Replace or repair the parts as needed. Use only Graco vicinity of the product. replacement parts. WARNING: Always check the suspension system Recommended type batteries—alkaline disposables,...
Página 6
Instructions Assembling Product Attaching Seat to Frame Starting Product Snap swing seat into brackets as shown. Pull down WARNING: avoid serious injury from falling or sliding Make sure straps on mesh sides are not twisted. on swing arms to make sure it is securely snapped out.
N’utiliser que des ger de suffocation ou d‘étranglement (rideaux, cordes, est insérée incorrectement (à l’envers) ou si toutes les pièces de rechange Graco. câbles…) piles n’ont pas été remplacées ou rechargées en même Le REMBOURRAGE AMOVIBLE DU SIÈGE peut être temps.
Página 8
Instructions Montage de la balançoire Fixation du siège au cadre Mise en marche de la balançoire Insérez le siège de la balançoire dans les supports AVERTISSEMENT : Afin d’éviter le risque de blessures Assurez-vous que les sangles sur les côtés en résille conformément à...
No hacerlo ADVERTENCIA: Tenga precaución con el riesgo de pilas, asegúrese de desecharlas de la manera correcta, repuesto Graco. puede provocar que se caiga. hogueras y otras fuentes de mucho calor, como estufas según las disposiciones locales y de su estado.
Página 10
Instrucciones Cómo armar el columpio Ajuste de la silla a la estructura Activación del columpio Encaje la silla en el soporte, tal y como se muestra. ADVERTENCIA: prevenga serias lesiones de caídas Asegúrese de que las correas a los lados de las mal- Baje los brazos para cerciorarse de que se encuen- o resbalos.
Utilizzare esclusiva- vicinanze di un altro prodotto che possa rappresentare inserite correttamente (al contrario) o se non vengono mente pezzi di ricambio Graco. pericolo di soffocamento o strangolamento, come bre- sostituite o ricaricate tutte nello stesso momento. Non LA COPERTURA DI STOFFA RIMOVIBILE DEL telle, tende, corde ecc.
Istruzioni Montaggio dell’altalena Attaccare il seggiolino al telaio Avvio del dondolio Assicurare, si sentirà lo scatto, il seggiolino a don- AVVERTENZA: evitare di incorrere in lesioni gravi in Assicurarsi che le cinture non siano arrotolate sui dolo nei supporti come mostrato. Tirare verso il caso di caduta o scivolamento dall’altalena.
Página 13
Substitua ou conserte as peças conforme produto. que as elimina correctametne, conforme a regulamen- necessário. Use apenas peças de substituição Graco. AVISO: Verifique sempre o sistema de suspensão antes tação local. de utilizar o produto. O não cumprimento destas indi- ESTE PRODUTO NECESSITA DE SER MONTADO A FORRA AMOVÍVEL DO ASSENTO pode ser...
Página 14
Instruções Montar o Baloiço Fixar o assento na estrutura Iniciar o Movimento do Baloiço Tem de se ouvir um estalido quando o assento AVISO: evite um acidente grave resultante de uma Certifique-se de que os cintos nos lados de rede do baloiço encaixa nos suportes, tal como ilus- queda ou escorregar do baloiço usando sempre o não estão torcidos.
Página 15
Sie die Teile, falls dies notwendig ist.Verwenden Sie WARNHINWEISE: Prüfen Sie vor der Benutzung Unter Umständen kann Batteriesäure aus Batterien hierzu ausschließlich Ersatzteile von Graco. immer das Aufhängungssystem des Produkts. Es könnte WARNHINWEISE: Achten Sie auf die Gefahren durch austreten oder es kann zur Explosion kommen, falls sonst herunterfallen.
Página 16
Anleitung Montage der Schaukel Befestigung des Sitzes am Rahmen Ingangsetzen der Schaukel Rasten Sie den Schwingsitz in die Halter wie hier WARNHINWEIS: vermeiden Sie ernsthafte Verlet- Stellen Sie sicher, dass die Gurte nicht verdreht gezeigt. Ziehen Sie die Wippenlehnen nach unten, zungen durch Herausfallen oder -rutschen.
Página 17
Gebruik alleen Graco-vervangingsonderdelen. WAARSCHUWING: Altijd het ophangsysteem van het Gooi lekkende batterijen onmiddellijk weg. product controleren voor gebruik. Als u dit verzuimt...
Página 18
Instructies Schommel assembleren Vastmaken stoeltje aan frame Schommel starten Klik het schommelstoeltje in de beugels, zoals afge- WAARSCHUWING: vermijd ernstig letsel vanwege Verzeker u ervan dat banden aan de gazen zij- beeld. Trek de schommelarmen naar beneden om vallen of uitglijden. Gebruik altijd de veiligheidsgordel. kanten niet gedraaid zijn.
Página 19
Byt ut eller reparera delarna efter Kontrollera alltid gungans fjädringssystem före behov. Använd endast reservdelar från Graco. användning.>Annars finns det risk för fallolyckor Batterieliminator eller batterier: Den överkryssade soptunnan anger att Det AVTAGBARA SITSSKYDDET AV TYG kan tvättas...
Página 20
Anvisningar Montera gungan Infästning stol mot ram Starta gungan Snäpp fast gungsitsen i konsolerna så som visas. VARNING: Undvik allvarliga skador som kan uppstå Säkerställ att remmar på nätsidorna inte tvinnade Dra nedåt i gungarmarna för att säkerställa att de är om barnet ramlar eller glider ut.
Página 21
TEESSA löysiä ruuveja, kuluneita osia, repeytynyttä maan. kaasupolttimien, jne., aiheuttamasta vaarasta. materiaalia tai ompeleita. Korjaa tai korvaa vioittuneet osat tarvittaessa. Käytä vain Graco vaihto-osia. VAROITUS: Tarkasta aina tuotteen ripustusjärjestelmä TÄMÄ TUOTE VAATII AIKUISEN KOKOAMISTA. ennen käyttöä. Jos et tee näin, on vaara, että tuote Noudata kokoamisohjeita huolellisesti.
Página 22
Ohjeet Tuotteen kokoaminen Istuimen kiinnittäminen runkoon Keinun käynnistäminen Napsauta keinuistuin kiinnikkeisiin kuvassa näkyvällä VAROITUS: Vältä putoamisesta tai ulos luisumisesta Varmista, että nauhat eivät ole sotkeentuneet verk- tavalla. Vedä keinun sivuista alaspäin varmistaaksesi, aiheutuva vakavan loukkaantumisen vaara. Käytä aina kosivuilla. Napsauta selkänoja pienempiin reikiin että...
Página 23
Bytt ut eller reparer delene etter behov. Bruk kun Graco reservedeler. VENNLIGST OPPBEVAR INSTRUKSJONSMANUA- AC-adapter eller batterier: Produktet skal ikke tilkoples LEN FOR SENERE BRUK.
Página 24
Instruksjoner Montering av husken Feste setet til rammen Start husken Smekk vippestolen inn i brakettene som vist. Dra ADVARSLER For å unngå alvorlig skade fra fall eller Kontroller at stroppene på nettingens sider ikke er vippestolens armernedover for å forsikre deg om at utsklidning: Alltid bruk sikkerhetsbelter.
Página 25
Anvend udeluk- kanten kende Graco erstatningsdele. ADVARSEL: Kontrollér altid gyngens ophængningssys- Det anbefales at anvende alkaline engangsbatterier, temet før brug. Hvis du ikke følger denne anvisning, Vær opmærksom på...
Página 26
Brugsanvisning Samling af gyngen Fastspænding af sædet til rammen Sådan starter man gyngen Lås gyngesædet ind i monteringsanordningerne ADVARSEL: Undgå at barnet pådrager sig alvorlige Sikr dig, at stropperne på mesh panelet i siderne som vist. Træk ned i svingarmene for at sikre dig, at skader ved enten at falde eller glide ud af gyngen.
W razie potrzeby wymienić lub Cieknące baterie mogą powodować oparzenia lub nych zatwierdzonych przez producenta naprawić. Stosować tylko części zamienne Graco. OSTRZEŻENIA: Regularnie sprawdzaj system zawiesze- inne urazy. Baterie należy usuwać we właściwy sposób nia produktu . Nieprzestrzeganie tego zalecenia może OSTRZEŻENIA: Bądź...
Instrukcja Montaż produktu Mocowanie siedziska do ramy Uruchamianie produktu Przypiąć siedzisko huśtawki do uchwytów, OSTRZEŻENIE: Aby nie dopuścić do poważnego usz- Upewnić się, że paski po bokach siatki nie są jak pokazano na rysunku.. Pociągnąć ramiona kodzenia ciała z powodu wypadnięcia lub wysunięcia skręcone.
Página 29
ülőkéje) FIGYELEM: Ne hagyja és ne tegye a terméket olyan megfelelően (rossz irányban) helyezi be őket, vagy alkatrészeket. Kizárólag Graco pótalkatrészeket hasz- egyéb termékek közelébe, amelyek fulladási vagy foj- akkor is, ha nem egyszerre cseréli ki, vagy tölti fel az náljon.
Página 30
Utasítások A termék összeszerelése Az ülés csatlakoztatása a vázhoz A termék üzembe helyezése Rögzítse a hinta ülését a tartóba az ábrának FIGYELEM: Mindig kapcsolja be a biztonsági övet a Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálós oldalakon megfelelően. Húzza meg lefelé a hinta karjait, hogy hintából való...
Página 31
следует провести замену или ремонт поврежденных ПРЕКРАТИТЬ эксплуатацию качелей, в случае их Предупреждение: Перед использованием Не следует одновременно использовать старые элементов. Используйте только запасные части Graco. повреждения или выхода из строя. следует обязательно проверить систему подвеса. и новые батареи. Не следует одновременно...
Página 32
Инструкция Сборка качелей Крепление сиденья к раме Запуск устройства Закрепите сиденье качелей в кронштейнах, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание серьезных травм в Убедитесь, что ремни на сетчатых боковинах как показано на рисунке. Надавите на ручки результате падения или выскальзывания из качелей не перекручены. Вставьте спинку сиденья в качелей, чтобы...
Página 33
AVERTISMENT: Verificaţi întotdeauna sistemul de sus- rupte, deteriorate sau dacă lipsesc şi utilizaţi doar un tip într-un încărcător conceput pentru un acumu- numai piese de schimb Graco. pendare înainte de a utiliza produsul. Nerespectarea piese de schimb aprobate de producător lator de un alt tip.
Página 34
Instrucţiuni Asamblarea produsului Fixarea scaunului pe cadru Pornirea produsului Prindeţi leagănul de suporturi în modul indicat. AVERTISMENT: Pentru a evita riscul de vătămare Asiguraţi-vă că curelele de pe părţile cu plasă nu Trageţi în jos de braţele leagănului, pentru a vă corporală...
Página 35
Zamijenite ili popravite dijelove ako je potrebno. Koristiti samo rezervne dijelove Graco. UPOZORENJE: Uvijek provjerite sustav ovjesa proiz- OVAJ PROIZVOD TREBA SASTAVLJATI ODRASLA Baterije uvijek uklonite ako proizvod nećete koristiti voda prije uporabe.
Página 36
Upute Sastavljanje proizvoda Pričvršćivanje sjedalice na okvir Pokretanje proizvoda Prikopčajte sjedalicu ljuljačke u nosače kako je UPOZORENJE: Zbog izbjegavanja ozljeđivanja Budite sigurni da trake na mrežastoj strani nisu uvi- prikazano. Krakove za ljuljanje povucite prema prouzročenog teškim padom ili isklizavanjem iz proiz- jene.
6. Mäkký koberec (hojdačka sa hojdá vyššie, ak stojí na z hračky. ako 2,5 kg. Pokým dieťa nevie samostatne sedieť, výro- opravte. Používajte len náhradné diely značky Graco. tvrdej podlahe). bok používajte v maximálne sklopenej polohe. Nabíjateľné batérie je možné nabíjať len pod SNÍMATEĽNÝ...
Página 38
Inštrukcie Montáž výrobku Pripevnenie sedadla k rámu Spustenie výrobku Sedadlo hojdačky zasuňte do držiakov tak, ako je UPOZORNENIE: Aby ste predišli nebezpečenstvu úrazu Skontrolujte, či popruhy na oboch stranách sieťky znázornené na obrázku. Ramená hojdačky potiah- spôsobeného vážnym pádom alebo skĺznutím dieťaťa nie sú...
Página 39
потребою. Використовуйте лише запасні частини будь-які частини зламані, зносилися або втрачені, Негайно викидайте батареї, що витекли. Батареї, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди перевіряйте систему Graco. використовуйте запчастини, схвалені виробником що витекли, можуть спричинити опіки та інші підвішування виробу перед використанням. Якщо травми. Коли ви викидаєте батареї, переконайтеся, ЗНІМНЕ...
Página 40
Інструкція Збирання виробу Приєднання сидіння до рами Запуск виробу Зафіксуйте сидіння у кронштейнах, як показано. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб уникнути ризику травмування Переконайтеся, що ремені по боках сітки не Потягніть стержні гойдалки вниз, щоб через падіння або сповзання з виробу, завжди перекручено. Вставте спинку сидіння у менший переконатися...
Página 41
Používejte jen náhradní díly zavěšení. Nedodržení těchto pokynů může vést k pádu TENTO VÝROBEK VYŽADUJE SESTAVENÍ OD DOSPĚLÉ Doporučené baterie – alkalické, jednorázové, rozměr Graco. OSOBY. D-LR20 (1,5V). NIKDY nesměšujte typy baterií. Baterie NÁVOD K POUŽITÍ USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ...
Página 42
Návod k použití Sestava výrobku Připojení sedačky k rámu Spouštění výrobku Nacvakněte sedačku do držáků podle obrázku. UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k vážnému zranění vlivem Ověřte, zda popruhy na síťkových stranách nejsou Zatáhněte za kyvná ramena a ověřte, zda je pádu nebo vyklouznutí z výrobku, vždy používejte překroucené.
Página 43
ραφές. Αντικαταστήστε ή επισκευάστε τα μέρη όπως φωτιά ή αν προσπαθήσετε να τη φορτίσετε ενώ δεν ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ αρμόζει. Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά της Graco. είναι επαναφορτιζόμενη. Ποτέ μην επαναφορτίζετε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ελέγχετε πάντα το σύστημα ΣΑΣ αν φθαρεί ή σπάσει.
Página 44
ΟΔΗΓΙΕΣ Συναρμολόγηση του προϊόντος Πρόσδεση καθίσματος στο πλαίσιο Θέση σε λειτουργία του προϊόντος Στερεώστε καλά την κούνια στις υποδοχές όπως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Για να αποφύγετε τον κίνδυνο Βεβαιωθείτε ότι οι ιμάντες στα πλαϊνά του πλέγματος εμφανίζεται στην εικόνα. Τραβήξτε τους βραχίονες τραυματισμού...
Página 45
UK Graco consumer Services Newell Rubbermaid Graco Children’s Products Halifax Avenue Fradley Park Lichfield WS13 8SS United Kingdom 44844 412 1212 Graco Continental Europe Newell Rubbermaid Luxembourg SARL 1 rue Edmond Reuter L-5326 CONTERN Luxembourg www.gracobaby.eu www.graco.co.uk...