Anschlüsse des Kontrollpaneels:
Die Anschlüsse müssen stets von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden, damit das elektronische Teil nicht unwiderruf-
lich beschädigt wird.
Für die Anschlüsse folgen Sie dem Schema in Abb. 10.
Zum Einsetzen der (enthaltenen) Leitungen drücken Sie mit der Spitze eines kleinen Schraubenziehers auf die weißen Zungen am
Klemmenbrett, setzen die Leitung ein und lassen dann die Feder los.
GEBRAUCH
•
LIGHT = Das weiße Licht schaltet sich voll ein.
•
COLOR = Um von Hand alle verfügbaren Farben zu ändern. Wenn Sie die Taste einige Sekunden lang gedrückt halten, wechselt die
Farbe automatisch (Chromotherapie), was durch mehrmaliges Blinken bestätigt wird.
•
RADIO = Einschalten des Radios. Wenn Sie die Taste einige Sekunden lang gedrückt halten, schaltet sich der Zusatz-Lautsprecher ein,
der mit einem Buchsenkabel M-M zu 3,5 mm (nicht enthalten) verwendet werden muss.
SCAN = Zyklischer Stationswechsel.
+/- = Lautstärke
Conexiones del teclado:
Las conexiones debe ser efectuadas siempre por personal experto y cualificado, en caso contrario podrían causarse daños
irreversibles en la parte electrónica.
Para realizar las conexiones sígase el esquema de la fig. 10
Para introducir los cables (suministrados) apretar con la punta del destornillador pequeño las lengüetas blancas situadas en el
cuadro de bornes, a continuación introducir el cable y dejar el muelle.
UTILIZACIÓN.
•LIGHT= Encendido de la luz blanca a la máxima potencia.
•COLOR= Para cambiar manualmente todos los colores disponibles. Manteniendo pulsada esta tecla durante unos segundos, se activa el
cambio de colores automático (cromoterapia) confirmado por algunos parpadeos de la lámpara.
•RADIO= Encendido de la radio. Pulsando esta tecla durante unos segundos se activa el amplificador auxiliar a utilizar con un cable Jack MM
de 3,5mm (no suministrado).
•SCAN= Búsqueda de las emisoras.
+/- = Volumen.
Соединения панели
Подсоединение должно всегда выполняться опытным и квалифицированным персоналом, в противном случае возможно необратимое
повреждение электронного оборудования.
При выполнении подсоединения руководствуйтесь схемой на рис.10
Для установки проводов (входящих в комплект поставки) нажмите концом маленькой отвертки белые язычки на клеммной коробке,
затем вставьте провод и отпустите пружину.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
•
LIGHT= Белый свет включается на максимальную мощность.
•
COLOR= Для того, чтобы вручную переключать все предлагаемые цвета. Если вы в течение нескольких секунд будете держать
нажатой эту кнопку, включится автоматическая смена цветов (хромотерапия), что будет подтверждено миганием лампы.
•
RADIO= Включение радио. Если вы в течение нескольких секунд будете держать нажатой эту кнопку, включится дополнительный
усилитель, который должен использоваться с кабелем Jack MM на 3,5 мм (не входящим в комплект поставки).
•
SCAN= Циклическое переключение станций.
+/- = Громкость.
Podłączenie klawiatury
Podłączenie przeprowadza wyłącznie wyspecjalizowany personel, w przeciwnym razie może nastąpić nieodwracalne uszkodzenie części
elektronicznej.
Wykonać podłączenie zgodnie z przedstawionym schematem (zdj. 10).
Podłączenie przewodów (dołączone do zestawu): końcówką małego śrubokręta nacisnąć biały zacisk na listwie zaciskowej, następnie wsunąć
przewód i puścić sprężynę.
UŻYCIE:
•
LIGHT = włączenie białego światła (maksymalna moc).
•
COLOR = manualna zmiana dostępnych kolorów. Przytrzymując przez kilka sekund klawisz załącza się automatyczna zmiana kolorów
(terapia kolorami), potwierdzona kilkukrotnym migotaniem diod.
•
RADIO = włączenie radia. Przytrzymując przez kilka sekund klawisz włącza się dodatkowy wzmacniacz, używać z przewodem 3,5mm
jack MM (niedołączony do zestawu).
•
SCAN = cykliczna zmiana stacji.
+/- = głośność.