Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para COMBO 100:

Publicidad

Enlaces rápidos

SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
MOBILE WASTE OIL SUCTION DRAINER - COMBO 100
RECUPERADOR DE ACEITE USADO MÓVIL - COMBO 100
RÉCUPÉRATEUR MOBILE D'HUILE USÉE - COMBO 100
ALTÖLABSAUG- UND SAMMELGERÄT - COMBO 100
移动式废油抽吸收集罐 - COMBO 100
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d'instructions et pièces de rechange
Technische Bedienungsanleitung
零部件和技术服务说明书
Description / Descripción / Description / Beschreibung / 描述
Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr. 部件号 :
372 500
R. 04/16 837 826
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samoa COMBO 100

  • Página 1 Description / Descripción / Description / Beschreibung / 描述 R. 04/16 837 826 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 2 Die Einfüllschale auf der Wanne mit kleinen Haken mittels einer Zange befestigen. 将接油盘及下面的硬管一起安装在废油罐上。把接油盘外沿置于 Fig. 3 接油盘上,并用钳子固定住边缘的挂钩。 837 826 R. 04/16 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 3 Fig. 5b geschlossen sein. 关闭吸入管阀门(5a),排放口阀门(5b)和接油盘球阀(5c)。 注意:呼吸阀必须关闭(5d)。 Fig. 5c Fig. 5d R. 04/16 837 826 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 4 ATTENTION: Il est primordial d’atteindre le point le plus bas du carter avec la sonde. 837 826 R. 04/16 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 5 Höhe befestigen. Das Ventil am Trichter öffnen. Fig. 10 抬起车身,将设备放置到车身下方合适的位置,调整接油盘高度 到合适的位置,并打开接油盘的球阀。 R. 04/16 837 826 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 6 Trichterventil (12a) und Ventil am Saugschlauch (12b) schliessen. Fig. 12b 关闭接油盘的球阀(12a)和抽吸软管的阀门(12b)。 837 826 R. 04/16 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 7 0,5 bar. R. 04/16 837 826 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 8 The breathing valve is opened. Close the breathing valve. 837 826 R. 04/16 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 9 Boden erreicht wird. Entlüftungsventil offen. Ventil schliessen. R. 04/16 837 826 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 10 Dimensions / Dimensiones / Dimensions / Abmessungen / 尺寸参数 837 826 R. 04/16 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 11 30 - 36 Sonden-Satz 排放软管 737969 Entleerungsschlauch 充气阀 737964 Entlüftungsventil R. 04/16 837 826 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 12 951280 Lenkrolle 排放阀 950323 Ventil gekröpft 安全阀 951453 Sicherheitsventil 837 826 R. 04/16 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 13 Parts list / Lista de piezas / Pièces de rechange / Ersatzteilliste / 零部件清单 R. 04/16 837 826 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 14 NUNCA supere la presión de 0.5 bar para el vaciado del depósito metálico de 100 litros. 837 826 R. 04/16 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 15 • 不受机器安全指令(2006/42 / CEE)限制,因为在其操作系统内,没有移动的零部件。 • 符合设备安全指令(2009/104/CEE)的规定。 请始终遵循随产品交付的《零部件和技术服务说明书》中阐述的使用说明。 请勿操作充气阀旁边的安全阀。 在排空100升的金属罐时,请保持罐内压力在0.5bar或以下。 R. 04/16 837 826 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 16 Production Director Director de Producción Directeur de Production Produktionsleiter 837 826 R. 04/16 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...

Este manual también es adecuado para:

372 500