capocorda TWIN/zonder adereindhuls of met
TWIN-adereindhuls
Sección máx. del conductor exterior (bornes de resorte)/Sezione massima del conduttore esterno
(morsetti con molla a gabbia)/Max. doorsnede van de aansluitkabels (veerklemmen)
flexible sin terminal/flessibile senza capocorda/Flexibel zonder adereindhuls
Carcasa con bornes de resorte/Custodia con morsetti con molla a gabbia/Behuizing met veerklemmen
longitud de pelar/Lunghezza di spelatura/Afstriplengte
bornes por conexión/Prese morsetti per connessione/Klemmen per aansluiting
Par de apriete para los bornes de tornillo/Coppia di serraggio per i morsetti a vite/Aanhaalmoment voor
schroefklemmen
Dimensiones (bornes de tornillo) Al x An x Pr/Misure (morsetti a vite)
altezza x larghezza x profondità/Afmetingen (schroefklemmen) h x b x d
Dimensiones (bornes de resorte) Al x An x Pr/Misure (morsetti con molla a gabbia)
altezza x larghezza x profondità/Afmetingen (veerklemmen) h x b x d
Peso/Peso/Gewicht
Se aplica la edición vigente de las normas
a 03/05
/Aanspreekwaarde U
an
an
/Resetwaarde U
ab
ab
Sono applicate le versioni delle norme
aggiornate al 03/05
- 15 -
+15 V DC
+5 V DC
20 mA
7,5 ... 500 mV
20 ... 500 mV
0,12 ... 3 V
2 U
an
0 ... 690 V AC/DC
0 ... 600 V AC
0 ... 3 kHz
1,3 MOhm
10 A, max. 20 ms
1500 ms
2200 ms
max. 170 ms
2200 ms
7000 ms
20 ms
EN 60947-5-1, EN 61000-6-2,
EN 61000-6-4
10 ... 55 Hz
0,35 mm
EN 60068-2-78
EN 60947-1
-10 ... + 55 °C
-40 ... +85 °C
IP54
IP40
IP20
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
2
0,25 ... 2,5 mm
/
24 ... 14 AWG
2
0,25 ... 1 mm
/
24 ... 16 AWG
0,5 ... 1,5 mm
2
/
24 ... 16 AWG
0,2 ... 1,5 mm
2
/
24 ... 16 AWG
8 mm
2
0,6 Nm
94 x 45 x 121 mm
101 x 45 x 121 mm
320 g
De per 03/05 actuele uitgaven van de
normen zijn van toepassing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21 005-05

Tabla de contenido