Operation / Modo de empleo / Mode d'emploi / Handhabung / 操作
Pressure discharge / Descarga por presurización / Décharge par pressurisation / Druckentleerung / 加压排放
14
最大空气压力:0.5 Bar。
Trouble shooting / Anomalías y soluciones / Anomalies et solutions / Probleme und deren Lösung / 故障及排除
EN
Symptom
Vacuum gauge needle does not move
during the depressurising.
The vacuum gauge does not reach the
green zone.
The unit does not suck, even if the
vacuum gauge indicates the adequate
pressure.
The unit does not suck and looses va-
cuum progressively.
8
837 826 R. 04/16
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
FR
Brancher l'air comprimé à la valve indiquée sur le schéma à l'aide
d'un pistolet de gonflage, pressuriser le réservoir à 0.5 bar et ouvrir
ensuite la vanne du flexible de vidange. Répéter l'opération jusqu'à
vider le réservoir. Il est également possible de vider le réservoir en
maintenant le pistolet de gonflage branché et la vanne du flexible
de vidange ouverte jusqu'à ce que ce dernier se vide. Dès que le
réservoir est vide, fermer la vanne et remettre le bouchon à sa
place.
ATTENTION: Pression maxi: 0.5 bar. La soupape de sécurité limite
la pression maxi à l'intérieur à 0.5 bar.
DE
Mit einem Reifen-Prüfgerät den Druck im Behälter auf 0,5 bar
bringen und dann das Ventil am Auslaufschlauch öffnen. Diesen
Vorgang solange wiederholen, bis der Behälter leer ist. Es ist auch
möglich den Behälter zu leeren, wenn die Druckluft angeschlossen
und das Ablaufventil geöffnet bleibt. Wenn der Behälter leer ist,
Ventil schliessen und Kappe wieder auf den Aus-laufschlauch
Fig. 14
setzen.
ACHTUNG: Max. Luftdruck 0,5 bar. Das Sicherheitsventil
begrenzt den Innendruck auf max. 0,5 bar.
CN
将压缩空气通过轮胎打气筒连接到充气阀上,将废油罐加压到
0.5Bar,并打开排放软管上的排放阀。重复这个过程,直到废油
罐完全排空。也可以保持连接打气筒,并让排放阀处于一直打开
的状态,直到废油罐排空。当废油罐完全排空后,关闭排放阀,
并将排放软管的盖上盖子。
注意:最大空气压力为0.5Bar。安全阀限制容器内的压力不超过
0.5Bar。
Possible causes
Damaged or obstructed vacuum gauge.
Not enough air pressure in the line.
Insufficient air delivery.
The oil is cold.
The valve on the suction hose is closed or
contaminated.
The suction probe or connector is contami-
nated.
Damaged or worn o-rings on probe con-
nector.
The probe end does not reach the oil due to
that it is extremely curved or misguided.
The breathing valve is opened.
Solution
Replace the vacuum gauge.
Increase the air pressure.
Increase the air line diameter and if possi-
ble decrease the length of the same.
Run the motor for a few minutes before
the suction.
Open or clean the valve.
Clean or replace the probe / connector.
Replace the o-rings.
Remove the probe and carefully reintro-
duce it, making sure that the bottom is
reached.
Close the breathing valve.